हालका वर्षहरूमा, खामसिङ श्रीनाकका 14 वटा लघुकथाहरू यस सुन्दर थाइल्याण्ड ब्लगमा देखा परेका छन्, आंशिक रूपमा एरिक कुइजपर्सद्वारा अनुवाद गरिएको र आंशिक रूपमा अन्डरहस्ताक्षर गरिएको। यी अधिकांश कथाहरू 1958 र 1973 को बीचमा प्रकाशित भएका थिए, थाई समाजमा ठूलो परिवर्तनको समय, दुई कथाहरू 1981 र 1996 मा लेखिएका थिए।

लीस वर्डर…

यो मेरो मनपर्ने थाई लेखक द्वारा 1966 को एक छोटो कथा हो। यो एक वृद्ध किसान र एक सेतो मानिस बीचको मुठभेडको बारेमा हो र कसरी, दुबै राम्रो मनसायको बावजुद, फरक दृष्टिकोण र बानीहरूले घर्षण निम्त्याउन सक्छ, कुकुरको व्यवहार मार्फत वर्णन गरिएको छ। त्यतिबेलाको किसानको दयनीय र कमजोर अवस्थाबारे पनि कथाले धेरै कुरा बताउँछ, सायद त्यति सुधारिएको थिएन ।

लीस वर्डर…

यहाँ हामी धूर्त श्री थानोचाईलाई फेरि भेट्छौं। पुस्तकमा उनको नाम थित सी थानोंचाई छ; यो भिक्षु भएको व्यक्तिको लागि उपाधि हो। तर यस पटक उसले यस्तो मूर्ख ठट्टा खेल्छ कि उसलाई पैसा खर्च हुन्छ... धान किसानहरूको कथा जसले आफ्नो पानीको भैँसी धनी गाउँका प्रमुखलाई खान बेच्छन्। त्यसपछि तिनीहरूले भैंसी भाडामा लिन सक्छन्, तर त्यो धान फसलको एक भाग खर्च हुन्छ। 

लीस वर्डर…

यो तपाईलाई मात्र हुन सक्छ। तपाईं गाउँमा पुग्नुहुन्छ र लाउडस्पीकरहरूबाट संगीत बज्छ; पार्टी चलिरहेको देखिन्छ । ठीक छ, त्यसपछि तपाईं हेर्न जाँदै हुनुहुन्छ, हैन?

लीस वर्डर…

दुर्गम गाउँले पक्की सडक पाउँछ र त्यसपछि धेरै परिवर्तन हुन्छ। सहरबाट सनग्लास लगाएका दुई पुरुष आएर छोरीलाई अदालत लगाउँछन्। उनी हराउँछिन्; अभिभावकहरू बिना सूचना छोडिएका छन्। जब उनीहरू 'मेरिट' पाउनको लागि चरालाई हतारो रूपमा छोड्छन्, चीजहरू पीडादायी रूपमा गलत हुन्छन्। त्यसपछि अचानक उनकी छोरी ढोकामा देखा पर्‍यो र उनीहरूले बुझे कि उनको के भयो।

लीस वर्डर…

ट्याक्सी चालकले तिर्ने यात्रु र भिक्षु लिन्छ। टक्कर हुन्छ र त्यसपछि के हुन्छ त्यो एउटा दुःस्वप्न हो...

लीस वर्डर…

गरिब, भोली भाडामा लिने किसान खोङ र उनकी श्रीमती एक धनी सज्जनको जग्गामा बस्छन्। त्यसपछि एक 'सेतो' मान्छे चरा हेर्न आउँछ; उसले खोङको सबैभन्दा प्यारो र सबैभन्दा सुन्दर कुकुरलाई 'शिक्षा' को लागी लिन्छ तर कुकुरलाई पूर्ण रूपमा बिगार्छ। पछि, धनी सज्जनले उद्योगको लागि जग्गा बेच्छन् र भाडामा लिने किसानले छोड्नु पर्छ ...

लीस वर्डर…

सबै देवताहरूका स्वामी, सर्वोच्च देवता इन्द्र, स्वर्गको माथिल्लो तलामा, मेरु पर्वतको शीर्षमा, पृथ्वीको सतहबाट 460.000 माइल माथि बस्छन्। यो परमात्मा बहुमूल्य रत्नहरूले सजाइएका सुनको ढोकाहरू र सुन्दर संगीतको पहुँच प्रदान गर्ने दरबारमा बस्छन्। 

लीस वर्डर…

एक महिनाअघि युवकलाई देखेको उनको याद आयो । एउटै लुगा लगाएको थियो; ओलिभ हरियो प्यान्ट, नीलो रातो शर्ट र कालो चश्मा। र एक वर्ग, कालो डाक्टरको झोला। छिमेकी केटाकेटीहरूले उसलाई क्वाक डाक्टर भन्थे, तर उसले हालैमा यति धेरै नयाँ शब्दहरू सुनेको थियो, उसलाई थाहा थिएन कि क्वेक कस्तो डाक्टर हो।

लीस वर्डर…

किन एक बुबाले 200 भात प्राप्त गर्न आफ्नो मृत्यु छोरा त्याग्नु पर्यो? र किन एउटी महिलाले सोचिन् कि अमेरिकीहरू प्रजनन गर्न थाइल्याण्ड आए? 1958 को इसान मा गाउँको जीवन को बारे मा एक सुन्दर छोटो कथा को लागी फिर्ता बस्नुहोस्, कास्टिक हास्य र दर्दनाक छविहरु संग गतिशील रूपमा लेखिएको। इसान किसानको कठिन दैनिक जीवनमा एक दुर्लभ झलक।

लीस वर्डर…

किन एक बुबाले 200 baht प्राप्त गर्न आफ्नो मृत्यु छोरा त्याग्नु पर्यो? र किन एउटी महिलाले सोचिन् कि अमेरिकीहरू प्रजनन गर्न थाइल्याण्ड आए? कास्टिक हास्य र मार्मिक इमेजरीको साथ गतिशील रूपमा लेखिएको इसानमा गाउँको जीवनको बारेमा 1958 बाट यी सुन्दर छोटो कथाहरूको लागि फर्कनुहोस्। इसान किसानको कठिन दैनिक जीवनमा एक दुर्लभ झलक।

लीस वर्डर…

के पवित्र वस्तुहरूले प्राकृतिक घटनाहरूलाई असर गर्छ? खमसिङ श्रीनाकको यो छोटो कथाले जवाफ दिन्छ।

लीस वर्डर…

खामसिङ श्रीनावकको यो छोटो कथा सन् १९५८ को चुनाव लडेको केही वर्षपछिको हो र सन् १९५७ मा भएको ‘कु’को हो। यसले त्यतिबेलाको राजनीतिक अराजकतालाई राम्रोसँग समातेको छ।

लीस वर्डर…

यो लघुकथा सन् १९७५ को अक्टोबरमा सैन्य तानाशाहीको अन्त्य भई लोकतन्त्रको प्रयोग गरिएपछिको अवधिमा लेखिएको हुनेछ । अप्रिल 1975 मा साइगनको पतन पछि अमेरिकी सेनाले थाइल्याण्ड छोडे जब थाई सरकारले पूर्ण रूपमा प्रतिरोध बिना नै अमेरिकीहरूलाई मे 1973 मा थाइल्याण्ड छोड्न भन्यो, यो प्रक्रिया 1975 मा पूरा भएको थियो। थाइल्यान्डले त्यसबेला माओको चीनसँग पहिलो सम्बन्ध स्थापना गर्‍यो। यसका लागि प्रधानमन्त्री कुकृत प्रमोज बेइजिङ पुगेका छन् ।

लीस वर्डर…

1958 र 1996 को बीचमा, कानून खामहुम उपनाम अन्तर्गत, खामसिङ श्रीनाकले ฟ้าบ่กั้น 'फा बो कान, इसानका लागि: 'स्वर्गलाई कुनै सीमा छैन' शीर्षकका धेरै छोटो कथाहरू लेखे र अंग्रेजी अनुवाद, द पोह्यामको 'द श्रीनावक'मा प्रकाशित गरे। अन्य कथाहरू', सिल्कवर्म बुक्स, 2001। उनले पुस्तक 'पढ्न नसक्ने मेरी आमा' लाई समर्पित गरे। यसलाई डच सहित अन्य आठ भाषाहरूमा अनुवाद गरिएको थियो।

लीस वर्डर…

1958 र 1996 को बीच, छद्म कानून खामहुम अन्तर्गत, खामसिङ श्रीनाकले ฟ้าบ่กั้น 'Fà bò kân, Isan for: 'Heaven knows no bounds' शीर्षकका धेरै छोटो कथाहरू लेखे र The Heaven Knows no bounds', The PoticliKanwian' को अंग्रेजी अनुवादमा प्रकाशित गरियो। अन्य कथाहरू', सिल्कवर्म बुक्स, 2001। उनले पुस्तक 'पढ्न नसक्ने मेरी आमा' लाई समर्पित गरे। यसलाई डच सहित अन्य आठ भाषाहरूमा अनुवाद गरिएको थियो।

लीस वर्डर…

Thailandblog.nl कुकीहरू प्रयोग गर्दछ

हाम्रो वेबसाइटले राम्रो काम गर्दछ कुकीहरूको लागि धन्यवाद। यसरी हामी तपाईंको सेटिङहरू सम्झन सक्छौं, तपाईंलाई व्यक्तिगत प्रस्ताव बनाउन सक्छौं र तपाईंले हामीलाई वेबसाइटको गुणस्तर सुधार गर्न मद्दत गर्नुहुन्छ। थप पढ्नुहोस्

हो, म राम्रो वेबसाइट चाहन्छु