Due teschi innamorati

C'era una volta una bellissima donna il cui marito era morto. Amava moltissimo suo marito, quindi teneva il suo teschio in una scatola. E ha rifiutato di sposarsi di nuovo. "A meno che mio marito non si alzi dalla tomba, non prenderò un altro marito", ha detto. Ogni giorno comprava riso cotto e alcune prelibatezze da mangiare per il teschio. E ha detto a tutti gli adulatori e corteggiatori che hanno cercato di sedurla che aveva già un marito.

Agli uomini del villaggio piaceva il gioco d'azzardo, una scommessa. Così appena qualcuno ha affermato che avrebbe sposato quella bellissima donna, gli altri hanno subito gridato 'Wedje Make? Per quanto? Quattro, cinquemila?' Ma nessuno accettò la scommessa, sapendo che la donna era decisa a non risposarsi.

Fare una scommessa? Quindi sì!

Ma un giorno, un ragazzo intelligente accettò la scommessa. "Se non riesco a prenderla, ti pagherò cinquemila baht", e gli altri accettarono la scommessa. L'uomo intelligente andò al cimitero e cercò il teschio di una donna; comprò della spesa, caricò tutto su una barchetta e remò fino a casa sua come se fosse un commerciante ambulante.

La salutò e le chiese se poteva lasciare un po' del suo commercio con lei. "Quando avrò venduto tutto, lo riprenderò." Ma ha aggiunto astutamente 'Ai, si sta facendo tardi! Oggi non è più possibile. Posso forse dormire qui?

La bella vedova pensava che ci si potesse fidare dell'uomo, quindi lo lasciò dormire lì. E attraverso le conversazioni si sono conosciuti un po' meglio. «Mio marito è morto ma tengo il suo teschio, qui, in questa scatola. Ogni giorno compro riso cotto e qualcosa di buono da fargli mangiare. Ed è per questo che dico a tutti che ho un altro marito. Sicuramente non mi sposerò di nuovo! A meno che mio marito non risorga dalla sua tomba, non prenderò un altro uomo. Davvero, questa è la mia posizione finale!'

'È giusto? Beh, sai, sono nella stessa situazione: mia moglie è morta. Guarda, ho il suo teschio con me. Faccio esattamente come te: compro riso cotto e qualcosa di buono da farle mangiare tutti i giorni. E finché non risorgerà dalla tomba non prenderò un'altra moglie». Hanno quindi restituito i teschi, ciascuno nella propria scatola.

Dopotutto, il ragazzo intelligente ha finito per vivere con la donna per diversi giorni; nove o dieci, forse quindici, si sono conosciuti bene. Ogni giorno andava al mercato a comprare delizie per suo marito, e lo comprava anche per l'altro teschio.

E poi, quel giorno; era andata di nuovo al mercato e lui prese il teschio di suo marito e lo mise nella scatola con il teschio di sua moglie. Chiuse tutto in ordine e andò in giardino.

Dov'è il mio cranio?

Quando la donna tornava dal mercato apriva la scatola per dare al teschio del riso e qualche leccornia; ma non c'era il teschio! Ha iniziato a gridare. «Oh cielo, dov'è finito il cranio di mio marito? Dove si trova? Teschio, teschio, dove sei? Il cranio di mio marito non c'è! Dove può essere?

L'uomo si affrettò a casa a causa delle sue grida. Aprì la scatola contenente il teschio di sua moglie, e wow, c'erano due teschi uno accanto all'altro!

"Buon Dio!" gridarono all'unisono. L'uomo parlò di nuovo per primo. 'Come possono farci questo? Noi li amavamo ma loro non amavano noi. Li amavamo, ma si sono presi come amanti! Di questi tempi non ti puoi fidare di nessuno».

"Bene, e adesso?" 'Parliamone. Non dovremmo semplicemente buttare via quei teschi? Non sono andati troppo lontano? No, non sono giusti. Si sono comportati in modo disgustoso. Buttiamoli via. Scarica nel fiume!'

E lo hanno fatto. Allora l'uomo disse: 'Bene, cosa faremo adesso? Tu non hai più marito e io non ho più moglie». Poi la bella donna ha deciso di sposarlo. L'uomo l'aveva fatto! Grazie al suo trucco. E vinse anche i cinquemila baht su cui aveva scommesso. Si sposarono e vissero felici e contenti.

Sì, può essere!

Fonte

Racconti avvincenti dal nord della Thailandia. Libri di loto bianco, Thailandia. Tradotto dall'inglese e curato da Erik Kuijpers. 

Auteur

Viggo Brun (1943), nipote di un famoso matematico norvegese. Ha diverse altre opere sull'Asia al suo attivo, come 'Fitoterapia tradizionale nel nord della Thailandia', 'Sug, l'imbroglione che ha ingannato il monaco' e il dizionario tailandese-danese. Anche un libro sulle fabbriche di mattoni in Nepal.

Negli anni '70, ha vissuto con la sua famiglia nella regione di Lamphun e ha registrato storie dalla bocca di persone locali di lingua thailandese settentrionale. L'autrice parla lei stessa il tailandese centrale ed è stata professore associato di lingua tailandese all'Università di Copenaghen.

Una descrizione dettagliata dell'autore può essere trovata qui: https://luangphor.net/book-number/law-of-karma-book-1/chapter-9-the-psychic-telegraph-written-by-viggo-brun/

E una breve spiegazione qui: https://www.pilgrimsonlineshop.com/books-by-author/4800/viggo-brun.html

Capacità

Più di 100 storie e racconti 'titillanti' (stimolanti, piacevolmente eccitanti, carezzevoli, stimolanti) dal nord della Thailandia. Tutti dalla Tailandia del Nord e dalla Tailandia del Nord sono stati tradotti in Tailandese Centrale e poi in inglese, la lingua del libro.

Queste storie sono registrate dalle bocche degli abitanti dei villaggi nella regione di Lamphun. Leggende, fiabe, aneddoti, storie di mascalzoni del calibro di Sri Thanonchai e Xieng Mieng (vedi altrove in questo blog) e candide storie di sesso.

1 pensiero su “Due teschi innamorati (da: Storie stimolanti dal nord della Thailandia; nr 1)”

  1. Tino Kuis dice su

    Mi è piaciuto leggere questa storia. Come un piccolo inganno innocente può ancora aiutare.


Lascia un Commento

Thailandblog.nl utilizza i cookie

Il nostro sito web funziona al meglio grazie ai cookie. In questo modo possiamo ricordare le tue impostazioni, farti un'offerta personalizzata e ci aiuti a migliorare la qualità del sito web. Leggi piu

Sì, voglio un buon sito web