L'inglese degli espatriati olandesi

Di Gringo
Posted in Lingua
Tag: , , ,
3 gennaio 2012

Spesso accusiamo – non del tutto ingiustamente – i thailandesi, anche su questo blog, di parlare poco o niente inglese.

La padronanza della lingua inglese parlata e scritta è necessaria affinché i thailandesi sopravvivano nel mondo internazionale (degli affari). In generale, ci sono richieste per una migliore educazione inglese Tailandia e c'è poco da dire contro questo.

Ma che dire dell'inglese di noi olandesi? Bene, puoi tranquillamente dire che anche quella conoscenza è pessima e "non esagero". Tendiamo a vantarci della nostra conoscenza quasi mitica delle lingue, ma “non c’è niente da fare”. Abilità linguistiche? Chi parla ancora una parola di tedesco o di francese e di inglese è – come lo chiamavamo allora – spesso non è altro che un inglese di carbone.

Nel mio passato lavorativo, riconoscevo immediatamente i connazionali di lingua inglese dall'olandese mal tradotto, che spesso non era migliore di un manuale coreano tradotto automaticamente, per non parlare della pronuncia. "Vai con la tua banda" e "Ti tengo in alto" non ho bisogno di spiegare, né ho bisogno di spiegare "fai in modo che il gatto sia saggio" o "non c'è niente a portata di mano". Che ne dici di “cado con la porta di casa”, “cosa la fa uscire”, “la tengo nei buchi”.

Gli espatriati e i visitatori olandesi spesso parlano anche un inglese scarso, il che è del tutto incomprensibile per i thailandesi, che hanno già difficoltà con quella lingua. Si potrebbe dire che il livello di istruzione di molti espatriati è basso, ma questo "non taglia niente", perché gli olandesi con un alto livello di istruzione hanno anche una scarsa padronanza della lingua inglese.

Rik Smits, un linguista olandese, ha recentemente scritto un articolo sul Volkskrant in cui si oppone all'uso dell'inglese nelle università e nei college. “Da decenni intere aule balbettano in un olandese incomprensibile perché potrebbe esserci uno straniero nell’aula (potrebbe anche essere un italiano, un argentino o un algerino, su questo siamo generosi)”. Nessun altro paese danneggia deliberatamente il fiore della nazione in modo così grave. L’inglese è un handicap perché gli studenti, anche se il loro inglese è buono come pensano (quod non), devono inutilmente vacillare in una lingua che non è la loro. Inoltre, l'inglese del personale docente è generalmente di livello standard."

Anche i nostri ministri possono trarne vantaggio, al riguardo è stato addirittura scritto un opuscolo: “I Always get my sin”, che elenca gli errori commessi dai ministri olandesi in lingua inglese.

No, "sono io cosa" con le competenze linguistiche degli olandesi, anche in Tailandia. Esci per una serata in Walking Street qui a Pattaya, visita un bar A gogo con le ragazze appese al palo cromato e "il mio maiale stava rigido nel ruscello". Bevi un po' troppo e “mi sono quasi finito il collo”.

Quindi mi fermo perché “mi fa storcere il naso”, in altre parole non dobbiamo incolpare tanto i thailandesi per quanto riguarda la loro conoscenza della lingua inglese.

 

25 risposte a “L’inglese degli espatriati olandesi”

  1. Pietro Lenderink dice su

    E ora il link al Volkskrant: http://www.volkskrant.nl/vk/nl/3184/opinie/article/detail/3096817/2011/12/29/Laten-we-nu-eens-ophouden-met-dat-rare-Engels-van-ons.dhtml

    Capisco sempre il mio peccato!

  2. nok dice su

    Sono stato a varie feste tra i tailandesi più intelligenti e parlano un ottimo inglese, anche i loro figli lo parlano fluentemente. La scuola internazionale può costare 600.000 baht all’anno, ma ottieni qualcosa in cambio.

    I thailandesi più ricchi sono istruiti quanto gli olandesi, vogliono e pensano esattamente come noi. Ma quando racconto loro come, ad esempio, vengono trattati i criminali nel nostro Paese, ridono come matti, hanno ragione.

    Ho anche parlato con alcuni adolescenti che parlano un inglese davvero fluente, meglio di me. Vanno a fare tirocini in Canada o in Svizzera e questo è chiaramente evidente. In 3 anni una ragazza aveva imparato a parlare un inglese perfetto nei paesi citati, a me ci sono voluti almeno 25 anni per farlo.

    • Gringo dice su

      @Nok: questa volta non parliamo dei tailandesi, che magari parlano bene l'inglese o meno, ma di noi olandesi all'estero!

    • @ Nok, oltre al commento di Gringo: Secondo le nostre regole, il commento deve essere in tema altrimenti non lo pubblicheremo. Con questa clemenza. Ma rispondere tanto per rispondere aggiunge poco alla discussione. La mia richiesta è che tu aderisca ad essa.

      • nok dice su

        Quindi mi fermo perché “mi fa storcere il naso”, in altre parole non dobbiamo incolpare tanto i thailandesi per quanto riguarda la loro conoscenza della lingua inglese.

        Quindi la discussione è che accusiamo i tailandesi di avere un inglese scarso mentre lo facciamo noi stessi (per fortuna non sono uno di loro). Ho risposto che possono parlarlo bene purché ti muovi nei circoli migliori

  3. dick van der lugt dice su

    Gringo. Anche io ho riso un po' quando ho letto il tuo contributo.

  4. rapinare dice su

    Rasarti via... È uno dei miei preferiti. Lo uso molte volte.

  5. dave dice su

    Ovviamente l'inglese degli olandesi è inferiore a quello dei tailandesi LOL. Beh, ognuno fa del suo meglio, anche se ovviamente si trovano sempre persone di lettere.

  6. Harold dice su

    Penso che la storia sia un po’ miope. Incontro tanti connazionali all’estero – come il sottoscritto – che parlano bene l’inglese. Ovviamente si vedono olandesi all'estero alle prese con il loro inglese da carbone. Spesso si tratta di turisti che non parlano bene l'inglese. E in effetti, puoi facilmente individuarli in base al loro accento. Eppure riescono sempre a cavarsela abbastanza bene.

    Non è senza motivo che gli olandesi ricevono spesso così tanti complimenti dai turisti stranieri che quasi tutti qui parlano inglese. Ora che i bambini imparano l’inglese in età sempre più giovane – anche nella scuola primaria – anche il livello aumenterà.

    • Gringo dice su

      @Harold: hai ragione, l'inglese degli olandesi non è poi così male. Il motivo della mia storia è stato l'articolo di Rik Smits su De Volkskrant - vedi il link in un'altra risposta - con il quale sono d'accordo più del 100%.
      È meglio acquisire conoscenze nella propria lingua madre, che per gli olandesi è l'olandese. Va bene che le università facciano riferimento alla letteratura inglese (professionale), ma la spiegazione dovrebbe essere data nella lingua madre. Questo è il modo in cui ci esprimiamo meglio e questo è ciò che comprendiamo meglio.

      Parlo bene l'inglese (anche il tedesco e il francese tra l'altro), ma non posso insegnarlo a mio figlio tailandese. Sì, riesco a sentire le parole e cose del genere, ma se voglio spiegare qualcosa in modo più dettagliato, devo farlo in inglese, che ovviamente lui ancora non conosce. La spiegazione dovrebbe quindi essere in tailandese.

      Lodo anche la conoscenza dell'inglese dei miei connazionali tra i miei amici prevalentemente inglesi. Faccio degli errori anche nelle normali conversazioni, ma quando me lo fanno notare dico sempre: “quanto è buono il tuo olandese?” È buffo che, non importa quanto sia buono il mio inglese, a volte perdo il filo quando alcuni inglesi parlano tra loro, usando un dialetto o espressioni a me sconosciute.

      Penso che la nostra educazione inglese sia buona, aiutata anche da film e serie tv, che fortunatamente non sono doppiate. La pratica è il miglior insegnante e non tutti hanno l'opportunità di parlare la lingua inglese nella pratica. Se c'è una traduzione troppo letterale, come nella mia storia, puoi riderci sopra.

    • Robert dice su

      Harold, sono d'accordo con te. Questo sembra basarsi su esperienze di un lontano passato, dove il direttore diceva al venditore di maggior successo: ora lo proverai anche all'estero per noi! 😉

      Al giorno d'oggi è diverso. La generazione odierna di espatriati di solito ha già una formazione internazionale. Non solo viene mandato all'estero, ma trova spesso anche lavoro all'estero. È più preparato per il business globale e parla bene le lingue... almeno in modo molto accettabile.

      Il fatto che molti olandesi parlino così bene l’inglese non ha solo a che fare con l’istruzione. I migliori anglofoni d'Europa (olandesi, belgi, scandinavi) hanno qualcosa in comune: i programmi televisivi in ​​lingua inglese in quei paesi sono sottotitolati anziché sincronizzati. Oltre a prevenire orrori come i cowboy che gridano "hey du, was it bad los", contribuisce anche a una migliore conoscenza della lingua inglese (americana?) e ad una soglia più bassa per usarla correttamente.

  7. Theo dice su

    Anche il contrario produce “traduzioni” esilaranti:

    Riposo il mio caso = riposo il mio caso

    Metti tua moglie su un piedistallo = Metti tua moglie su un fungo

  8. Pietro dice su

    Soprattutto gli olandesi più giovani con una certa istruzione o senso del linguaggio “spesso” parlano inglese meglio dei cinesi, degli spagnoli, degli italiani, dei francesi, dei russi, ecc., ecc., ma “spesso” meno bene degli inglesi, degli americani, degli scandihooligans, irlandese, ecc.
    Se parli con persone provenienti da paesi di lingua inglese, generalmente rimangono colpiti dall'inglese parlato dagli olandesi.
    Penso quindi che non sia poi così male con la lingua inglese parlata dagli olandesi.

    • william dice su

      Sono d'accordo con te Pietro. Conosco dozzine di olandesi qui a Chiang Mai che parlano un ottimo inglese, quindi non credo che l'ipotesi di Gringo secondo cui gli olandesi qui parlino un inglese pessimo. I francesi comunque non parlano inglese, conosco inglesi che sono difficili per capire (Cockney) e gli americani che parlano del Midwest. Possiamo esserne orgogliosi.

    • Gringo dice su

      Completamente d'accordo con te, Peter, vedi anche la mia risposta ad Harold!

  9. BramSiam dice su

    È un peccato che ai thailandesi venga insegnato più o meno consapevolmente un inglese scarso. Accentuazioni e ordini delle parole sbagliati. Nessuna differenza tra singolare e plurale o presente o passato. Inoltre, nessun idioma. A proposito, capisco che l'inglese è piuttosto difficile per i thailandesi. Eppure ci sono occidentali che parlano fluentemente il tailandese (non io, comunque).
    L'unico tailandese che ho sentito parlare bene inglese negli ultimi 30 anni è Abhisit. Anche la mia insegnante tailandese, che ha ricevuto il diploma dal principe ereditario, parla volutamente il tenglish con l'enfasi sbagliata. È un peccato, anche per i gruppi che suonano musica occidentale e sono ottimi strumentalmente, ma gli inglesi fanno male alle orecchie. Tjeb huu, naa song saan.

    • hans dice su

      L'anno scorso ho insegnato un po' di inglese a un tailandese che si era appena arruolato nella polizia turistica
      era stato assunto, non parlava una parola di inglese, l'ho capito subito guardando il suo libro di testo. Missione impossibile….

  10. Nicole dice su

    Il dialetto inglese degli inglesi e degli australiani non è proprio piacevole da ascoltare.
    A volte sei fortunato a riuscire a capirli del tutto

  11. Cornelio van Kampen dice su

    Stai parlando degli olandesi in Tailandia. Un esempio da Walking Street.
    Ricorda, la maggior parte ha 55 anni o più. Vai in giro tra i thailandesi di quell'epoca. Eppure la maggior parte delle persone riesce ancora a farsi capire in qualche modo in inglese. Parliamo dei più giovani nei Paesi Bassi.
    potranno dare una lezione ai giovani tailandesi. Qualcuno parla anche di una scuola privata da 800.000 baht. per anno. Dopo la formazione non sono ancora in grado di pronunciare correttamente alcune parole. Un bell'esempio è sempre rosso.
    Ed. Il tailandese altamente istruito lo pronuncia come let.
    Io stesso ho insegnato inglese nelle scuole tailandesi, spesso in collaborazione con
    Insegnanti di inglese. Spesso comportava il miglioramento della pronuncia.
    Se hai a che fare anche con il direttore di una scuola del genere con ca
    Penso a 2000 studenti che non parlano una parola di inglese (sì e no e poi ho).
    La storia di Gringo è un po' inverosimile.
    Cor.

  12. Hans van den Pitak dice su

    E ora un articolo sugli olandesi degli espatriati olandesi. Ora parliamo di linguaggio. L'Associazione Olandese Thailandia organizzerà presto il dettato annuale della lingua olandese a Bangkok, seguito da un quiz conoscitivo. Quindi se ti capita di essere in zona. Tenete d'occhio il sito web: www:nvtbkk.org

  13. Enrico Clayssen dice su

    Bella storia sull'inglese del carbone;

    Ci sono state molte risate sugli esempi forniti.

    MOLTE GRAZIE!!!

  14. Penso che per quanto riguarda l'inglese, nei Paesi Bassi le cose non siano poi così male. Il modo in cui descrivi l'olandese è un po' miope. Soprattutto con esempi che non ho mai sentito dire da nessuno prima. Per il resto, quello che mostriamo qui ovviamente non è l'inglese migliore.

    • signore charles dice su

      Inoltre, i nostri piccoli Paesi Bassi hanno molti paesi stranieri, il che generalmente costringe gli olandesi a parlare un buon inglese. Naturalmente ci sono olandesi che sono ben lontani da questo, ma non ho mai sentito gli esempi citati all'estero, compresa la Tailandia, usati dagli studenti delle scuole secondarie, il cosiddetto "umorismo di prima elementare".

  15. Giacca dice su

    La mia ragazza tailandese si scusa spesso con me perché il suo inglese non è buono e spesso deve cercare le parole per spiegare qualcosa.
    Ma, la rassicuro un po', non è suo compito parlare inglese, ma io, lo straniero, il Farang, devo imparare il tailandese...
    Però sono curiosa, visto che lei vuole così tanto imparare la lingua, l'ho iscritta ad una scuola, la stessa dove poi voglio seguire un corso di tailandese.

    A proposito, ho riso davvero di cuore delle traduzioni divertenti, ho riso a crepapelle... e... Rispetto ai nostri vicini della vicina Europa, la nostra conoscenza e l'uso dell'inglese è molto buona.

  16. LUISA dice su

    Totalmente d'accordo con Gringo.
    Anche se con l'inglese del ministro Luns era sempre una follia.
    E c'era anche un altro ministro che era una star in questo, ma non ricordo il suo nome.

    Louise


Lascia un Commento

Thailandblog.nl utilizza i cookie

Il nostro sito web funziona al meglio grazie ai cookie. In questo modo possiamo ricordare le tue impostazioni, farti un'offerta personalizzata e ci aiuti a migliorare la qualità del sito web. Leggi piu

Sì, voglio un buon sito web