Tu-io-noi: Dai, torniamo a casa
Questo è un fumetto sulla vita della Sgaw Karen, in particolare sull'agricoltura rotazionale, sulla rotazione delle colture e sui suoi benefici.
Questo fumetto ha termini di copyright. D'altronde non vogliamo privare i nostri lettori di questo fumetto e darvi il link per leggerlo voi stessi. Il collegamento è https://you-me-we-us.com/story/lets-go-back-home
Poi compaiono tre foto con un libro aperto al centro. Premi "Invio" nel libro 3 e leggi l'inglese, nel libro 2 diventa tailandese e nel libro 1 diventa la lingua Karen.
Prodotto da Asia Indigenous Peoples Pact (AIPP) insieme agli indigeni Karen di Ban Mae Yod nel nord della Thailandia e alla Pgakenyaw Association for Sustainable Development (PASD).
Fonte: vedi il link sopra. Traduzione e revisione Erik Kuijpers.
Le illustrazioni sono di Wanichakorn Kongkeeree.
È una Karen di Ban Pa Rai Nuae, provincia di Branch, e si è laureata alla Facoltà di Belle Arti dell'Università di Chiang Mai; ora lavora come libera professionista. Wanachikorn ha creato le illustrazioni per far comprendere la rotazione delle colture e un diverso modo di gestione delle foreste in conformità con il modo in cui vivono i Karen a Ban Mae Yod, Mae Chaem, Chiang Mai. Vuole anche creare comprensione per le differenze tra i popoli di questo paese.
Il testo è tratto da Nutdanai Trakansuhakon.
E' un Karen. Impegnati nello sviluppo di comunità residenziali per gruppi indigeni, soprattutto per dare ai loro giovani l'opportunità di tornare a casa e lavorare basandosi sulla propria antica cultura. Affinché questa cultura e questa conoscenza non vengano dimenticate e vengano trasmesse alle generazioni future.