Benvolguts lectors,

La nostra segona filla va néixer a Tailàndia i es va registrar immediatament a l'ambaixada belga, ​​i també va obtenir immediatament un passaport belga. Tot això ja va ser fa 22 anys. Ara, després d'acabar els seus estudis superiors, necessitem un certificat de naixement. Es pot recollir a Surin, que no és cap problema, però aleshores el recorregut comença a legalitzar-se a Foreign Affairs Tailàndia, traduint, legalitzant a l'ambaixada belga.

Ara la meva pregunta és, no hi ha cap servei o una oficina administrativa que pugui gestionar això per una tarifa?

Salutació,

Stefan

Editors: Tens alguna pregunta per als lectors de Thailandblog? Utilitza-ho contacte.

6 respostes a "Traduir i legalitzar el certificat de naixement de la meva filla tailandesa?"

  1. Dennis diu amunt

    També ho podríeu haver buscat a Google. Aleshores obteniu això: https://www.nederlandwereldwijd.nl/legaliseren/buitenlandse-documenten/bemiddeling-cdc

    Així que sí, CDC ho fa (per una tarifa, eh!) i triga molt de temps. Però pot.

    • stefan diu amunt

      Sí, ho sento, però sóc belga, i la meva pregunta no era si el govern aquí ho fa, sinó si hi ha algun tipus de servei a Tailàndia. El govern belga no ho fa.

  2. Ger Korat diu amunt

    Entengueu que podeu obtenir una còpia certificada del certificat de naixement a Bangkok a:
    Oficina d'Administració del Registre, Departament d'Administració Provincial (DOPA).
    Així que només pots quedar-te a Bangkok i guardar una traducció a l'anglès perquè aquesta còpia certificada està en anglès, i guardar un viatge a Surin.
    I després legalitzar-lo al Ministeri d'Afers Exteriors tailandès. I després amb els documents a l'ambaixada.

    Aquí hi ha una cita d'holandesos de tot el món, aquesta és informació per als holandesos a l'estranger, que diu el següent sobre Tailàndia i això s'anuncia oficialment i després funciona així:
    Podeu sol·licitar una còpia certificada en anglès d'un certificat de naixement a una oficina de districte (Amphur).

    Vas néixer després de 1980? Aleshores, també podeu contactar amb l'Oficina d'Administració del Registre, Departament d'Administració Provincial (DOPA) a Bangkok

    • Ger Korat diu amunt

      Aquí teniu el lloc web de DOPA per exemple l'adreça i la informació:
      https://www.bora.dopa.go.th/index.php/th/contact

  3. ruudje diu amunt

    També estic treballant en un certificat de naixement per a la nostra filla tailandesa.
    M'he posat en contacte amb INTERNATIONALTRANSLATIONS i he sol·licitat un preu
    Correu electrònic al personal d'ITO: [protegit per correu electrònic] .
    Aquesta agència de traducció està reconeguda per l'Ambaixada de Bèlgica.
    El preu és per a mi: 5350 baht (tot inclòs)
    També podeu trucar al 02267 1097 8
    L'adreça completa és:
    Traduccions internacionals
    Carretera Silom 22
    Suriyawong, Bangrak
    Bangkok 10500
    Tel: (0) 2267 1097 8 , Fax: (0) 2632 7119

    Us guiaran molt bé per ells, i quan acabin amb la traducció i la legalització
    tot s'enviarà a la teva adreça a Tailàndia.
    Espero que això hagi estat útil salutació Rudy

    tot inclòs: traducció, legalització al Ministeri d'Afers Exteriors tailandès (Klong Toei) i
    després la legalització a l'ambaixada belga

  4. Stefan diu amunt

    Benvolgut Rudi,
    Gràcies per la teva resposta, això era realment el que estava buscant. M'he posat en contacte amb aquesta oficina i espero una resposta.
    Moltes gràcies pel consell.


Deixa un comentari

Thailandblog.nl utilitza cookies

El nostre lloc web funciona millor gràcies a les cookies. D'aquesta manera podem recordar la teva configuració, fer-te una oferta personal i ajudar-nos a millorar la qualitat del lloc web. llegir més

Sí, vull un bon lloc web