Waarom Thai online ‘5555’ typen als ze lachen

Door Redactie
Geplaatst in Achtergrond
Tags: ,
2 augustus 2025
()

In Thaise online gesprekken zie je vaak een reeks van vijven, zoals 5555, na een opmerking of zelfs als los antwoord. Dit is de Thaise variant van ‘haha’ of ‘lol’ in het Engels, of ‘jajajaja’ in het Spaans. De reden is simpel: het cijfer 5 wordt in het Thais uitgesproken als ‘hâa’. Wie 555 typt, zegt dus eigenlijk ‘hahaha’.

Hoe meer vijven er achterelkaar staan, hoe harder iemand lacht. Een bescheiden 55 klinkt eerder als een beleefde glimlach, terwijl een ellenlange reeks 555555555555555555555555 soms zelfs sarcastisch kan overkomen.

Online gebruiken Thai dit speelse cijferlachje om een opmerking te verzachten, warmte toe te voegen aan een gesprek of een lichte spanning weg te nemen. Het functioneert een beetje zoals emoji’s of emoticons in andere talen.

Andere vormen van digitaal gelach in Thailand

  • 555+: Het plusteken benadrukt dat iets extra grappig is, zonder dat je een eindeloze reeks vijven hoeft te typen.
  • ฮ่า: Dit is het Thaise schrift voor het lachgeluid ‘ha’. Door het te herhalen, bijvoorbeeld ฮ่าฮ่าฮ่า, krijg je ‘hahaha’.
  • ฮ่าๆๆๆ: Hierbij wordt het symbool ‘ๆ’ gebruikt (Mai Yamok), dat aangeeft dat de voorafgaande klank wordt herhaald.
  • ถถถถถ: Dit verschijnt wanneer iemand vergeet het toetsenbord van Thais naar Engels te wisselen. Op een Thais toetsenbord zit de letter ถ op de 5-toets. Het resultaat is een onbedoeld maar herkenbaar digitaal gelach.
  • ๕๕๕๕: Hier worden traditionele Thaise cijfers gebruikt, waarbij ๕ staat voor 5. De betekenis blijft hetzelfde.
  • 552525252525 of 565555656: Dit is de speelse variant van Generatie Z. Door willekeurige cijfers toe te voegen, lijkt het alsof iemand zo hard lacht dat hij tijdens het typen zijn vingers niet meer onder controle heeft.

Thaise cijfers en uitspraak

Voor wie het leuk vindt om de logica achter deze digitale grapjes te begrijpen:

0 – ๐ (sǔun)
1 – ๑ (nùeng)
2 – ๒ (sǎawng)
3 – ๓ (sǎam)
4 – ๔ (sìi)
5 – ๕ (hâa)
6 – ๖ (hòk)
7 – ๗ (jèt)
8 – ๘ (bpàaet)
9 – ๙ (gâo)
10 – ๑๐ (sìp)

Wie deze code kent, ziet hoe de Thaise digitale cultuur traditionele klanken combineert met moderne communicatie. Het toont hoe humor en emotie online een eigen, speelse vorm hebben gekregen die bovendien evolueert met elke nieuwe generatie internetgebruikers.

Bron: Bangkok Post

Hoe leuk of nuttig was deze posting?

Klik op een ster om deze te beoordelen!

Gemiddelde waardering / 5. Stemtelling:

Tot nu toe geen stemmen! Wees de eerste die dit bericht waardeert.

Omdat je dit bericht nuttig vond...

Volg ons op sociale media!

Het spijt ons dat dit bericht niet nuttig voor je was!

Laten we dit bericht verbeteren!

Vertel ons hoe we dit bericht kunnen verbeteren?

Over deze blogger

Redactie
Redactie
Dit artikel is geschreven en gecontroleerd door de redactie. De inhoud is gebaseerd op persoonlijke ervaringen, meningen en eigen onderzoek van de auteur. Waar relevant is er gebruikgemaakt van ChatGPT als hulpmiddel bij het schrijven en structureren van teksten. Hoewel er zorgvuldig wordt omgegaan met de inhoud, kan niet worden gegarandeerd dat alle informatie volledig, actueel of foutloos is.
De lezer is zelf verantwoordelijk voor het gebruik van de informatie op deze website. De auteur aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele schade of gevolgen die voortvloeien uit het gebruik van de geboden informatie.

7 reacties op “Waarom Thai online ‘5555’ typen als ze lachen”

  1. Rob V. zegt op

    Voor Nederlandse sprekende, hier de tabel uit het stukje maar dan met Nederlandse fonetiek ipv Engelse:

    0 – ๐ (sǒen) – stijgende toon, dus alsof je een vraag stelt
    1 – ๑ (nùng) – lage toon, bas toon dus
    2 – ๒ (sǒng) – stijgende toon
    3 – ๓ (sǎam) – stijgende toon
    4 – ๔ (sìe) – lage toon
    5 – ๕ (hâa) – dalende toon, alsof het kwartje valt, en (ah-)haa roept.
    6 – ๖ (hòk) – lage toon
    7 – ๗ ( tjèt ) – lage toon
    8 – ๘ (pèt) – lage toon
    9 – ๙ (khâo) – dalende toon, geaspireerde “zachte” K
    10 – ๑๐ (sìep) – lage toon

    Voor de liefhebber (5555), zie ook een serie lessen hier op het blog onder de titel “Het Thaise schrift”.

    4
  2. Lung addie zegt op

    Het is niet enkel in de digitale wereld dat er met een zekere code gelachen kan worden.
    Ook telegrafisten, welke de morse code gebruiken, kunnen dat. Wij gebruiken daarvoor, internationaal en standaart:’ …. .. ‘ dus 4 maal kort gevolgd door 2 maal kort: HI HI

    1
  3. Tino Kuis zegt op

    Heel goed, behalve dan de ‘negen’. Dat is niet เข้า khao met een geaspireerde ‘kh’ en dalende toon, dat betekent ‘binnengaan’. Negen is เก้า kao met een ongeaspireerdde ‘k’ en wel een dalende toon.

    De schrijfwijze van de getallen 0, 1,2,3 etcetera komen uit India zo rond 200 v. Chr. en zijn door de Arabische beschaving rond het jaar 1000 naar Europa gebracht. In het Arabische is ‘nul’ ‘cifr’ in daar komt ons woord ‘cijfer’ vandaan. We hebben veel re danken aan de Oosterse beschavingen.

    1
    • PEER zegt op

      Dus: gin khao betekent: eten om negen uur??

      2
      • Tino Kuis zegt op

        Dat is กินข้าว kin khaaw, dat laatste woordje, met lange ‘aa’ en dalende toon betekent, ‘rijst’. Maar ik zei altijd รับประทาน, want ik bent een hoogstaand persoon .

        1
    • Rob V. zegt op

      Je hebt gelijk Tino. K(h)ao en K(h)aaw is natuurlijk een leuke:

      Negen – เก้า – kâo (ongeaspireert, dalende toon)
      Stap voorwaarts – ก้าว – kâaw (ongeaspireert, dalende toon)
      Rijst (eten) – ข้าว – khâaw (geaspireert, dalende toon)
      Wit – ขาว – khǎaw (geaspireert, stijgende toon)
      Nieuws – ข่าว – khàaw (lage toon)
      naar binnen gaan – เข้า – kâo (dalende toon)
      berg, hij/zij/hen – เขา – kǎo (stijgende toon)
      knie – เข่า – khào (lage toon)

      Genoeg filmpjes op het net met kao/khao/khaaw/kaaw er in. Goed opletten dus of de K zacht of hard is en de klinker die er op volgt kort of lang is en of de toon hoog/laag/stijgend/dalend is. In Engelse fonetiek gooit men dat vaak op 1 hoop, geschreven als ofwel KAO ofwel GAO…. tja…

      0
  4. Aad zegt op

    Voor mij brengt het soms verwarring onder de Thaise bevolking. Mijn geboorte datum is nl.5-5-’55. In het ziekenhuis of officiële instanties vraag men vaak om mijn geboorte datum. Ik zeg dus altijd hahahaha. Dit valt niet altijd in goede aarde, haha. Ze denken dat ze in de zeik worden genomen.

    6

Laat een reactie achter

Thailandblog.nl gebruikt cookies

Dankzij cookies werkt onze website het beste. Zo kunnen we je instellingen onthouden, jou een persoonlijk aanbod doen en help je ons de kwaliteit van de website te verbeteren. Lees meer

Ja, ik wil een goede website