Nu bei doar o ceașcă cu otravă. Dar la vremea aceea regele avea putere asupra vieții și morții, iar voința lui era lege. Aceasta este ultima poveste din cartea Povești populare din Lao.

Citeşte mai mult…

A bate o pisică regală? Nemernicia se joacă cu focul...

Citeşte mai mult…

Pathet Lao a folosit basmele populare în propagandă împotriva conducătorilor în exercițiu. Această poveste este un rechizitoriu. Un rege care nu mai poate mânca pentru că are prea mult, și oamenii care suferă de sărăcie și foamete, este o propagandă bună. 

Citeşte mai mult…

Te aștepți la o pulpă de pui în curry, dar iei carne de la un vultur. Asta înseamnă răzbunare!

Citeşte mai mult…

Ce poți face cu un fart? Marii scriitori au știut asta, de la Carmiggelt la Wolkers. Dar și cineva în Laos...

Citeşte mai mult…

Noviceul Kham se scălda în râu exact când un grup de negustori se odihnea pe mal. Cărau coșuri mari cu miing. Mieng este frunza unui tip de ceai folosit pentru a împacheta o gustare, care este foarte popular în Laos. Lui Kham îi plăcea o gustare.

Citeşte mai mult…

Lao Folktales este o ediție în limba engleză cu aproximativ douăzeci de basme populare din Laos înregistrate de un student în limba laoțiană. Originile lor se află în poveștile din India: poveștile Pañchatantra (numite și Pañcatantra) din epocă și poveștile Jataka despre viețile trecute ale lui Buddha când era încă bodhisattva.

Citeşte mai mult…

Un iepure țopăie prin junglă. Îi vine să se joace și vine cu un test de forță. Primul candidat care să păcălească: un elefant care mestecă trestie de zahăr. „Unchiule elefant”. "Cine suna?" întreabă elefantul. „Eu. Aici jos, unchiule Elephant!

Citeşte mai mult…

Un cuvânt laotian pentru miros de corp este, în scrierea thailandeză, ขี้เต่า, khi dtao, turtle shit. Legendele spun că antebrațul bărbatului laos miroase a rahat de broasca testoasă. Această fabulă explică de ce...

Citeşte mai mult…

Nemernicia comună împotriva puterii și a banilor. Un subiect popular în poveștile din vremuri mai vechi.

Citeşte mai mult…

Un negustor și-a construit o casă nouă. Și pentru fericirea și siguranța familiei și a căminului, el le ceruse călugărilor din templul novice-ului Kham o ceremonie. După ceremonie, călugării au fost hrăniți și s-au întors la templul lor.

Citeşte mai mult…

Leul trase adânc aer în piept și alunga cu forță tot aerul din piept; vuietul lui mişca pământul. Toate animalele tremurau de frică și s-au repezit mai adânc în junglă, s-au urcat sus în copaci sau au fugit în râu. „Ha, asta a fost bine”, a râs leul satisfăcut.

Citeşte mai mult…

Kham era un novice leneș. Când ceilalți începători erau ocupați cu munca lor, a încercat să-și strângă mustața. Când ceilalți meditau, Kham dormea. Într-o zi bună, când starețul a ieșit în drum spre alt templu, l-a văzut pe Kham dormind sub un ficus mare.

Citeşte mai mult…

Un râu lung și șerpuit și-a găsit drum printr-o frumoasă bucată de pădure cu copaci. Peste tot insulițe cu vegetație luxuriantă. Acolo locuiau doi crocodili, o mamă și fiul ei. „Mi-e foame, foarte foame”, a spus Mama Crocodil. „Ai poftă de inimă, de inimă de maimuță”. — Da, inimă de maimuţă. Chiar îmi doresc asta acum. „O cină plăcută cu inimi de maimuță proaspete. Ar fi drăguț! Dar nu văd nicio maimuță a spus din nou Mama Crocodil.

Citeşte mai mult…

Thailandblog.nl folosește cookie-uri

Site-ul nostru funcționează cel mai bine datorită cookie-urilor. Astfel, putem să vă amintim setările, să vă facem o ofertă personală și să ne ajutați să îmbunătățim calitatea site-ului. citeşte mai mult

Da, vreau un site bun