Dragi cititori,

Poate cineva să-mi dea rugăciunea completă în limba thailandeză și traducerea ei. Na mo ta saa pra ka wa too ara ha too…..

Vă mulțumesc anticipat.

Cu stimă,

Pierre

10 răspunsuri la „Întrebarea cititorului: Rugăciunea în thailandeză și traducerea ei?”

  1. Bertie spune sus

    Pierre, am căutat asta pe google;

    https://www.thailandamulets.com/viewDetail.php?gid=5265&scate=115&mod=0

    Na Mo Tas Sa, Pa Ka Wa Toh, Ar Ra Ha Toh, Sum Ma, Sum Put Tas Sa (de 3 ori)

    E Sa Wa Su Su Sa Wa E Na-Ma-Pa-Ta

    Da Pa Ga Sa Na-Mo-Put-Ta-Ya Na-Cha-Lee-Thi

    Trakruts binecuvântează norocul de protecție puternic pentru purtător. Ferește-te de orice nenorocire și pericol.

    Puternice contracte de protecție consacrate de Luangpu

    Cu stimă,

    Bertie

    • Pierre spune sus

      Bertje, sa wa dee, mulțumesc foarte mult pentru acest răspuns frumos, da, îmi pare rău, l-am uitat în mare măsură din cauza diverselor atacuri, acum mă uit peste el bucată cu bucată,
      Mulțumesc, mulțumesc maa, o zi bună, un weekend plăcut, plus pg

  2. Tino Kuis spune sus

    ตะกรุด takrut (pronunție: takroet, două note joase, aici scris trakrut) înseamnă „amuletă magică”.

    หลวงปู่ Luang Pu (pronunțat loeang poe, în creștere, ton scăzut) înseamnă Bunicul Onorat, un titlu pentru un călugăr.

    O astfel de rugăciune se mai numește și mantră. Ele nu au nici un sens logic, deci abracadabra. Nu are rost să încerci să descoperi sensul.

    • Tino Kuis spune sus

      Oh, și rugăciunea, mantra cu siguranță nu este thailandeză, eventual (un fel de) sanscrită, pali sau doar sunete aleatorii.

  3. Kristof spune sus

    Namô Tassa Bhagavatô Arahatô Sammâ-Sambuddhassa

    Omagiu Lui, Cel Binecuvântat, Cel Înălțat, Cel deplin Iluminat.

  4. Kristof spune sus

    limba este pali...

  5. Ed spune sus

    Salut Pierre,

    NAMO TASSA BHAGAVATO,
    ARAHATO SAMMA SAMBHUDDHASSA (acest text se repetă de 3 ori)

    ONOARE CEI EXALTAȚI,
    SFÂNTUL, PERFECT TREZITUL (apoi urmează următorul text)

    BHUDDHAM SARANAM GACCAMI
    DHAMMAN SARANAM GACCAMI
    SANGHAM SARANAM GACCAMI

    LA BUDDHA IMI CAUT REFUGIAREA
    LA DHAMMA CAUT RESORT
    LA SANGHA I SEEK RESORT (Acest text se repetă și de 3 ori.)

    BHUDDHA – BUDDHA
    DHAMMA – Învățăturile lui Buddha
    SANGHA – ordinul călugărilor

    Apoi urmează cele cinci rezoluții!

    Practic fiecare ceremonie începe cu acest text și este recitată de stareț împreună cu călugării, urmate de alte sutre în funcție de ceremonie.
    Toate textele sunt din Pali și au un sens.

    „Budhismul Theravada” folosește Pali
    „Budhismul tibetan”, folosește sanscrita

    Sper că aceste informații vă sunt utile, Salutări, Ed.

    • Tino Kuis spune sus

      Bravo, Ed. Scuzele mele. Am greșit complet. Am crezut în mod eronat că este o mantră pentru binecuvântarea unei amulete.

  6. Oostveen Somchan Boonma spune sus

    Nu uita să spui Satu
    (pronunție Satu satoe/

  7. Pierre spune sus

    Mulțumesc pentru toate aceste răspunsuri rapide, khup khun maa,oor khun,
    Să aveți un weekend plăcut, aplus pg


Lasa un comentariu

Thailandblog.nl folosește cookie-uri

Site-ul nostru funcționează cel mai bine datorită cookie-urilor. Astfel, putem să vă amintim setările, să vă facem o ofertă personală și să ne ajutați să îmbunătățim calitatea site-ului. citeşte mai mult

Da, vreau un site bun