(Chaiwat Subprasom/Shutterstock.com)

La cerimonia dell'aratura reale si è svolta anche ieri e prevede un'economia prospera per il 2022. I due buoi sacri hanno scelto acqua, erba e fagioli a Sanam Luang, a indicare l'abbondanza di acqua e cibo. Bevevano anche liquori, che fanno presagire un commercio internazionale più robusto e un'economia in forte espansione.

Quest'anno, il signore dell'aratro ha scelto un sarong, che significa abbondanti risorse idriche con il rischio di danni da alluvione nei terreni agricoli bassi.

Dopo che il campo è stato seminato, sotto l'occhio vigile della coppia reale thailandese, gli astanti hanno preso d'assalto l'unico campo per raccogliere i chicchi di riso. Perché portano fortuna.

La cerimonia tradizionale è stata celebrata in Thailandia fin dal periodo di Sukhothai, circa 700 anni fa, per segnare l'inizio della stagione del riso ed è seguita da vicino dagli agricoltori. Il rito tradizionale si svolge anche in altri paesi del sud-est asiatico.

(Wasu Watcharadachaphong/Shutterstock.com)

5 Risposte a "La cerimonia dell'aratura reale predice la prospera economia thailandese"

  1. Roby V. dice su

    La cerimonia si compone di alcune parti. Ad esempio, un funzionario (Lord of the Plough) sceglie/pesca da 3
    Phanung (ผ้านุ่ง, phaa-ôeng). Differiscono in lunghezza: corto = abbondanti piogge, medio = precipitazioni moderate e lungo = poco piovoso.

    Poi è la volta dei bufali speciali, che scelgono tra vari cibi e bevande: riso, mais, fagioli, semi di sesamo, bevande, acqua e fieno. Riso o mais = buon raccolto di riso e frutta. Fagioli e semi di sesamo = buon frutto e altro raccolto. Acqua e fieno = tanta pioggia e un buon raccolto. E l'alcol = buon affare.

    In effetti, le previsioni non possono che essere praticamente buone. 🙂

    Oh, e un sarong (โสร่ง, sà-ròng) non è esattamente la stessa cosa di un phanoeng. Ho visto la differenza da qualche parte in un libro usando immagini e una descrizione. A memoria: il phanoeng siede più in alto, fino o sopra la spalla, un pareo no. Ma dovrei cercarlo. Al giornale probabilmente hanno pensato che le persone dal naso bianco non vedono o non conoscono la differenza e probabilmente conoscono più il termine sarong che phanoeng/phanung. Oh beh, non dovresti rendere il naso bianco troppo difficile, giusto? Dopotutto, la Thailandia è incomprensibile…

    Non partirò dal fatto che questa cerimonia è stata dimenticata per molto tempo e ha rivisto la luce solo nel secolo scorso (anni '60).

  2. Wim Feeleus dice su

    Prova questa cerimonia nei Paesi Bassi, probabilmente più vicina alla verità rispetto alle previsioni del nostro gabinetto e del CPB ...

  3. Ruud dice su

    Quei bufali non prevedono mai una cattiva economia.
    Sarebbe un mattatoio a senso unico per loro.

  4. chris dice su

    una verità come una vacca

  5. janbeute dice su

    Il fatto che a loro piacciano anche le bevande forti non è di buon auspicio per la Thailandia nel prossimo anno.
    Più alcolisti.

    Jan Beute.


Lascia un Commento

Thailandblog.nl utilizza i cookie

Il nostro sito web funziona al meglio grazie ai cookie. In questo modo possiamo ricordare le tue impostazioni, farti un'offerta personalizzata e ci aiuti a migliorare la qualità del sito web. Leggi piu

Sì, voglio un buon sito web