Cari lettori,

Voglio che alcuni documenti importanti vengano tradotti dall'inglese al tailandese, perché le traduzioni in inglese non sono sufficienti.

Chissà se esiste un'agenzia di traduzioni giurate a Pattaya e dove si trova?

Chi può aiutarmi?

Saluti,

Adriana

10 risposte a "Domanda del lettore: chi conosce un'agenzia di traduzioni giurate a Pattaya?"

  1. Kees dice su

    Dal tailandese all'inglese l'ho fatto organizzare da un'agenzia di viaggi molto tempo fa. Non so quale agenzia di traduzione li abbia usati, ma andava bene. Questo era JK Travel. Allora era in soi 8. Adesso pensavo a New Plaza.

    • Adriana dice su

      Ciao Kees,
      Grazie per il tuo commento.
      Se nessun altro conosce un indirizzo, almeno posso andarci.
      Assicurati di cercarli.

      Un saluto Adriana.

  2. Henry dice su

    Ciao, usavamo un'agenzia di traduzione contro l'ufficio postale nell'ufficio postale di soi, il proprietario ha studiato in America, parla un inglese perfetto, i suoi genitori fanno il lavoro per lui a Bangkok, purtroppo non ricordo il nome, ma ha vinto non essere così difficile da trovare

    • Adriana dice su

      Ciao Enrico,
      grazie mille, ne vale sicuramente la pena
      ricercare.

      Un saluto Adriana.

  3. Geert dice su

    Pattaya Klang su Big C Extra… lavora per il console austriaco.
    Traduzione certificata CTA Pattaya. 202/88 Moo 9 Soi Paniadchang 10 Nongprue Banglamung Chonburi.
    0066 0 384115446. http://www.ctapattaya.com. e-mail: [email protected].
    Situato di fronte a Soi Arunothai sul retro della grande strada c extra per guidare fino a Lukdok. È l'unico ufficio accettato dal Console austriaco.

  4. Eduard dice su

    il mio consiglio è di farlo tradurre due volte da 2 uffici diversi......un piccolo errore può avere conseguenze molto gravi. Parli per esperienza.

    • Ronny Lat Phrao dice su

      Sì, ma c'è qualcosa da dire anche su questo.

      Come scoprire che c'è un errore nella traduzione tailandese?
      Lo scoprirai più tardi, ovviamente, ma di solito è troppo tardi. Preferibilmente prima di allora.

      Hai un secondo ufficio che si occupa anche della traduzione dall'inglese al tailandese?
      Puoi farlo fare, ma come fai a sapere quale dei due ha fatto la traduzione corretta.
      Il primo o il secondo? Solo perché il secondo ufficio produce una traduzione diversa dalla prima non significa che il primo sia sbagliato e il secondo sia giusto.
      Dovrete poi farlo tradurre almeno da un terzo ufficio per confrontarlo con i primi due testi. Se la terza parte presenta un'altra traduzione, allora diventa un problema, perché allora l'ufficio numero quattro, ecc.

      Puoi anche chiedere a un secondo ufficio di tradurre la traduzione tailandese in inglese per la verifica.
      Con una traduzione corretta, i testi devono essere identici al testo inglese originale.
      Ma supponiamo che differisca dal testo inglese originale, la traduzione dall'inglese al tailandese è stata eseguita correttamente dal primo ufficio o la traduzione di quel secondo ufficio, dal tailandese all'inglese, è corretta?
      Quindi ufficio numero tre, ecc...

      Personalmente farei quanto segue.
      Un'ambasciata o un consolato di solito ha un elenco di traduttori ufficiali che hanno approvato.
      Dai un'occhiata a quelle liste.
      È un testo inglese. Forse dovresti ottenere informazioni dall'ambasciata/consolato del Regno Unito.

  5. erik dice su

    guarda http://www.visaned.com

    Erik è un proprietario olandese sposato con Thai.

    ci sono stato molto, buona conoscenza di me.
    funziona ufficialmente con bolli autorizzati.
    i prezzi non sono troppo costosi.

    portagli i miei saluti
    erik recerts da hilversum

  6. Eduard dice su

    Questo è quello che intendevo anch'io…dall'inglese al tailandese e poi attraverso un'altra agenzia dal tailandese all'inglese, difficilmente può andare storto e con qualche differenza tornare alle stesse scrivanie. Quindi 2 volte è sufficiente.

    • Ronny Lat Phrao dice su

      Caro Edoardo,

      Credi davvero che diranno "Noi abbiamo torto e l'altro ufficio ha ragione"?
      Comunque….


Lascia un Commento

Thailandblog.nl utilizza i cookie

Il nostro sito web funziona al meglio grazie ai cookie. In questo modo possiamo ricordare le tue impostazioni, farti un'offerta personalizzata e ci aiuti a migliorare la qualità del sito web. Leggi piu

Sì, voglio un buon sito web