Lung addie: scrivere un articolo per il blog (1)

Di Lung Addie
Posted in sfondo
Tag: ,
Novembre 6 2019

Il mese scorso, in occasione del decimo anniversario di Thailandblog.nl, i principali scrittori, chiamati blogger, sono stati messi sotto i riflettori. Questa è stata una bella iniziativa da parte della redazione. Sì, dopo tutto, senza scrittori, un blog non può sopravvivere a lungo.

C’è bisogno di persone diverse, argomenti diversi, punti di vista diversi. Una persona sola non può farcela perché molto presto verrebbe "cancellata" e sarebbe costretta a ripetersi. Questa iniziativa ha portato a risultati sorprendenti. Spesso si ritiene che la persona dietro gli articoli sia completamente diversa da quella che è in realtà.

Tuttavia, molte persone non hanno idea di come si crei un buon articolo. È comprensibile che un articolo del genere non esca semplicemente dalla proverbiale penna. No, c'è molto di più. Bisogna fare una distinzione tra le diverse categorie di scrittori e non le elencherò tutte:

  • i file manager, principalmente Ronny LatYa, Rob V. ……
  • gli scrittori informativi come Gringo, Lung Jan, Dick Koger, Lodewijk Lagemaat, gli editori...
  • gli scrittori di storie come L'Inquisitore, Lung addie, Charly…..
  • le persone che scrivono commenti o fanno domande solo alle prime due categorie citate. Li chiamo: rispondenti o interroganti.

Senza le prime tre categorie, un blog ha poche possibilità di sopravvivere. Nessun articolo significa nessun lettore e nessun commento. L'ultima categoria è importante anche per mantenere vivo un blog come Thailandblog.nl. Questi certamente mantengono le cose vive.

Oggi voglio parlare della prima categoria: i file manager.

Questa categoria di scrittori ha sempre molto lavoro da fare. In primo luogo, tradurre le leggi e i regolamenti pertinenti. Le leggi e i regolamenti originali devono quasi sempre essere tradotti dall'inglese all'olandese. Ciò richiede già molto tempo. Dimentica l'uso di un programma di traduzione perché è utile solo per tradurre determinate parole. Le frasi complete danno quasi sempre un risultato pessimo, a volte addirittura ridicolo. Questi scrittori devono quindi avere un'ottima conoscenza della lingua inglese e anche della lingua olandese. Un articolo, soprattutto quando si tratta di un argomento del genere, pieno di errori linguistici non può essere apprezzato dal lettore.

Anche questi scrittori devono tenere il passo. Le regole cambiano molto regolarmente. Quindi dovrebbero sempre consultare molto regolarmente i siti Web ufficiali pertinenti e confrontare come appariva prima e come appare adesso. Dovrebbero farlo con il sito web dell'immigrazione tailandese e con i siti web delle ambasciate e dei consolati competenti: L'Aia - Amsterdam - Bruxelles - Anversa - Essen. Particolari differenze possono verificarsi anche tra le ambasciate e i consolati dello stesso Paese.

Per una pratica come il visto Schengen, ciò significa consultare sempre la Commissione UE, IND, Dipartimento Immigrazione, BUZA….

Ciò include anche la raccolta, il filtraggio e l’archiviazione delle esperienze dei lettori. È quindi necessario mantenersi costantemente aggiornati per poter redigere una scheda corretta e mantenerla aggiornata. Ciò include anche la lettura regolare di altri forum. Le informazioni ottenute lì possono fornire informazioni interessanti per loro.

In secondo luogo, queste persone si sono prese la responsabilità di rispondere alle domande dei lettori. Questa è una vera sfida, soprattutto con il dossier sull’immigrazione, soprattutto se ci sono cambiamenti. Questo spesso non è un compito facile. Un compito non facile a causa della spesso mancanza di informazioni cruciali, della confusione dei termini (visto all'arrivo, esenzione dal visto, visto turistico, Non O contro Non OA.... C'è anche il problema di confutare le risposte errate fornite da altri persone che rispondono a una domanda. Fortunatamente, la redazione ha previsto l'opzione "Nessuna risposta possibile".

Abbiamo anche un articolo speciale in questa categoria: "GP Dr Maarten". Sebbene non agisca come file manager, le questioni mediche, in quanto medico, sono riservate a lui. Inoltre dipende completamente dalle informazioni ottenute dall'interrogante. Dovrà anche effettuare regolarmente delle ricerche sui nomi di alcuni medicinali che potrebbero essere o meno disponibili in Thailandia, ma con un nome diverso e con la stessa composizione chimica. Un'iniziativa davvero encomiabile da parte del dottor Maarten.

È quindi molto importante che i file manager ricevano una domanda chiara, correttamente definita, con le necessarie informazioni corrette. Gli editori di solito inviano inizialmente la domanda al file manager prima che le domande e le risposte appaiano sul blog.

Questo articolo è stato preparato dopo aver informato i file manager interessati. Ciò ha permesso loro di esprimere i loro commenti all'autore, Lung Addie.

Per essere continuato

12 risposte a “Lung addie: scrivere un articolo per il blog (1)”

  1. Daniele M. dice su

    Fortunatamente, qui gli editori non hanno fornito l'opzione "Nessuna risposta possibile" 😀

    Questo merita molti elogi!

    È incredibile che tu sia riuscito a continuare così per 10 anni! Hai ancora tempo per te stesso?

    Presumo che, anche a causa della differenza oraria con la Thailandia, le risposte continuino ad affluire 24 ore su 24...

    Grazie ancora per questo!

    Vorrei anche scrivere articoli. Ne avevo già promesso uno ad agosto per via della lingua tailandese…. Non è ancora successo. Il documento è quasi pronto, ma alcune cose devono ancora essere aggiunte o migliorate qua e là. La mia vacanza inizia tra 4 settimane...

    Cordiali saluti,

    Daniele M.

  2. PaoloW dice su

    C'è molto più coinvolgimento del previsto. Complimenti.

    • Addie ai polmoni dice su

      @Daniele M
      Io direi: FATELO, non sparare è sempre sparare male. Assicurati di cercare argomenti che non siano già apparsi più volte sul blog.

  3. Bjorn dice su

    Caro Lung Adie, rimango sempre stupito e apprezzo molto i file manager. Ciò richiede molta conoscenza, impegno e determinazione per rispondere a domande difficili o mantenere aggiornati i file. E lo fanno da molti anni. Come lettore di questo blog, vorrei ringraziare moltissimo queste persone per il loro impegno quotidiano e sono certamente felice che siano lì. Tutto il merito è loro. Anche al GP Maarten.

  4. Leone T. dice su

    Secondo me esiste sicuramente una quarta categoria, gli scrittori di Thailandblog che padroneggiano la lingua tailandese nel parlato e nella scrittura, come Tino Kuis.

    • Addie ai polmoni dice su

      Caro Leone,
      non correre davanti alla palla. Questi scrittori sono menzionati nel prossimo articolo che riguarda gli scrittori "informativi". Non li ho dimenticati. Non posso nominare tutti, quindi ecco una serie dopo un piccolo elenco...

      • Leone T. dice su

        Sì, Lung Addie, ho letto che hai detto che non avresti menzionato tutti gli scrittori, cosa che capisco perfettamente. Ma mi era sfuggito il punto (1) dopo il titolo della tua storia e "continua" alla fine e ho pensato che Tino Kuis, con la sua conoscenza della lingua tailandese e della sua pronuncia, dovesse essere menzionato. Vista la tua reazione, sono stato prematuro. A proposito, la tua espressione "non correre davanti alla palla" è nuova per me, ma è bellissima e la ricorderò. Il mio allenatore di calcio mi ricordava sempre di prendere la palla, ma questo è qualcosa di completamente diverso. Aspetto con ansia il tuo seguito e ovviamente cordiali saluti da parte mia.

        • Addie ai polmoni dice su

          Caro Leone,
          Non ti biasimo per non averlo visto (1) e per essere stato perseguito. A volte trascuro anche certe cose... chi no?
          Sarò onesto con te, ma non ti dirò oltre: ho aggiunto Tino DOPO il tuo commento, se lo merita ma mi è sfuggito. Quindi la tua risposta ha contribuito a qualcosa.
          Camminare dietro o davanti alla palla è infatti un'espressione fiamminga usata frequentemente. Ogni lingua, anche se sostanzialmente la stessa, ha la sua unicità e sfumature. Ad esempio, "essere brutali" viene interpretato in modo completamente diverso nei Paesi Bassi e nelle Fiandre. È meglio non dare del maleducato a qualcuno nelle Fiandre.

          • Leone T. dice su

            Caro addie Lung, ho imparato di nuovo qualcosa! Spero che non venga percepito come scortese da parte mia il fatto che utilizzo principalmente il modulo tutoyeer nelle mie risposte a Thailandblog. La stragrande maggioranza degli scrittori su questo blog lo fa con il proprio nome, proprio come me, ed è per questo che mi rivolgo a loro come te, quindi senza mancanza di rispetto. E ovviamente puoi anche rivolgerti a me come te, cosa che in realtà preferisco, ma se so che qualcun altro apprezza la forma di indirizzo "tu", lo farò ovviamente. E ovviamente non vi dirò ciò che mi è stato comunicato in “confidenza”. In questo senso sono come un confessore. Infine, apprezzo la tua onestà e spero di leggere regolarmente i tuoi contributi a Thailandblog.

            • Addie ai polmoni dice su

              Caro Leone,
              solo una risposta rapida alla forma a "U" che ho usato. Questa è pura distorsione da parte mia. Vivevo in Belgio, a 4 km dal confine linguistico. In ufficio tutti i miei colleghi erano francofoni. Ciò è del tutto normale: i francofoni usano quasi sempre la forma VOUS finché la persona in questione non dice: "Vous pouvez me tutoyer". Quindi, non cercando altro, deformità professionale. Essendo fiammingo, apprezzo anche la forma "je". Non siamo così spaventosi come i belgi francofoni.

  5. Erwin Fleur dice su

    Caro Polmone Addie,

    Un'altra quinta categoria: tieni presente che molte persone condividono le loro esperienze su questo blog
    il che significa che queste informazioni vengono create con uno sforzo congiunto.
    Nessun "input", nessuna "informazione".
    Non mi darò pacche sulle spalle, anzi, cerco di aiutare le persone con una domanda che sia
    anche una parte.
    Il mio rispetto per il duro lavoro (l'ho già affermato più volte).
    Questo blog non parla solo di storie.
    La conoscenza è richiesta ed è anche chiaramente moderata.

    È chiaro che 'se e dico se, la gente commette errori quando viene letto da molti.
    Ancora una volta lo faccio di mia spontanea volontà e non perché mi viene imposto.

    Quindi non dovrei permettermi di partecipare perché non sono uno scrittore? Senza senso!
    Inoltre non sono qualcuno che spaventa le persone secondo la "legge", ma aiuto a trovare una soluzione a questo.

    Cordiali saluti :)

    Erwin

  6. Addie ai polmoni dice su

    Caro Erwin Fleur,
    Ti stai muovendo molto velocemente: siamo solo alla prima parte e stai già traendo conclusioni, anche da cose che non avrei nemmeno scritto o insinuato.

    Citazioni dalla tua risposta:
    "Questo blog non parla solo di storie." Dov'è scritto che sarebbe così?
    "Quindi non dovrei permettermi di partecipare perché non sono uno scrittore?" Senza senso!' Dove viene fatta una simile affermazione?
    O non hai letto l'intero articolo oppure non l'hai capito.

    Ti ripeto un paragrafo e vedrai che scrivo esattamente il contrario di quello che affermi:

    “Senza le prime tre categorie, un blog ha poche possibilità di sopravvivere. Nessun articolo significa nessun lettore e nessun commento. L'ultima categoria è importante anche per mantenere vivo un blog come Thailandblog.nl. Questi certamente mantengono in vita il birrificio.

    Per tuo chiarimento: 'l'ultima categoria NR 4' significa lettori e commentatori o c'è un disegno ad essa associato?


Lascia un Commento

Thailandblog.nl utilizza i cookie

Il nostro sito web funziona al meglio grazie ai cookie. In questo modo possiamo ricordare le tue impostazioni, farti un'offerta personalizzata e ci aiuti a migliorare la qualità del sito web. Leggi piu

Sì, voglio un buon sito web