מיר זענען באהעפט אין טיילאַנד. נאך אסאך שוויצן האט מיין פרוי באקומען א וויזע ד פאר פאמיליע פאראייניגונג צו קומען קיין בעלגיע. מיר האָבן אַלע דאָקומענטן אין אָריגינעל טייַלענדיש און האָלענדיש און אַלץ ליגאַלייזד דורך MFA באַנגקאָק און בעלגיאַן אַמבאַסאַדע BKK. מיין פרוי איז איצט מיט מיר אין בעלגיע.

לייענען מער…

איך בין געבוירן אין 1998 אין באַנגקאָק, טיילאַנד. מיינע עלטערן זענען דעמאלט אנטלאפן פון איראק און געמאכט א אפשטעל אין טיילאנד. מיין מוטער איז געווען אַליין ווען איך בין געבוירן. זי האָט נישט גערעדט ענגליש אָדער טייַלענדיש, אַזוי איך כאָשעד אַז עמעצער אַנדערש, עפשער די שפּיטאָל שטעקן, האָט אָנגעפילט די פּרטים.

לייענען מער…

טיילאַנד קשיא: פאַלש נאָמען פון דעם פאטער אויף מיין זון ס געבורט באַווייַזן?

דורך דערלאנגט אָנזאָג
אַרייַנגעשיקט אין לייענער קשיא
טאַגס:
קסנומקס מייַ קסנומקס

מייַן זון איז געבוירן אין 2020. איצט די געבורט באַווייַזן האט די מוטער 'ס נאָמען פּלוס איר שייַן נומער. מייַן נאָמען אויף די אַקט איז מיספּעלד אין מיין עלטער איז נישט ריכטיק. אַזוי קיין ID נומער אָדער עפּעס.

לייענען מער…

איבערזעצן און ליגאַלייז די געבורט באַווייַזן פון מיין טייַלענדיש טאָכטער?

דורך דערלאנגט אָנזאָג
אַרייַנגעשיקט אין לייענער קשיא
טאַגס:
קסנומקס מייַ קסנומקס

אונדזער צווייטע טאָכטער איז געבוירן אין טיילאַנד און גלייך רעגיסטרירט אין די בעלגיאַן אַמבאַסאַדע, און אויך גלייך באקומען אַ בעלגיאַן פּאַס. דאָס אַלץ איז שוין געווען מיט 22 יאָר צוריק. איצט נאָך ענדיקן איר העכער שטודיום, מיר דאַרפֿן אַ געבורט באַווייַזן. עס קענען זיין פּיקט זיך אין סורין, וואָס איז קיין פּראָבלעם, אָבער דעמאָלט דער רייַזע סטאַרץ ליגאַלייזינג אין פרעמד אַפפאַירס טיילאַנד, איבערזעצן, ליגאַלייזינג אין די בעלגיאַן אַמבאַסאַדע.

לייענען מער…

איך אויסן צו חתונה מיין טייַלענדיש כאַווערטע דאָ אין די נעטהערלאַנדס. זי האט שוין לעבעדיק מיט מיר אין די נעטהערלאַנדס פֿאַר אַ ביסל יאָרן איצט. איצט מיר האָבן אַ פּראָבלעם מיט איר געבורט באַווייַזן. לויט דער באאמטער אין שטאט־זאַל, קענען מיר די דאָזיקע בלויז איבערזעצן און לעגאליזירן אינעם אויסערן-מיניסטעריום אין בק.ק.

לייענען מער…

אָבער, נאָך דיגינג די אינפֿאָרמאַציע וועגן חתונה רעגיסטראַציע אין טיילאַנד, איך באַקומען מער פֿראגן ווי ענטפֿערס. מיר האָבן איצט געזאמלט אונדזער אינטערנאציאנאלע חתונה באַווייַזן פון די שטאָט זאַל און עס ליגאַלייזד דאָ אין די האַג דורך די מיניסטעריום פון פרעמד ענינים. ווייַטער וואָך איך האָבן אַ אַפּוינטמאַנט אין די טייַלענדיש אַמבאַסאַדע פֿאַר ליגאַלאַזיישאַן.

לייענען מער…

לייענער קשיא: קיין טייַלענדיש געבורט באַווייַזן, וואָס איצט?

דורך דערלאנגט אָנזאָג
אַרייַנגעשיקט אין לייענער קשיא
טאַגס:
קסנומקס יולי קסנומקס

טראַכטן אַז מער מענטשן האָבן פאַרלאָרן זייער געבורט באַווייַזן און טייַלענדיש מיוניסאַפּאַליטיז אַרויסגעבן בלויז קאָפּיעס, ניט מער אָריגינעל. אַזוי וואָס איצט?

לייענען מער…

ווייַל מיר וואָלט זיין חתונה געהאט דעם יאָר, מיר דאַרפֿן אַ פריש געבורט באַווייַזן און ליגאַלייזד דורך די בעלגיאַן אַמבאַסאַדע אין באַנגקאָק. איצט מיין קשיא איז פאקטיש ווי קענען איך באַקומען דאָרט? קענען איך טאָן עפּעס ווי דאָס דורך פּאָסטן אָדער וואָס אנדערע אָפּציעס זענען דאָרט?

לייענען מער…

מייַן פרוי איז שוין אין בעלגיע פֿאַר 9 יאר איצט, אַלץ איז גוט מיט איר. זי האט נאכגעגאנגען ינטאַגריישאַן קאָרסאַז, אַרבעט, מיר האָבן אַ זון, און זי האט אַ בעלגיאַן שייַן + קאָרט. איצט צו אָנווענדן פֿאַר בעלגיאַן נאַציאָנאַליטעט זיי דאַרפֿן אַ נייַ געבורט באַווייַזן, די פריערדיקע איז פון 2009. ווייַל מיר קענען נישט אַרומפאָרן איצט, עס וועט האָבן צו זיין געטאן מיט אַ מאַכט פון אַדוואָקאַט.

לייענען מער…

לייענער קשיא: איבערזעצן געבורט באַווייַזן אין ענגליש

דורך דערלאנגט אָנזאָג
אַרייַנגעשיקט אין לייענער קשיא
טאַגס: ,
קסנומקס מייַ קסנומקס

לעצטע חודש אונדזער בעיבי איז געבוירן אין באַנגקאָק, מיין כאַווערטע איז קאַמבאָדיאַנאַ און ווי באַלד ווי די געמארקן זענען אָפן מיר וועלן צו גיין צוריק צו קאַמבאָדיאַ. מיר איצט האָבן אַ געבורט סערטיפיקאַט אין טייַלענדיש און פֿאַרשטיין אַז מיר דאַרפֿן צו האָבן עס איבערגעזעצט אין ענגליש דורך אַ סוואָרן איבערזעצער. קענען דאָס זיין געטאן ערגעץ אין באַנגקאָק אָדער קענען עס אויך זיין געטאן אָנליין און געדרוקט? עס איז בעסער צו טאָן דאָס אין באַנגקאָק אויב מעגלעך מיט באַאַמטער צייטונגען אַנשטאָט פון אַ קאָפּיע. קיין געדאַנק וואָס די פּרייַז פון דעם וועט זיין?

לייענען מער…

אין די אָנהייב פון די יאָר איך געפרעגט וואָס דאָקומענטן איר דאַרפֿן פֿאַר די שטאָט האַלל צו חתונה. פון Rob.V. איך גאַט אַן ענטפער. מיט דעם צו די שטאָט האַלל. זיי האָבן פאָרגעשיקט די אָריגינאַלס צום אינד אין זוואָלע. איצט, אַ "IND צייט" שפּעטער, מיר האָבן שוין געזאָגט אַז ....

לייענען מער…

לייענער קשיא: באַאַמטער חתונה דאָקומענט איז פעלנדיק

דורך דערלאנגט אָנזאָג
אַרייַנגעשיקט אין לייענער קשיא
טאַגס: ,
קסנומקס דעצעמבער קסנומקס

מייַן זון (32) באהעפט אַ טייַלענדיש פרוי (5) אין טיילאַנד מיט 32 יאָר צוריק. זי האט איצט דורכגעגאנגען די בירגערלעך ינטאַגריישאַן יגזאַם און זיי ווילן צו באַזעצן זיך אין די נעטהערלאַנדס און אָנהייבן אַ משפּחה. אַלע צייטונגען זענען אין סדר אַחוץ זיי האָבן ניט מער די באַאַמטער חתונה דאָקומענט (ראָזעווע פּאַפּיר) און ניט מער די באַאַמטער געבורט באַווייַזן. די טײַלענדיש רעגירונג ליגאַליזירט די קאָפּיעס און אַזוי אויך די האָלענדיש אַמבאַסאַדע.

לייענען מער…

איר קען טראַכטן איר טאָן אַלץ רעכט, אָבער ווייַל פון ניט גענוגיק אינפֿאָרמאַציע איך האָבן אַ פּלאַץ פון פאַלש. איך האָפֿן אַז עס איז אַ געלעגנהייט דאָ פֿאַר אנדערע צו לערנען פון מיין מיסטייקס. כּדי צו פֿאַרשריבן אונדזער חתונה אין דער האַג, האָב איך געמוזט שיקן אַ לעגאַליזירטע קאָפּיע פֿון מײַן פֿרויס געבורטס־סערטיפיקאַט.

לייענען מער…

מייַן טייַלענדיש סטעפּסאָן איז פּלאַנירונג צו חתונה זיין האָלענדיש כאַווערטע אין איטאליע. ער איז אין פאַרמעגן פון אַ האָלענדיש פּאַס. אין די שטאָט זאַל אין די נעטהערלאַנדס, מענטשן זענען איצט אַסקינג פֿאַר זיין טייַלענדיש געבורט באַווייַזן. איך האָב דאָס מיט די סערטאַפייד איבערזעצונג אין ענגליש. דאטירט דעם 16טן יאנואר 1984. לויט דעם שטאט-זאַל דא פעלט דער שטעמפּל פאר ליגאַלאַזיישאַן פון דער האָלענדיש אַמבאַסאַדע אין טיילאַנד.

לייענען מער…

איך האָבן אַ דרינגלעך קשיא. מיין כאַווערטע און איך וואָלט ווי צו חתונה. צולי ב א באזונדער ם שלעכטע ר באציאונ ג מי ט איר ע עלטערן , צולי ב פארלאז ן או ן זידלען , הא ט מײ ן פרײנ ד שוי ן לעצט ן פארשניט ן אל ע פארבינדונ ג מי ט דע ר משפחה . יעצט קומט אויס דער פאקט אז צוליב די דערמאנטע חתונה מוזן מיר האבן א געבורט סערטיפיקאט און פאפירן צו באווייזן אז זי איז נישט חתונה געהאט (מעראטעל סטאטוס).

לייענען מער…

לייענער ס קשיא: איבערזעצונג פון געבורט און דערקענטעניש באַווייַזן

דורך דערלאנגט אָנזאָג
אַרייַנגעשיקט אין לייענער קשיא
טאַגס: ,
קסנומקס יולי קסנומקס

איז עס ווער עס יז וואָס קענען זאָגן מיר בעערעך וואָס עס קאָס צו האָבן ביידע געבורט און דערקענטעניש סערטיפיקאַץ איבערגעזעצט פון טייַלענדיש אין ענגליש. צו קענען דערקלערן דעם אויך אין די נעטהערלאַנדס. קען איך טאָן דאָס אין די האָלענדיש אַמבאַסאַדע אין באַנגקאָק? איך וואָלט האָבן צו האָבן איבערגעזעצט ביידע מעשים, דערנאָך דורך די טייַלענדיש מיניסטעריום פון פרעמד אַפפאַירס און דערנאָך צו די האָלענדיש אַמבאַסאַדע.

לייענען מער…

מייַן טייַלענדיש כאַווערטע האט אַ וווינאָרט דערלויבן פֿאַר 5 יאָר און איז איצט ארבעטן אויף איר ינאַגריישאַן. איר 7-יאָר-אַלט זון נאָך לעבן מיט זיין זיידע-באָבע, און לעצטנס פארבראכט 3 חדשים מיט אונדז אויף יום טוּב אין די נעטהערלאַנדס מיט זיין מומע. מי ר װילן , א ז ע ר זאל ט קומע ן צ ו אונדז . דער טאַטע איז קיינמאָל טאַקע געווען פאָרשטעלן אין זיין לעבן, אָבער איז אויף די געבורט באַווייַזן. נאָך די צעשיידונג צווישן מיין כאַווערטע און אים, ער אריבערגעפארן און אנגעהויבן אַ נייַע משפּחה, אָבער איז גאָר פאַרשווונדן פון די בילד אין טערמינען פון וועראַבאַוץ.

לייענען מער…

Thailandblog.nl ניצט קיכלעך

אונדזער וועבזייטל אַרבעט בעסטער דאַנק צו קיכלעך. דעם וועג מיר קענען געדענקען דיין סעטטינגס, מאַכן איר אַ פערזענלעכע פאָרשלאָג און איר העלפֿן אונדז פֿאַרבעסערן די קוואַליטעט פון די וועבזייטל. לייענען מער

יאָ, איך ווילן אַ גוט וועבזייטל