Welkom op Thailandblog.nl
Thailandblog is met 275.000 bezoeken per maand de grootste Thailand-community in Nederland en België.
Schrijf je in voor onze gratis e-mail nieuwsbrief en blijf op de hoogte!
Ads
aanmelden nieuwsbrief
Let op: hieronder kun jij je aanmelden voor de gratis nieuwsbrief van Thailandblog. Als je dat doet krijg je een melding: ‘Fout, te veel aanmeldpogingen‘ maar deze melding moet je gewoon negeren en alsnog op aanmelden klikken. Dan nog even een vinkje zetten en je krijgt op je ingevoerde e-mailadres een bevestiging. Die moet je ook even aanklikken en dan is het voor elkaar.
Nieuwsbrief
Laatste reacties
- Peter van der Aa on ‘Waarom de haan van de buren mijn bioritme gijzelt met zijn nachtelijke solo’: “Leuk verhaal, en herkenbaar! Ik woon in BKk en tegenover mijn huis verblijven 2 honden, die slaan aan bij elke…”
- Geert on Wat kost wonen in Thailand per maand aan vaste lasten: “Gelukkig is Thailand groter dan Bangkok, Pattaya en Changmai. Buiten deze toeristengebieden ben je voor huur beduidend minder kwijt. Ook…”
- HenkR on Wat kost een ziektekostenverzekering in Thailand als expat of pensionado: “Precies dat laatste doe ik ook. Geen torenhoge premies aan een buitenlands/internationaal operende ziektekostenverzekeraar, die uit is op het innen…”
- Peter on ‘Waarom de haan van de buren mijn bioritme gijzelt met zijn nachtelijke solo’: “Dat iedere thai geen last heeft van lawaai is helemaal niet waar Een farang die eieren ging uitbroeden in een…”
- HenkR on ‘Waarom de haan van de buren mijn bioritme gijzelt met zijn nachtelijke solo’: “Precies. Een juiste manier van probleemoplossing. Met de botte bijl erdoor. Een zelfgemaakte bukt of katapult, kopspijkers op iemand anders…”
- HenkR on Wat kost een ziektekostenverzekering in Thailand als expat of pensionado: “Is wat je hier aanhaalt niet het grote probleem van het in Thailand verzekerd zijn voor ziektekosten? Premies betalen en…”
- Daniel on ‘Waarom de haan van de buren mijn bioritme gijzelt met zijn nachtelijke solo’: “Volledig accoord. ik woon ook landelijk. Oordoppen , in de avond is altijd wel ergens karaoke. Stoppen die , dan…”
- Sjaak S on Wat kost een ziektekostenverzekering in Thailand als expat of pensionado: “Een goede vriend van mij moest ook wegens huidkanker aan zijn hoofd behandeld worden. Hij sprak met de arts die…”
- Al on Wat kost wonen in Thailand per maand aan vaste lasten: “Sinds wanneer betaal je als huurder de common fees? Ik heb meerdere huurcontracten afgesloten maar dit nog nooit gezien of…”
- UbonRome on Het Thaise schrift – les 1: “Zeker meer als leuk… Als ik nu huiswerk maak met de kleine meid.. ga ik stiekum een engels woordje met…”
- Omar Ben Salaad on Hoe Thailand veranderde van een veerkrachtige economie in een ‘zieke man van Azië’ (lezersinzending): “Ouderen stemmen doorgaans conservatief dus de kans op veranderingen neemt af. Economische productiviteit ook, de gezondheidszorg wordt duurder. Volgens de…”
- Danny on ‘Waarom de haan van de buren mijn bioritme gijzelt met zijn nachtelijke solo’: “Ik slaap altijd prima door alles heen maar wat een onzin dat sommige westerlingen denken dat alleen westerlingen zich hier…”
- UbonRome on ‘Waarom de haan van de buren mijn bioritme gijzelt met zijn nachtelijke solo’: “Persoonlijk denk ik ook wel eens dat die oosterse Hanen voor een klein deel een honden DNA hebben als ze…”
- Cornelis on Wat kost een ziektekostenverzekering in Thailand als expat of pensionado: “Lijkt me geen correcte voorstelling van zaken. Maar 4 maanden ingeschreven staan betekent ook dat je maar 4 maanden verzekerd…”
- Berbod on Wat kost een ziektekostenverzekering in Thailand als expat of pensionado: “Je kunt Nederlands verzekerd blijven als je tenminste 4 maanden per kalenderjaar in NL ingeschreven staat in het bevolkingsregister”
- Mike on “De magische supermarkt avonturen van Oy: Het meesterbrein van schapverdwijningen”: “Hahahaha, ik heb ook zo’n Hans Klok vrouw. Groet Mike”
- Jos M on ‘Waarom de haan van de buren mijn bioritme gijzelt met zijn nachtelijke solo’: “Ik voel met je mee vogelpoep mijn buren hebben ook een haan die niet kan klok kijken en off topic…”
- Fred on ‘Waarom de haan van de buren mijn bioritme gijzelt met zijn nachtelijke solo’: “het probleem is niet de haan of de brulkikker, maar de ergernis. daardoor wordt het probleem, dat tussen je oren…”
Dossiers
Koers Thai Baht
Sponsor
Weer in Bangkok
Menu
Sponsor
Disclaimer vertalingen
Thailandblog maakt gebruik van automatische vertalingen in meerdere talen. Gebruik van vertaalde informatie is op eigen risico. Wij zijn niet verantwoordelijk voor fouten in de vertalingen.
Lees hier onze volledige disclaimer.
Auteursrechten
© Copyright Thailandblog 2024. Alle rechten voorbehouden. Tenzij anders vermeld, berusten alle rechten op informatie (tekst, beeld, geluid, video, etc.) die u op deze site aantreft bij Thailandblog.nl en haar auteurs (bloggers).
Gehele of gedeeltelijke overname, plaatsing op andere sites, verveelvoudiging op welke andere manier dan ook en/of commercieel gebruik van deze informatie is niet toegestaan, tenzij hiervoor uitdrukkelijk schriftelijke toestemming is verleend door Thailandblog.
Het linken en verwijzen naar de pagina’s op deze website is wel toegestaan.
Home » Lezersvraag » Lezersvraag: Ervaring met vertaalapparaatjes?
Lezersvraag: Ervaring met vertaalapparaatjes?
Beste lezers,
Heeft er iemand al ervaring met die vertaalapparaatjes? Eventueel een merk aanrader?
Groet,
Nicky
Hoe leuk of nuttig was deze posting?
Klik op een ster om deze te beoordelen!
Gemiddelde waardering / 5. Stemtelling:
Tot nu toe geen stemmen! Wees de eerste die dit bericht waardeert.
Het spijt ons dat dit bericht niet nuttig voor je was!
Laten we dit bericht verbeteren!
Vertel ons hoe we dit bericht kunnen verbeteren?
Over deze blogger
- Ingezonden Bericht
Lees hier de laatste artikelen
Oudere postings van deze blogger
Gezondheid17 februari 2026Vraag aan huisarts Maarten: Is vaccinatie tegen gordelroos zinvol?
Lezersvraag17 februari 2026Thailand lezersvraag: Belfius schorst mijn rekening omdat ik in Thailand woon
Lezersvraag17 februari 2026Thailand lezersvraag: nieuw autorijbewijs behalen en mijn motorrijbewijs verlengen
Lezersinzending15 februari 2026De energiemaker (lezersinzending)

Ik gebruik de smartphone met daarop Google translator.
Zeer tevreden mee en nog gratis ook.
(Google luistert waarschijnlijk wel mee, dus oppassen wat je zegt)
Zit standaard in je telefoon en heet google translate.
De gadgets waar je op doelt zijn gemaakt voor mensen die dit niet weten.
Natuurlijk weet ik hoe google translate werkt, doch zoals PW zegt, Big brother is watching you. Met andere woorden google volgt je compleet. Sommige gesprekken zijn toch redelijk privaat en daar heeft Big Brother niks mee te maken. Zodoende, willen we graag een separaat apparaatje kopen
Op het moment dat jij je tel aanzet, ben je voor degene die het zouden willen weten, d.w.z. je doen en laten na willen gaan, traceerbaar dat heeft niks met google te maken.Denk aan: hotspots, gps, whattsapp. En dat : big brother …och je moet wel erg naïef zijn als je denk dat we niet constant gevolgd worden. ( op straat, in de auto, vliegveld, winkels enz enz. Privacy is een popie woord wat iedereen te pas en vooral te onpas gebruikt, en het liefst in relatie met een telefoon. Van mij mogen ze alles weten zal me een biet zijn. En als ik wat zou flikken wat niet door de beugel kan en ze zouden mij daardoor kunnen opsporen …nul problemen mee.
Inderdaad Sjeng, als je niets te verbergen hebt kun je gewoon je telefoon gebruiken.
Niemand die geïnteresseerd is in de lieve woordjes die je naar je vrouw of vriendin stuurt of zegt tegen hun of je kinderen.
Voor mij ook geen enkel probleem. Ook mijn surfgedrag mogen ze rustig gebruiken om mij advertenties op maat te laten zien bij Facebook etc. Dat is één van de redenen dat FB etc je gratis hun diensten kunnen aanbieden.
Wil je dat niet, zul je moeten investeren in een goede VPN of beveiligde telefoon.
Ik heb nog nooit een vertaalapparaat gezien die de Thaise taal goed weergeven kon.
Goed als het om enkele woordjes gaat,zul je er misschien een klein beetje aan hebben,maar zo snel het om werkelijke hele zinnen gaat die je voor een normale conversatie nodig hebt,kun je het vergeten.
De vertaler haalt, omdat ook de gramatic een geheel andere is,het bedoelde zodanig uit zijn verband dat de Thaise toehoorder of lezer vaak over erg veel fantasie beschikken moet,om vast te stellen wat nu werkelijk bedoeld word.
Zelfs als een Thai zegt dat hij het begrepen heeft,is dat nog lang geen teken dat dit dan ook werkelijk de waarheid is.555
Ik sluit me helemaal aan bij de mening van John Chiang rai.
Indien de zinnen te lang worden klopt er nog weinig van en is het vaak raden naar de betekenis.
Ervaring op basis van google translate.
Voor het vertalen van woorden is het echter wel een ideaal. Ook voor opschriften, je neemt een fotootje en leest de vertaling.
Ik heb geen ervaring met vertaalapparaatjes. Ik vermoed dat ze niet veel beter zullen zijn dan google translate.
Mochten er toch betere ervaringen bestaan dan lees ik die graag mee.
Ik geef Nederlandse taalles aan de Thaise vriendin van mijn broer hier in Nederland. Zij wil graag in Nederland blijven vandaar alle moeite die zij doet om zich het Nederlands machtig te maken. Soms gebruik ik de vertaal app “Tolk” die blijkbaar redelijk goed vertaald van het Nederlands in het Thai, althans de Thaise dame begrijpt dan wat ik bedoel. Of de zinnen die deze app produceert grammaticaal wel kloppen betwijfel ik, de meeste vertaal apps hebben daar inderdaad moeite mee. De app is gratis te downloaden.
https://smart-translator.topgadgetadvisor.com/nativo-pro-nl-g/
Deze schijnt het goed te doen
Smartphone is handig met scanfunctie via fotomaken op google translate
Bijvoorbeeld met lezen van menukaart of opschrift op gebouw
Voor de rest is GT volstrekt onbetrouwbaar. Daarmee heb ik al veel problemen door veroorzaakt…
We weten het allemaal; Thai is vooral een spreektaal. Veel hier in de Isaan kunnen het zelfd niet eens lezen.,( En vaak helemaal niet lezen ) intonaties en klanhoogten ..daar kan GT niks mee.
Geweldig leuk om het vertaalde zelf voor te lezen…Garant voor veel fun.En applaus als de uitspraak goed is…
Ik gebruik deze app (gevonden op google play store):
แปลเสียง ไทย-อังกฤษ
TPK Technology Co.,LtdOnderwijs
Volledige zinnen spreek je in het Engels in en de Thaise vertaling wordt door een vrouwenstem uitgesproken.
Je kan een Thai ook laten inspreken en de vertaling wordt dan in het Engels uitgesproken.
Werkt prima!
merkwaardig dat mensen hier google translate aanraden. Die kan er namelijk geen hout van. Ik moet hemel en aarde bewegen om in het Thais ongeveer over te kunnen brengen wat ik in het Engels gezegd heb. Nederlands kun je sowieso schudden.
Dus: korte zinnen gebruiken, dan andersom checken of het wel klopt, blijkt vaak voor geen meter te kloppen, en dan maar weer anders proberen.
meer dan 3 woorden kun je vergeten bij google translate.
Zou fijn zijn als mensen informatie niet hier neer zetten als ze het zelf niet gechecked hebben. Kan me niet voorstellen dat men een betere versie van google translate heeft dan ik.