Mănuși (o poezie de Saksiri Meesomsueb)

De Eric Kuijpers
Geplaatst în cultură, poezii
Etichete: ,
1 iunie 2022

Fotografie făcută la groapa de gunoi din Uthai Thani, Thailanda (Gigira / Shutterstock.com)

Protecția mâinilor

=

În zilele noastre, mâinile se ating cu mănuși

Alte mâini cu mănuși

Mâini diferite, mănuși diferite

Nu rămân niciodată la fel

Mănuși sterilizate

Corpul meu nu simte căldura ta

Mâinile noastre nu se ating

Ființa noastră nu devine un întreg

=

Orice s-a întâmplat cu mâinile omului

Mâna unui copil este în regulă

Pur și curios

Explorează ca mâna unui copil

Simțiți oriunde poate merge

Nenumărați munți de gunoi

Unde să te uiți

=

Găsește o mănușă aruncată

Ce fior!

Îl pune imediat

Și se stinge atât de ușor

Până când mâna ta devine mai mare

Apoi devine mai greu

-O-

Sursa: Antologia de scrieri din Asia de Sud-Est de povestiri și poezii thailandeze. O antologie de povestiri și poezii premiate. Cărți de viermi de mătase, Thailanda. Titlu în engleză: Gloves. Tradus și editat de Erik Kuijpers.

Poetul este Saksiri Meesomsueb, în ​​thailandeză Mai multe informatii, Nakhon Sawan, 1957, pseudonim Kittisak (Mai mult). Ca student adolescent, a experimentat turbulenții anilor 70. Despre poet și opera sa, vezi în altă parte în acest blog de Lung Jan: https://www.thailandblog.nl/achtergrond/thailand-om-dichterlijk-van-te-worden/

6 răspunsuri la „Mănuși (o poezie de Saksiri Meesomsueb)”

  1. Frank H Vlasman spune sus

    uimitor cu atât de puține cuvinte atât de multe de spus HG.

  2. Tino Kuis spune sus

    ์ีBineînțeles că ți-ar plăcea să știi ce înseamnă aceste nume frumoase.

    Saksiri Meesomsueb, ศักดิ์ศิริ มีสมสืบ, Sak înseamnă „putere, onoare, faimă, pricepere”. Siri înseamnă „splendoare, glorie, de bun augur, de bun augur” și apare în multe nume thailandeze. De exemplu, Spitalul Siriraj sau „Gloria Poporului” sau în Regina Sirikit „Gloria de bun augur”.
    Mee este „a poseda, a avea” suma este „bun, demn” și sueb „filiație”. Așadar, împreună „Prosperous Fame” și „Dignified Origin”.

    Kittisak (กิตติศักดิ์) înseamnă „Onorat” sau „Glorios”.

    Un nume frumos este foarte important!

  3. Johnny B.G spune sus

    Pentru entuziast https://www.asymptotejournal.com/special-feature/noh-anothai-on-saksiri-meesomsueb/

    • Tino Kuis spune sus

      Super Johnny că ne-ai trimis acest text frumos. O explicație frumoasă a acestei poezii thailandeze! Aici puteți vedea adevărata natură a thailandezului în toată diversitatea sa.

      • Erik spune sus

        Johnny și Tino, despre poezii thailandeze, vezi:

        https://thesiamsociety.org/wp-content/uploads/2000/03/JSS_088_0e_SuchitraChongstitvatana_LovePoemsInModernThaiNirat.pdf

        Acestea includ texte thailandeze; Sunt atât de greu de copiat din fișierele Adobe... Nu pot.

        • Tino Kuis spune sus

          Mulțumesc, Erik, frumos articol pe care l-am descărcat imediat. Sunt de multă vreme membru al Societății Siam și am călătorit mult cu ei.


Lasa un comentariu

Thailandblog.nl folosește cookie-uri

Site-ul nostru funcționează cel mai bine datorită cookie-urilor. Astfel, putem să vă amintim setările, să vă facem o ofertă personală și să ne ajutați să îmbunătățim calitatea site-ului. citeşte mai mult

Da, vreau un site bun