Lezersvraag: Ik zoek een vertaler in regio Khon Kaen
24 maart 2014
Beste lezers,
Ik zoek een tolk. Ik heb een vertaler nodig van Thais naar Nederlands of Engels voor 29-04-2014 regio Khon Kaen (9 AM) en dit voor “civil court case”
Normaal moet de rechtbank van Thailand “ook” voor een vertaler zorgen maar daar word geen aandacht aan besteed!
Wie kan me helpen of een mogelijk alternatief aan wijzen?
Dank U
Jean
Over deze blogger

-
Dit artikel is geschreven en gecontroleerd door de redactie. De inhoud is gebaseerd op persoonlijke ervaringen, meningen en eigen onderzoek van de auteur. Waar relevant is er gebruikgemaakt van ChatGPT als hulpmiddel bij het schrijven en structureren van teksten. Hoewel er zorgvuldig wordt omgegaan met de inhoud, kan niet worden gegarandeerd dat alle informatie volledig, actueel of foutloos is.
De lezer is zelf verantwoordelijk voor het gebruik van de informatie op deze website. De auteur aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele schade of gevolgen die voortvloeien uit het gebruik van de geboden informatie.
Lees hier de laatste artikelen
Nieuws uit Thailand19 augustus 2025Nederlandse man en Thaise vrouw vertellen aan ambassadeur over ontsnapping aan grensconflicten
Nieuws uit Thailand19 augustus 2025Thaise Aoverheid onderzoekt prijsschandaal rond krabomelet Raan Jay Fai
Politiek17 augustus 2025Peiling: Thai verliezen hoop in politieke partijen
Chiang Mai17 augustus 2025De beste wijken en hotels om te verblijven in Chiang Mai
Vraag het op de Nederlandse ambassade want je moet toch een goede vertaler hebben.
Eindelijk vind ik een vrouw op thailandblog!
Woon jij in Thailand?
Ik zou heel graag daar gaan wonen nu ik met pensioen ben.
Helaas lees ik alleen maar verhalen van mannen die het wel naar hun zin hebben.
2 maanden is de langste tijd die ik in Hua Hin heb doorgebracht. Kom wel al 12 jaar in Thailand maar de laatste jaren ben ik alleen.
Een thaise man is denk niet echt een optie, ik ben er althans nooit een tegengekomen,
Mijn vriendin zegt: ik ken (naast een vriendin die daar woonnt en lerares Engels is) alleen NYC Translation Services, je schijnt er niet alleen voor vertaling maar ook voor een tolk terecht kunnen.
https://www.facebook.com/NycTranslationServices
Is het proberen waard en als ze je niet kunnen helpen weten ze toch vast iemand die die wel kan? Hoop dat je er iets aan hebt!
@Marinella: er zijn gelukkig wel meer vrouwen actief op ThailandBlog, nog niet genoeg maar er zijn er meedere die geregeld iets insturen (dagboek van Maria Berg) of reageren (Louise). De redactie staat ook open voor gastbijdrages, al is het maar eenmalig. Ik zou zeggen, klim in de pen als je denkt dat je een leuke bijdragen hebt voor vrouw en man. 🙂