Estem casats a Tailàndia. Després de suar molt, la meva dona va obtenir un visat D per a la reagrupació familiar per venir a Bèlgica. Tenim tots els documents en original tailandès i holandès i tot legalitzat per MFA Bangkok i l'ambaixada de Bèlgica BKK. La meva dona està ara amb mi a Bèlgica.

Llegeix més…

Vaig néixer l'any 1998 a Bangkok, Tailàndia. Els meus pares van fugir de l'Iraq en aquell moment i van fer escala a Tailàndia. La meva mare estava sola quan vaig néixer. Ella no parlava anglès ni tailandès, així que sospito que algú més, possiblement el personal de l'hospital, va omplir els detalls.

Llegeix més…

El meu fill va néixer el 2020. Ara el certificat de naixement té el nom de la mare més el seu número d'identificació. El meu nom a l'escriptura està mal escrit a la meva edat no és correcte. Així que no hi ha número d'identificació ni res.

Llegeix més…

La nostra segona filla va néixer a Tailàndia i es va registrar immediatament a l'ambaixada belga, ​​i també va obtenir immediatament un passaport belga. Tot això ja va ser fa 22 anys. Ara, després d'acabar els seus estudis superiors, necessitem un certificat de naixement. Es pot recollir a Surin, que no és cap problema, però aleshores el recorregut comença a legalitzar-se a Foreign Affairs Tailàndia, traduint, legalitzant a l'ambaixada belga.

Llegeix més…

Tinc la intenció de casar-me amb la meva xicota tailandesa aquí als Països Baixos. Fa uns anys que viu amb mi als Països Baixos. Ara tenim un problema amb el seu certificat de naixement. Segons el responsable de l'ajuntament, només les podem traduir i legalitzar al Ministeri d'Afers Exteriors a BKK.

Llegeix més…

Tanmateix, després d'explorar la informació sobre el registre del matrimoni a Tailàndia, tinc més preguntes que respostes. Ara hem recollit el nostre certificat de matrimoni internacional de l'ajuntament i el Ministeri d'Afers Exteriors el va legalitzar aquí a La Haia. La setmana vinent tinc una cita a l'ambaixada tailandesa per a la legalització.

Llegeix més…

Penseu que més gent ha perdut el seu certificat de naixement i els municipis tailandesos només n'emeten còpies, ja no originals. I ara què?

Llegeix més…

Com que ens casaríem aquest any, necessitem un certificat de naixement recent i legalitzat per l'ambaixada de Bèlgica a Bangkok. Ara la meva pregunta era realment com puc arribar-hi? Puc fer una cosa així per correu o quines altres opcions hi ha?

Llegeix més…

La meva dona fa 9 anys que està a Bèlgica, amb ella tot va bé. Ha fet cursos d'integració, treballa, tenim un fill, i té DNI+ belga. Ara per sol·licitar la nacionalitat belga necessiten un nou certificat de naixement, l'anterior data del 2009. Com que ara no podem viatjar, s'haurà de fer amb un poder notarial.

Llegeix més…

El mes passat el nostre nadó va néixer a Bangkok, la meva xicota és cambodjana i tan bon punt s'obrin les fronteres volem tornar a Cambodja. Ara tenim un certificat de naixement en tailandès i entenem que l'hem de traduir a l'anglès per un traductor jurat. Es pot fer a qualsevol lloc de Bangkok o també es pot fer en línia i imprès? Preferiblement ho feu a Bangkok si és possible amb papers oficials en lloc d'una còpia. Alguna idea de quin serà el cost d'això?

Llegeix més…

A principis d'any vaig preguntar quins documents necessites perquè l'Ajuntament es pugui casar. De Rob.V. tinc una resposta. Amb això a l'Ajuntament. Van enviar els originals a l'IND de Zwolle. Ara, un "temps IND" després, ens han dit que...

Llegeix més…

El meu fill (32) es va casar amb una dona tailandesa (5) a Tailàndia fa 32 anys. Ara ha aprovat l'examen d'integració cívica i volen instal·lar-se als Països Baixos i formar una família. Tots els papers estan en ordre excepte que ja no tenen el document oficial de matrimoni (paper rosa) i ja no el certificat de naixement oficial. El govern tailandès legalitza les còpies i l'ambaixada holandesa també.

Llegeix més…

Potser penseu que ho feu tot bé, però a causa de la informació insuficient he fet molt malament. Espero que aquí hi hagi una oportunitat perquè els altres aprenguin dels meus errors. Per registrar el nostre matrimoni a La Haia, vaig haver d'enviar una còpia legalitzada del certificat de naixement de la meva dona.

Llegeix més…

El meu fillastre tailandès té previst casar-se amb la seva xicota holandesa a Itàlia. Té un passaport holandès. A l'ajuntament dels Països Baixos, la gent ara demana el seu certificat de naixement tailandès. Tinc això amb la traducció certificada a l'anglès. Data del 16 de gener de 1984. Segons l'ajuntament d'aquí, falta el segell per a la legalització de l'ambaixada holandesa a Tailàndia.

Llegeix més…

Tinc una pregunta urgent. La meva xicota i jo ens agradaria casar-nos. A causa d'una relació especialment dolenta amb els seus pares per negligència i maltractament, la meva amiga recentment ha trencat tots els vincles amb la família. Ara sorgeix el fet que per l'esmentat matrimoni hem de tenir el certificat de naixement i els papers que acreditin que no està casada (estat civil).

Llegeix més…

Hi ha algú que em pugui dir aproximadament el que costa tenir traduïts tant el certificat de naixement com el de reconeixement del tailandès a l'anglès? Per poder declarar això també als Països Baixos. Puc fer-ho a l'ambaixada holandesa a Bangkok? Hauria de traduir les dues escriptures, després a través del Ministeri d'Afers Exteriors tailandès i després a l'ambaixada holandesa.

Llegeix més…

La meva xicota tailandesa té un permís de residència des de fa 5 anys i ara treballa en la seva integració. El seu fill de 7 anys encara viu amb els seus avis i fa poc ha passat 3 mesos amb nosaltres de vacances als Països Baixos amb la seva tia. Volem que vingui a nosaltres per sempre. El pare no ha estat mai present a la seva vida, però està al certificat de naixement. Després de la ruptura entre la meva xicota i ell, es va mudar i va formar una nova família, però ha desaparegut completament de la imatge pel que fa al parador.

Llegeix més…

Thailandblog.nl utilitza cookies

El nostre lloc web funciona millor gràcies a les cookies. D'aquesta manera podem recordar la teva configuració, fer-te una oferta personal i ajudar-nos a millorar la qualitat del lloc web. llegir més

Sí, vull un bon lloc web