Cari lettori,

Per un visto di matrimonio, la mia amministrazione comunale in Belgio richiede una "prova di nazionalità" e, naturalmente, molti altri documenti. La mia amica non è riuscita a ottenerlo dal municipio della sua città natale (Sisaket). Provato anche oggi al municipio di Phuket. Non sanno nulla e non conoscono questo documento.

Qualcuno sa dove posso richiederlo o come lo chiamano in Tailandia?

Grazie in anticipo,

Saluti,

Marc

Redattori: hai una domanda per i lettori di Thailandblog? Usalo contattare.

26 risposte a "Domanda Thailandia: il consiglio comunale del Belgio vuole una "prova di nazionalità" per un visto di matrimonio"

  1. Tipo dice su

    Caro,

    Lo chiederò a mia moglie domani. Attualmente è in Tailandia e conosce quel documento.
    Come posso contattarti con queste informazioni?
    Tipo

    • Scontroso dice su

      Basta pubblicare la risposta in un commento su Thailandblog. Aiuta altre persone che potrebbero o meno dover affrontare lo stesso problema?

    • Marc Deneire dice su

      Grazie,
      Il mio indirizzo di posta elettronica è [email protected]

  2. fons dice su

    dovrebbe bastare un certificato di nascita, provalo

  3. voi dice su

    Che ne dici di un passaporto tailandese?

    • Khunmo dice su

      Nei Paesi Bassi anche il passaporto costituisce una prova di identità.
      Così è la patente di guida.

      In Thailandia credo che solo la carta d’identità sia accettata come prova d’identità e il passaporto ha ancora la sua funzione originaria: ovvero un documento di viaggio.

  4. Mostra Chiangrai dice su

    Il passaporto o la carta d'identità è un documento ufficiale che attesta la nazionalità.
    cartone animato.

    • Khunmo dice su

      Spettacolo,

      Credo che in Tailandia esista un solo documento ufficiale e cioè la carta d'identità.
      Il passaporto è visto come documento di viaggio in Thailandia.
      Un certificato di nascita non fornisce la prova della nazionalità.

  5. eugenio dice su

    Perché ti sposi in Belgio e non in Tailandia?

  6. Theob dice su

    Per “prova di nazionalità” presumo che le autorità municipali belghe intendano una prova che dimostri in modo definitivo di quale nazionalità ha attualmente la tua ragazza.
    Estratto del registro delle nascite?
    Passaporto?
    (Tailandese) Carta d'identità?
    Un passaporto valido (copia autenticata) mi sembra più adatto, ma non fa male presentarli tutti e tre.

  7. Congelatore Danny dice su

    Marc, sospetto un certificato di nascita, un certificato di compleanno

  8. Dolf dice su

    Basta inviare un'e-mail all'ambasciata belga a Bangkok. Sono consapevoli di tutto lì.
    MG Dolf.

    • Pascal dice su

      Non è vero, varia anche da comune a comune in Belgio. E l'ambasciata è lì per aiutarti all'estero e non in Belgio.

  9. cachi dice su

    Ciò non significa carta d'identità o passaporto?

  10. fred dice su

    Penso di ricordarmi di averlo ricevuto all'ambasciata tailandese a Bruxelles. Ne sono praticamente certo. Ero in Belgio e la mia ragazza di allora alloggiava a TH in quel momento.

    Non so più di quali documenti (copie) hai bisogno per questo. Invia un'e-mail all'ambasciata tailandese a Bruxelles.

  11. fred dice su

    Ambasciata tailandese a Bruxelles.

    Prova della nazionalità tailandese.

    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/?lang=en

    • Ronny dice su

      Sì, ho sposato anche mia moglie tailandese qui in Belgio e sono andato anche all'ambasciata tailandese per quel documento.

  12. Gravemente dice su

    Certificato di nascita e attenzione, indica dove vivi in ​​Belgio. Mia figlia ne aveva bisogno per sposarsi in Belgio. Doveva essere ottenuto dal wtadhuis di Surin ed era tradotto da traduttori giurati dell'ambasciata belga a Bangkok e doveva essere firmato dall'ambasciata e poi inviato a noi quando siamo arrivati ​​al municipio di Ostenda, il certificato di nascita tradotto non è stato accettato, ad Ostenda lavorano con un traduttore giurato, pratiche molto strane non usare la parola??? Fortunatamente, abbiamo avuto una nipote a Bangkok che ha dovuto recuperare quel certificato di nascita, prenderne uno nuovo e far firmare di nuovo l'intero processo in forma originale dall'ambasciata qui a Ostenda e farlo tradurre da quel traduttore giurato che sta dietro l'angolo da Municipio, per sua fortuna questo pezzo di carta è costato a mia figlia 400 euro, nipote che ha fatto tutto in Thailandia, quanto le sarebbe costato se avesse dovuto arrangiarsi da sola: biglietti aerei più trasporto Bangkok-Surin-Bangkok e il atto più la traduzione in Belgio Ostenda ??? È meglio informarsi bene presso il municipio locale in Belgio

  13. Baudouin dice su

    สูติบัตร (S̄ūtibạtr) è un certificato di nascita!!!
    Mia moglie l'ha ottenuto nel suo comune di Chiang Rai.
    Per un eventuale certificato di "Buona Condotta e Morale" poteva ottenerlo solo dalla polizia (Royal Police) di Bangkok,, e loro ne hanno tratto un bel profitto (corrotto fino a includere)
    Saluti Baldovino

    • wut dice su

      Caro Boudewijn, tua moglie era ancora in possesso del suo certificato di nascita originale? Oppure ne ha preso uno nuovo dall'anfora di Chiang Rai senza il certificato di nascita originale? E se sì, le è stato dato questo senza ulteriore preavviso oppure ha dovuto portare testimoni, ad esempio genitori, fratelli o sorelle?

  14. Francesco di Birra dice su

    Sono olandese, ma a me questo sembra solo un passaporto.

  15. Sebas dice su

    Non è assolutamente un passaporto, è l'atto di nascita che dovete prendere all'anfora, questo è un documento A5 che poi dovete far tradurre in inglese da un'agenzia di traduzione certificata, poi dovete farlo timbrare dall'agenzia Ministero degli Affari Esteri tailandese e poi all'ambasciata. Poi lo porterai con te in Belgio e ti servirà anche la prova dello stato di celibe, che puoi ottenere presso il municipio di Sisaket.
    Avevo bisogno di tutto questo per poter sposare mia moglie tailandese nei Paesi Bassi.
    Il passaporto è solo un documento di viaggio e viene utilizzato in Thailandia con la carta d'identità tailandese come prova d'identità.
    Questo non è valido come prova di identità.
    Buona fortuna

    • wut dice su

      Caro Sebas, in realtà per te è la stessa domanda che ho posto a Boudewijn. Cioè se sua moglie fosse ancora in possesso del certificato di nascita originale. Credevo di aver letto prima su Thailandiablog che in linea di principio non è necessario richiedere un nuovo certificato di nascita all'anfur in cui si nasce, ma che oggigiorno è possibile richiederlo in qualsiasi comune tailandese, compreso Bangkok. Potrebbe anche essere richiesto da qualcun altro. Credevo inoltre di aver letto che l'anfora fornisce, su richiesta, anche la versione inglese del certificato di nascita. Tu o altri lettori di Thailandblog ne sapete qualcosa?

    • Theob dice su

      In tal caso, il termine “prova di nazionalità” è completamente sbagliato.
      Un certificato di nascita NON prova che qualcuno possieda ancora la nazionalità alla nascita. Ad un certo punto della vita qualcuno potrebbe (aver dovuto) rinunciare alla nazionalità data alla nascita.
      Un passaporto, che viene rilasciato solo da un governo ai suoi cittadini, dichiara la nazionalità e finché il passaporto è valido il titolare ha quella nazionalità.

  16. Roger dice su

    Hai bisogno di molto di più... compreso l'ottenimento di un certificato di diritto consuetudinario dall'ambasciata Thiasean in Belgio. Il certificato di nascita, la prova di residenza, la prova della composizione familiare, ecc… possono essere tradotti in una delle lingue nazionali del Belgio (quindi non in inglese), la versione tailandese legalizzata dal MAE in BKK e la traduzione olandese legalizzata dal MAE Ambasciata belga a BKK….vedi il sito dell'ambasciata belga a BKK: richiesta del visto D per matrimonio…è spiegato molto bene.
    Distinti saluti,
    Ruggero.

  17. RonnyLatYa dice su

    Non è così difficile sapere come si chiama in tailandese il documento che prova la nazionalità.
    Controlla il sito web dell'ambasciata.

    ใบรับรองสัญชาติ (Certificato di nazionalità) o prova di nazionalità.
    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/

    Potrebbe sorprendere molti, ma un certificato di nascita (สูติบัตร) non è una prova conclusiva della nazionalità.
    Tuttavia, spesso viene richiesta come prova di dove e quando sei nato e chi sono i tuoi genitori, se conosciuti.

    Tuttavia, non dice nulla sulla tua attuale nazionalità, anche se per la maggior parte delle persone sarà ancora la stessa della nascita.

    Ma una persona potrebbe aver acquisito un'altra nazionalità dalla nascita fino ad oggi e potrebbe o meno aver rinunciato o perso la nazionalità originale.
    Per fare un esempio e non prendere sempre come causa il matrimonio. Basti pensare ai bambini adottati dove spesso ciò avviene e che ormai hanno la nazionalità dei genitori adottivi.
    Ecco perché le persone chiedono la prova della nazionalità. Ciò riflette la situazione attuale della persona in questione.

    In realtà, un passaporto o una carta d'identità sono una prova migliore della nazionalità attuale rispetto a un certificato di nascita, perché non è possibile ottenerlo se non si possiede la nazionalità del paese in questione.

    Naturalmente un certificato di nascita di un determinato paese può essere decisivo se qualcuno vuole riacquistare la nazionalità di quel paese, ma questa è un'altra storia.


Lascia un Commento

Thailandblog.nl utilizza i cookie

Il nostro sito web funziona al meglio grazie ai cookie. In questo modo possiamo ricordare le tue impostazioni, farti un'offerta personalizzata e ci aiuti a migliorare la qualità del sito web. Leggi piu

Sì, voglio un buon sito web