Welkom op Thailandblog.nl
Thailandblog is met 275.000 bezoeken per maand de grootste Thailand-community in Nederland en België.
Schrijf je in voor onze gratis e-mail nieuwsbrief en blijf op de hoogte!
Nieuwsbrief
Taalinstelling
Koers Thai Baht
Sponsor
Laatste reacties
- Erik Kuijpers: Wat is er dan moeilijk aan? Een toerist komt voor vakantie en die is in de meeste landen maar kort, max 30 dagen. Mensen uit weste
- Rob: Dag Frans, Vanaf 10 mei kan je het in pre order bestellen bij de uitgever. Mijn mailadres is [email protected]
- Rob: De uitgeverij is nog bezig met de vormgeving en ik ken de verkoopprijs nog niet. Vanaf 24 mei is het te koop. Ik keer in oktober t
- Frank B.: Ondanks dat we van plan zijn om ons in Thailand te vestigen en ik sinds begin jaren 70 de F1 volg, hoop ik dat dit niet doorgaat.
- Robert: Toeristen aantrekken? Dan mogen ze het visum-systeem wel eens wat vereenvoudigen…
- Robert: Ik was in januari en maart in Thailand (in de buurt van Ayutthaya). Ik heb wat rondgereisd in die omgeving en ben noordelijker bij
- Ton Prangku: Bert, een universiteit in Thailand heeft een ander niveau dan wat wij hier in Europa gewend zijn. Wij zouden het hier middelbaar o
- Bert: Bedankt voor de leuke tip! Zelf doe ik ook graag spelletjes maar deze ken ik nog niet, ik ga zeker even kijken wat het is en he
- Bert: Tja, Bangkok of dure privé hoeft wat mij betreft niet, zou ook niet praktisch zijn aangezien het een goeie 500km ver is vanaf hie
- Frans: PS Rob, je emailadres staat niet in je artikel dus ik kan je niet mijn bestelling mailen. Op de website van boekscout zie ik niet
- Frans: Goeie verteller! Ik ga bestellen.
- Rene Mulder: Hoi Rob. Lijk me mooi boek. Maar wat kost het boek en waar vandaan stuur je het boek want ik woon in pattaya.
- Gerd H.: Besteed dit geld voor zo’n belachelijk project maar aan armoede bestrijding voor mensen die het écht nodig hebben!
- Sjaak S: In Bangkok is er minder sprake van de stijging van de zee als van de daling van het land. De stad staat op zachte bodem en deze is
- Jan Beute: En niet te vergeten de gevolgen bij de eisen voor retirement visa verlenging. 800K op een gezamelijke rekening is niet toe gestaa
Sponsor
Weer in Bangkok
Menu
Dossiers
Onderwerpen
- Achtergrond
- Activiteiten
- Advertorial
- Agenda
- Belastingvraag
- Belgie vraag
- Bezienswaardigheden
- Bizar
- Boeddhisme
- Boekrecensies
- Column
- Coronacrisis
- Cultuur
- Dagboek
- Dating
- De week van
- Dossier
- Duiken
- Economie
- Een dag uit het leven van…..
- Eilanden
- Eten en drinken
- Evenementen en festivals
- Balloon Festival
- Bo Sang Umbrella Festival
- Buffalo-races
- Chiang Mai Flower Festival
- Chinees Nieuwjaar
- Full Moon Party
- Kerst
- Lotus festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireballs Festival
- Oud & nieuw viering
- Phi Ta Khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Rocket festival – Bun Bang Fai
- Songkran – Thais nieuwjaar
- Vuurwerk festival Pattaya
- Expats en pensionado
- AOW
- Autoverzekering
- Bankzaken
- Belasting Nederland
- Belasting Thailand
- Belgische ambassade
- Belgische belastingdienst
- Bewijs van leven
- DigiD
- Emigreren
- Huis huren
- Huis kopen
- In memoriam
- Inkomensverklaring
- Koningsdag
- Kosten van levensonderhoud
- Nederlandse ambassade
- Nederlandse overheid
- Nederlandse Vereniging
- Nieuws
- Overlijden
- Paspoort
- Pensioen
- Rijbewijs
- Uitkeringen
- Verkiezingen
- Verzekeringen algemeen
- Visa
- Werken
- Ziekenhuis
- Zorgverzekering
- Flora en fauna
- Foto van de week
- Gadgets
- Geld en financiën
- Geschiedenis
- Gezondheid
- Goede doelen
- Hotels
- Huizen kijken
- Isaan
- Khun Peter
- Koh Mook
- Koning Bhumibol
- Leven in Thailand
- Lezersinzending
- Lezersoproep
- Lezerstips
- Lezersvraag
- Maatschappij
- Martkplaats
- Medisch toerisme
- Milieu
- Nachtleven
- Nieuws uit Nederland en Belgie
- Nieuws uit Thailand
- Ondernemers en bedrijven
- Onderwijs
- Onderzoek
- Ontdek Thailand
- Opinie
- Opmerkelijk
- Oproepen
- Overstromingen 2011
- Overstromingen 2012
- Overstromingen 2013
- Overstromingen 2014
- Overwinteren
- Politiek
- Poll
- Reisverhalen
- Reizen
- Relaties
- Shoppen
- Social media
- Spa & wellness
- Sport
- Steden
- Stelling van de week
- Stranden
- Taal
- Te koop
- TEV-procedure
- Thailand algemeen
- Thailand met kinderen
- Thailand tips
- Thaise massage
- Toerisme
- Uitgaan
- Valuta – Thaise Baht
- Van de redactie
- Vastgoed
- Verkeer en vervoer
- Visum Kort Verblijf
- Visum lang verblijf
- Visumvraag
- Vliegtickets
- Vraag van de week
- Weer en klimaat
Sponsor
Disclaimer vertalingen
Thailandblog maakt gebruik van automatische vertalingen in meerdere talen. Gebruik van vertaalde informatie is op eigen risico. Wij zijn niet verantwoordelijk voor fouten in de vertalingen.
Lees hier onze volledige disclaimer.
Auteursrechten
© Copyright Thailandblog 2024. Alle rechten voorbehouden. Tenzij anders vermeld, berusten alle rechten op informatie (tekst, beeld, geluid, video, etc.) die u op deze site aantreft bij Thailandblog.nl en haar auteurs (bloggers).
Gehele of gedeeltelijke overname, plaatsing op andere sites, verveelvoudiging op welke andere manier dan ook en/of commercieel gebruik van deze informatie is niet toegestaan, tenzij hiervoor uitdrukkelijk schriftelijke toestemming is verleend door Thailandblog.
Het linken en verwijzen naar de pagina’s op deze website is wel toegestaan.
Home » Lezersvraag » Lezersvraag: Ik zoek een erkend en goed vertaalbureau in Thailand
Lezersvraag: Ik zoek een erkend en goed vertaalbureau in Thailand
Beste lezers,
Ik ga binnenkort naar Thailand en moet naar de Belgische ambassade voor het afstempelen van documenten. Deze moeten dan vertaald worden door een erkend vertaalbureau in het Thais.
Kent er iemand een erkend en goed vertaalbureau en wat is de prijs voor het vertalen?
Dank U
Jan
Er hangt of er word u een lijst gegeven in de Belgische ambassade van door hun erkende vertaal bureaus.
Vier jaar geleden in thailand aangekomen had vertalingen nodig Belgische Ambassade geven een lijst mee, maar elke geregisteerde vertaler mag dit doen moeten NIET van dat lijstje zijn . Alleen het prijsverschil is enorm groot de 4 die ik contacteerde van dat lijstje prijzen
tussen 6000 en 10000 bath voor 4 pagina’s, wachttijd de minste 3 werkdagen had niet de tijd en het geld om zolang in Bangkok te blijven en kon moeilijk eventjes van Udon Thani
naar Bangkok komen . Maar in de ambassade was een dame die zegt doe niks ga met uw papieren rechtstreeks naar het Thais ministerie daar werken ook vertalers en zijn er ook die
daar staan te wachten op klanten zullen u wel aanspreken en onderhandelen eindje van het
liedje 1800 bath betaald vertaler is voor mij rechtstreeks langs achterpoortje bij de loketten
geweest en 30 minuten later zat ik al terug in de taxi richting busstation sommigen zitten daar
uren en toen zat er in zaal ongeveer 500 mensen te wachten voor 5 loketten moet ge
als het tegenvalt s’anderdaags nog eens terugkomen aanschuiven met uw nummertje.
Dus die persoon heeft in een half uur tijd documenten voor u vertaald en laten afstempelen bij het Thais ministerie van buitenlandse zaken en met u direct meegegeven bij uw vertrek naar udon of per post opgestuurd naar daar?waauw das supersnel.
Alle documenten van die zogenaamde vertaalbureaus worden ingescand en naar Belgie gemaild en dan terug want daar zitten hun vertalers vandaar de duurtijd van drie dagen voor alles.
Hier vind je een lijst van de door de ambassade erkende vertalers
http://www.diplomatie.be/bangkok/default.asp?id=28&mnu=28&ACT=5&content=97
Ik zou hier nog een vraag aan toe willen voegen. Zijn er officiele of informele vertalings buros in Pattaya die kunnen vertalen van Nederlands naar Thais of Engels
Bij voorbaat dank .
In Pattaya is er ’n Oostenrijks consulaat en daar kunnen ze je zeggen waar er ’n herkend vertaalbureau is die van het Nederlands naar het Thais vertaalt. Ook kun je daar documenten laten legaliseren, ongeacht of je nu Belg of Nederlander bent.
Hoi Jan.
Ik ben getrouwd met een Thaise en zij woont al 10 jaar in Nederland.
Ik heb toen zij voor het eerst naar Nederland met vakantie kwam het bureau thaiconnection.nl in Bangkok gevestigd ingeschakeld de eigenaar is Theo Pauw.
Wij hebben daar zeer goede ervaringen mee gehad en heeft altijd alles correct geregeld ook vertalingen door beedigd vertaler en regelt ook de correspondentie met de ambassade als je dit wil.
Hier onder de gegevens van de site van hem.
Hij zal je altijd vrijblijvend te woord staan.
Veel succes.
Groetjes.
Christ.
http://www.thaiconnection.nl/
Kijk de vraag komt van een Belg en gaat over de Belgische ambassade,ronny is ook een Belg op dit blog en heeft hierboven een link gegeven van de vertaalbureaus die erkend zijn door de Belgische ambassade dus moet hij deze gebruiken .
Weeral zijn hier mensen die blijkbaar niet goed kunnen lezen en de vraagsteller verkeerde info geven wat is dan het nut van een moderator .
Aan de vraagsteller zoals je ziet op de link van ronny naar federale overheidsdienst buitenlandse zakens zijn er geen erkende vertalers in Pattaya dus niet luisteren naar Nederlanders die niet weten waarover ze praten.
En trouwens waarom stelt u deze vraag op dit blog een beetje googlen had u veel moeite bespaard en er zijn ook een paar goede Belgische Thailandforums die u hetzelde gaan zeggen als ik indien u het bos niet meer door de bomen ziet en geloof me ik heb in mijn tijd ook veel mogen rondkrossen in Bangkok om documenten in orde te krijgen voor mijn vrouw indertijd.
Ik heb toen gebruik gemaakt van express translation service staat ook op die lijst en zeer tevreden van en indien nodig doen zij voor een meerprijs ook alle papierwerk voor u bij het Thaise ministerie van buitenlandse zakens .
Ik heb ook goede ervaring met express translation service en staat op de lijst v/d BA. En inderdaad dit is geen vraag voor dit forum alle info staat op de webstek v/d BA.
Lovers translation bureau is waar wij het hebben vertaald het is tegenover de nederlandse ambassade ( de voorzijde , niet de achterzijde waar je voor de papieren gaat ) hier mag je niet filmen er staat een bewaker voor het gebouw.het zit ergens achterin.is niet zo duur maar weet de prijzen niet nu is al 5 jaar geleden.
Als je nog in België bent kun je documenten ook door het Thaise consilaat in Antwerpen laten vertalen
Als ge zeer goede info wilt, ga eens naar de website van de Vlaamse Club in Pattaya. Er komt daar regelmatig personeel van de Belgische ambassade een spreekbeurt geven, Van alle samenkomsten wordt door de voorzitter een uitgebreide samenvatting gemaakt en op de website geplaatst, zodat niets verloren gaat.
http://www.vlaamseclubpattaya.com
Groetjes: Walter
Recentelijk velerlei documenten op het ministerie van buitenlandse zaken in Bangkok binnen een uur laten vertalen tegen een 200 % goedkoper tarief dan bij erkende vertalers. Er zitten daar door de regering aangestelde vertalers te werken.
Gewoon de lijst van de ambassade volgen, zie de link die is doorgegeven.
Ik heb ook goede ervaringen met de express translation service. Zij gaan ook naar het Ministerie als je daarvoor betaald, maar dat is oh zo gemakkelijk!
Soms vraag ik me af of het zo moeilijk is voor mensen om alle regels te volgen? Dan gaat alles heel vlot als je die volgt. Niks avonturen! Gewoon de regels volgen en je voorkomt een heleboel narigheid.
Groetjes!
Intern. translations, 22 Silom road Suriyawong Bangkok. Aanbevolen door de belgische ambassade. 1 vertaling 1000 bath juli 2013.