النص التايلاندي - الدرس 1

بقلم روبرت ف.
شارك في اللغة
الوسوم (تاج):
24 سبتمبر 2021

بالنسبة لأولئك الذين يقيمون بانتظام في تايلاند أو لديهم عائلة تايلاندية ، من المفيد أن يكون لديهم اللغة التايلاندية لجعلها خاصة بك. مع وجود دافع كافٍ ، يمكن عمليًا لأي شخص في أي عمر تعلم اللغة. أنا حقًا لا أمتلك موهبة لغوية ، لكن بعد حوالي عام لا يزال بإمكاني التحدث باللغة التايلاندية الأساسية. في الدروس التالية مقدمة قصيرة بالأحرف والكلمات والأصوات شائعة الاستخدام. الدرس 1 اليوم.

حروف العلة والحروف الساكنة التايلاندية

تتكون الأبجدية التايلاندية من 44 حرفًا ساكنًا ، على الرغم من أن 2 من 44 لم تعد مستخدمة. بعض الحروف الساكنة لها صوت مختلف عندما تكون في نهاية مقطع لفظي. خذ على سبيل المثال ، Thai S ، والتي يتم نطقها بعد ذلك T: هذه هي الطريقة التي تكتب بها สวัสดี (swaSdie) ولكن تقول [sà-wàT-die].

تتم كتابة أحرف العلة قبل أو بعد أو فوق أو أسفل الحرف الساكن. يوجد حوالي 12 حرف متحرك. من خلال دمجها ، يمكن إنشاء المزيد من مجموعات الصوت ، مثل معنا ، فإن E plus U تجعل الصوت "eu".

نظرًا لأن التحويل الصوتي للنص التايلاندي إلى الأبجدية الخاصة بنا يظل تقريبيًا (تستخدم المصادر المختلفة تحويلات مختلفة) ولأنك ستصادف نصوصًا باللغة التايلاندية في تايلاند ، فعليك بالفعل تعلم النص التايلاندي من اليوم الأول. شيأ فشيأ. أنت لا تتعلم اللغة فقط من كتاب ، في النهاية لا يمكنك تجنب البحث عن شخص يتحدث التايلاندية لممارسة النطق الصحيح معًا.

تونين

اللغة التايلاندية هي لغة نغمية ، لذا فإن نغمة / صوت مقطع لفظي مهم جدًا. يوجد في اللغة التايلاندية خمس نغمات مختلفة: نغمة متوسطة (لا) ، نغمة متدلية (لا!) ، نغمة مرتفعة (لا؟) ، نغمة عالية (NÉ) أو نغمة منخفضة (قول لا بصوت عميق).

في النص التايلاندي ، هناك العديد من الشخصيات والقواعد التي تملي النغمة. فيما يلي الشخصيات الثلاثة الأكثر شيوعًا التي تشير إلى تغيير في النغمة:

ห (هوه الورك). يبدو قليلاً وكأنه ملف H.

่ (ماي إيهك). يبدو قليلا مثل 1.

้ (ماي ثو). يبدو قليلا مثل رشيقة 2.

سنعود إلى قواعد النغمة الصعبة هذه لاحقًا. في الوقت الحالي ، يمكنك البحث عن الصوتيات الهولندية للحصول على النطق الصحيح. انظر هذا الجدول:

تون: علم الصوتيات: على سبيل المثال:
MIDDEN (لا) لا طبيعي)
Laag \ لا (بصوت عميق)
هبوط ^ لا (يصرخ!)
ارتفاع / لا (مشدد)
ارتفاع v لا (الاستجواب؟)

رسائلك وكلماتك الأولى

لنبدأ ببعض الأحرف والكلمات الأولى. احصل على قلم وورقة واكتب:

m
أ n
aa
a
r
  1. الحروف التايلندية M و AA (مثل كلمة "حصان" أو "سعيد" بالهولندية):
كلمة نطق تون معنى
تأتي MAA وسط كومن
حصان م ارتفاع حصان
كلب م ارتفاع كلب

ملحوظة: الحرف ห قبل ม وعلامة النغمة أعلى ม يمثلان بالتالي النطق / النغمة. سنعود إلى هذا في الدروس اللاحقة.

هل تمكنت من كتابة هذه الكلمات الثلاث؟ حاول الآن أن تقولها بصوت عالٍ. بالطبع ، النطق الصحيح يعمل بشكل أفضل من خلال الاستماع إليه وتكراره بصوت عالٍ. لنلقِ نظرة على هذا الدرس القصير من "Learn Thai with Mod":

  1. الحرف التايلاندي N:
لا ناه m حقل الأرز
عمة ن أ h العم / العمة ، الأخ الأصغر / الأخت الأم
صفحة ن أ d الوجه ، الموسم ، قبل ، الصفحة
هنا نعم s سميكة وثقيلة (من المواد)

في هذا الفيديو من Learn-Thai-Podcast يمكنك سماع الكلمات المختلفة باستخدام "naa":

  1. الحرف التايلاندي A (كما هو الحال في "na" أو "pa" بالهولندية):
جديد لا h مجاملة مهدئة في نهاية الحكم.

 

كا l تقدير ، تخمين
متجر راني h محل. على سبيل المثال في الكلمة التايلاندية للمطعم: ร้าน - อา - หาร ráan-aa-hǎan

تمرين:

أخبر شخصًا يتحدث التايلاندية أن الكلب أو الحصان قادم:

لا يوجد maa maa يأتي الحصان ، ويأتي الحصان
لا شيء mǎa maa يأتي الكلب ، يأتي الكلب

هل تمكنت من كتابة الأحرف القليلة الأولى؟ السيد يكررها. اكتب الحروف والكلمات عشرات المرات ولن تنساها. الأمر نفسه ينطبق على النغمات ، في البداية ربما ستواجه صعوبة في سماعها ونطقها ، لكنك ستلاحظ أنه مع التكرار اللازم ستحصل أيضًا على تعليق.

في المدونات القادمة سأقدم دائمًا بعض الشخصيات الجديدة. آمل أن يساعد هذا بعض القراء على البدء ، أو على الأقل يجعلهم متحمسين لبدء تعلم اللغة التايلاندية. هذه المدونات بالطبع ليست بديلاً عن الكتاب المدرسي والمعلم. إذا كنت تريد حقًا العمل على ذلك ، فسيتعين عليك الغوص في الكتب و / أو العثور على مدرس.

المواد الموصى بها:

  1. كتاب "اللغة التايلاندية" (مطبوع أو ككتاب إلكتروني) والنظرات العامة القصيرة القابلة للتنزيل بواسطة رونالد شوت ، عمل مرجعي مفيد (نحوي) مع النطق الهولندي. يوجد أيضًا ملف "Oefenboek.PDF" قابل للتنزيل لتعلم كيفية كتابة وقراءة النص. يرى: slapsystems.nl
  2. الكتاب المدرسي "التايلاندية للمبتدئين" بنجاوان بومسان بيكر. العيب الوحيد: يستهدف الناطقين باللغة الإنجليزية. على سبيل المثال ، تتم كتابة حرف า على هيئة a وصوت u / uu المعروف باللغة الهولندية والتايلاندية غير معروف باللغة الإنجليزية.
  3. مقاطع فيديو "تعلم اللغة التايلاندية باستخدام Mod": www.youtube.com/channel/UCxf3zYDZw9NjUllgsCGyBmg
  4. فيديو لممارسة الأبجدية التايلاندية (تعلم اللغة التايلاندية 101): youtu.be/pXV-MzO4Acs
  5. قواميس مثل قاموس Van Moergestel الهولندي-التايلاندي والقاموس التايلاندي الإنجليزي على الإنترنت: www.thai-language.com

34 ردودًا على "النص التايلاندي - الدرس الأول"

  1. تينو كويس يقول ما يصل

    أليست الأبجدية اللاوسية على الصورة ؟؟ مع التايلاندية تحتها؟

    • هانز سترويجلاارت يقول ما يصل

      تماما على حق تينا

    • رود إن كيه يقول ما يصل

      يبدو الأمر كذلك ، لكنني أعتقد أن هذه لغة لانا. أعتقد أنني صادفت هذا في ChiangMai و Mea Hot Son ، من بين آخرين

      • تينو كويس يقول ما يصل

        Ruud NK ، لقد نظرت للتو في دفتر Lanna وأعتقد أنك على حق. أجد صعوبة في الرؤية.

        https://en.wikipedia.org/wiki/Tai_Tham_script

  2. جوني بي جي يقول ما يصل

    مبادرة جيدة روب.

    إذا كنت تتوقع من الوافدين الجدد إلى هولندا أن يتعلموا اللغة ، فإن ذلك يمثل مجهودًا بسيطًا إذا كنت تعيش في تايلاند.
    على أي حال ، هناك فهم بأن فرض القواعد يمكن أن يسبب قيودًا وماذا لو تحول التايلانديون ، في تعطشهم للقواعد ، إلى إتقان اللغة كشرط للحصول على تأشيرة طويلة الأجل 😉

    إليك إضافة لممارسة الكتابة:http://www.muic.mahidol.ac.th/sabai-sabai/writing.html

    في حالتي ، أرى الكتابة وسيلة للقراءة ثم مثل إشارات المرور وهذا النوع من المواقف.
    أعتقد أن الخيال أداة مفيدة.

    يشبه حرف M الحرف N. وهو نفس الخط تقريبًا ولكن M يحدث في وقت سابق في الأبجدية ، لذا فإن الحلقة هي الأولى عند الحرف M والثانية عند الحرف N.

    D و T لهما نفس الصوت والخط تقريبًا. D مستدير و T مسنن مثل السن.

    سيتم مناقشة P و B في الدرس التالي. نفس الشيء تقريبًا من حيث الصوت والخط ، لكن P لها ساق طويلة وكذلك باللغة التايلاندية أيضًا.

    يشبه الحرفان r و h الأشكال التي نعرفها وهذا يعني أنه يمكن تعلم 8 أحرف بدون بذل الكثير من الجهد.
    اكتب ورقتين من الحروف ولن تنساها أبدًا ... ولا تعتبر ذلك عقابًا لك

    • روب ف. يقول ما يصل

      مرحبا جوني، شكرا لك. نعم، لقد استخدمت أيضًا نفس المرفقات تمامًا للتدرب على كتابة النص التايلاندي. لم أضعها في الفصل حتى لا أثقل كاهل الأشخاص بالروابط. ولكن إذا كنت تريد التدرب بجدية بعد بعض التدريب/اللعب بالشخصيات، فهذا رابط مفيد.

      بعد أن تعلمت الكثير ، بدأت أيضًا في قراءة بعض الرسائل من لوحات الترخيص وإشارات المرور واللافتات والإشارات وعلامات التحذير وما إلى ذلك. خاصة مع إشارات المرور ، يمكنك في كثير من الأحيان تخمين ما يجب كتابته (صورة ، نص باللغة الإنجليزية). تحتوي اللافتات في بانكوك ، على سبيل المثال ، على نص تايلاندي من جهة ، والإنجليزية من جهة أخرى. بهذه الطريقة يمكنك التدرب قليلاً أثناء المشي. 🙂

      • جوني بي جي يقول ما يصل

        سيكون من الجيد أن أتعلم كل شيء ، لكن إذا اضطررت إلى إخبار الطبيب أنه مؤلم خلف عظم مشط القدم ، يبدو أن الافتقار إلى معرفة اللغة مستمر. في الواقع ، لا يكاد يُمنح لأي شخص معرفة اللغة التايلاندية بالكامل إذا لم يكن لديك أحد الوالدين (الوالدين) التايلانديين.

        حاول على الأقل أن تبذل الجهد لتتعلم اللغة. الأمر متروك للجميع ، ولكن القدرة على قراءة فاتورة أو رسالة خط أو شيء من هذا القبيل يجعلك شريكًا جادًا للعائلة والأصدقاء وموظفي المتجر.

        ربما يقع اللوم على ستة من الثقافة أو العمر في حقيقة أن عدم الرغبة في تعلم لغة أمر طبيعي وهذا نوع من الشعور بالارتفاع. غير طبيعي 😉

  3. كيس يقول ما يصل

    مبروك على هذه المبادرة!

  4. السير تشارلز يقول ما يصل

    ربما في يوم من الأيام سيظهر أن المعرفة الأساسية بالكلام والكتابة ستكون مطلوبة للحصول على تأشيرات إقامة طويلة الأجل أو دائمة.
    لا تعتقد أنه سيستمر بهذه السرعة على الجانب الآخر "TiT" التي تسمعها كثيرًا ...

    مبادرة لطيفة بالمناسبةRob V.

    • روني لاتيا يقول ما يصل

      بالنسبة "للمقيمين الدائمين" ، يعد هذا مطلبًا بالفعل.

      • ل.حجم منخفض يقول ما يصل

        عزيزي روني ،

        ماذا تتصل

        وهل سيتم إلغاء إشعارات 90 يومًا؟
        فضلا عن مشاكل التأشيرة السنوية.
        هل تحصل على تصاريح عمل "كمقيم دائم" إذا رغبت في ذلك؟
        هل يمكنك شراء قطعة أرض لبناء منزل عليها؟

        يا لها من بلد جميل تايلاند!

        • روني لاتيا يقول ما يصل

          أنا لا أتصل بأي شيء. كان هذا هو الحال لسنوات وهو أحد المتطلبات لتصبح مقيمًا دائمًا.

          يحتاج المقيم الدائم ، من بين أشياء أخرى:
          - لا 90 يوما للتقرير.
          - ليس لديه مشاكل في التأشيرة ، لأن المقيم الدائم (إعادة الدخول فقط عند مغادرة تايلاند)
          - إنها فقط العكس. يمكنك أن تصبح مقيمًا دائمًا بتصريح عمل. هناك شروط أخرى بالطبع.
          - لا ، لا يمكنك امتلاك الأرض أيضًا.

          يبدو أنك لم تسمع أبدًا عن إمكانية أن تصبح مقيمًا دائمًا.

          إذا كنت تريد معرفة المزيد عنها، أعتقد أن قارئ oaTB PeterVz هو مقيم دائم. يمكنه أن يخبرك المزيد عن ذلك.

        • جوني بي جي يقول ما يصل

          لا تلوم أبدًا الرسول أو تطلق النار عليه، فهذا ينطبق هنا.

          في حالة طلب الإقامة الدائمة ، يكون اختبار اللغة إلزاميًا وما إذا كان يمكنك الاستفادة منه أم لا.

  5. دانيال م. يقول ما يصل

    عزيزي روب ف.

    مبادرة جيدة جدا!

    نتطلع إلى التكملة ...

    • روب ف. يقول ما يصل

      نتطلع إلى المتابعين. 🙂 من منا لا يقول "لطيف" فحسب، بل يأخذ قلمًا وورقة؟ إذا لزم الأمر، فقط "للمتعة" وبعد ذلك يمكنك دائمًا ترك الدراسة إذا أصبح الأمر خطيرًا للغاية. ولكن سيكون الأمر أكثر متعة إذا شعر 1-2 من القراء بالتحفيز لفعل شيء ما باللغة. ثم لاحظت كم يمكن أن تكون ممتعة ومفيدة.

      لكن من الجميل أن يعجب القراء. ألم أضع ساعات وساعات فيه من أجل جان دويديل.

      • دانيال م. يقول ما يصل

        ربما الكثير من المتابعين في البداية ... لكن ربما يمكن تقسيمهم بسرعة إلى مجموعتين: المثابرون والمتسربون ... سأحاول البقاء مع المجموعة الأولى 😉

  6. والتر يقول ما يصل

    للحصول على أدلة ممتازة: http://www.thaivlac.be

    “يحتوي vzw Thaivlac على دليل خاص به ، تم إعداده خصيصًا للمتحدثين باللغة الهولندية ، والذي يحتوي على أكثر من 250 صفحة ويحتوي على معظم المواد التعليمية للطلاب المبتدئين والمتقدمين.

    يتوفر الدليل أيضًا بشكل منفصل لغير الطلاب. سعر الكتابين ("المتحدثين باللغة التايلاندية" و "القراءة والكتابة التايلاندية") معًا هو 49 يورو (إصدار 2012). تبلغ تكاليف الشحن في بلجيكا أو هولندا حاليًا 10 يورو. بالنسبة لهولندا ، نتحمل جزءًا من تكاليف الشحن ".

    • روب ف. يقول ما يصل

      يبدو جيدا والتر. لقد تم ذكر الدورة التدريبية في أنتويرب من قبل في ردود القراء (الفلمنكيين). لم أكن أعلم أن هناك مواد دراسية منفصلة. أعتقد أن عينة صغيرة من المادة ستكون موضع تقدير من قبل المشترين المحتملين...؟

  7. رونالد شوت يقول ما يصل

    مبادرة جيدة جدا وجميلة روب. أتمنى أن يتخطى الناس العتبة. أنا أيضًا لم أبدأ التعلم حتى بلغت 62 عامًا. ولا تنسوا: أبجديتنا بها 43 حرف !! بسبب هؤلاء الـ 43 ، فإن الحرف الكبير له شكل مختلف تمامًا عن الحرف الصغير… .. لذا فالبدء للتو هو الحصول على المزيد والمزيد من المرح.

  8. جوني بي جي يقول ما يصل

    ربما كان عليك تعلم اللغة الهولندية لأنك ذهبت إلى المدرسة هناك وبالتالي كان عليك ذلك.

    إذا سمحت لشخص آخر أو حتى لزوجتك أن تقرر أنه غير مسموح لك بالقيام بالتطوير الشخصي، فعندئذ لدي شكوكي، ولكن في بعض الأحيان يمكن أن يكون ذلك أيضًا هو الراحة. شيء الجميع.

  9. هاري رومان يقول ما يصل

    في كل "حفرة" على وجه الأرض تقريبًا ، يتحدث الناس الإنجليزية أكثر أو أقل. لهذا السبب لا أفهم متطلبات الاندماج الهولندية. شخص يتحدث الإنجليزية بطلاقة ... لماذا يتعلمون "كلوبيريان"؟ حتى جامع القمامة وحشو الأوراق المالية يتحدثون الإنجليزية بدرجة كافية ، في حين أنهم لا يحتاجون أبدًا إلى هذه اللغة. ببساطة: التطوير العام.
    الشيء نفسه بالنسبة لتايلاند - أو أي دولة أخرى في العالم: تعلم اللغة الإنجليزية.
    من الجيد أن تكون قادرًا على القراءة والكتابة قليلاً ، لكن تعلم تلك اللغة لتلك السنوات القليلة كمتقاعد .. إلا إذا كان ذلك بمثابة تسلية ...

    • رونالد شوت يقول ما يصل

      أنت تفتقد الجزء الرائع والممتع اجتماعيًا من تعلم شيء ما ، والذي يمكن أن يجلب لك الكثير. والتطور العام شيء مختلف تمامًا !، لكن هذا لا ينعكس في تعليقك هنا.

  10. خنجر يقول ما يصل

    عزيزي ديلان ، صديقتي لا تريد أن تتعلم أي شيء ، لذا فإن اللغة التايلاندية هي اللغة التي تتحدث في المنزل. جلبت لي الكثير من الفوائد من العيش هنا. لا أسمح لنفسي بتوصيف الزوجة أو الصديقة لأتعلم شيئًا. التقى ما يكفي من المصاصون ، الذين تحدثوا بأعلى كلمة ، لكن ليس لديهم فكرة عما كانوا يتحدثون عنه. الأنثى هي المالكة بالطبع لا تخاف من الغش والسرقة من أصدقاء الذكر. في بعض الأحيان هكذا تسير الحياة ...

    • جوني بي جي يقول ما يصل

      توافق تمامًا على أن المسؤولية تقع على عاتقك فقط لفهم حقوقك الخاصة.

      هل لاحظت أيضًا أن الغش أو الأسعار الغريبة لم تعد فجأة مشكلة؟ وفي الواقع ، فإن كل المضايقات بالتأكيد ليست ضارة بمعرفة بضع كلمات من اللغة التايلاندية.

  11. ثيو بوش يقول ما يصل

    مرحبًا ديلان.

    يمكنني أن أفهم لماذا لا تريدك زوجتك أن تتعلم اللغة التايلاندية ، 🙂

    بالمناسبة ، مبادرة لطيفة للغاية.

  12. نيك سيمونز يقول ما يصل

    مبادرة رائعة. في كل مرة أواجه مثل هذه السلسلة من الدروس أحاول التقاطها ، لكن لسوء الحظ ... بالكاد أسمع الفرق في هذه النغمات لأن الاختلاف في النغمة ضئيل للغاية. أيضا في الفيديو الجميل أعلاه. كل ما تقوله تلك الفتاة يبدو متشابهًا إلى حد كبير بالنسبة لي. النغمات الصاعدة والهابطة لغز كامل لسمعي. كيف تسمع الفرق في تلك النغمات عندما يتحدث التايلاندي؟ بمعنى آخر ، كيف تحدد متى تكون النغمة التي تسمعها متوسطة ، أو منخفضة ، أو عالية ، أو مرتفعة ، أو منخفضة؟ لم يتم شرح هذا الأساسي في أي درس تايلاندي. عندما أسمع جد صديقتي يتحدث ، كل هذه الأصوات منخفضة بالنسبة لي. عندما تتحدث أخت صديقتي ، كل أصواتها عالية بالنسبة لي.
    عزاء واحد ، ربما لست الوحيد الذي يعاني من هذه المشكلة.

    • روب ف. يقول ما يصل

      اسأل حبيبتك إذا كانت تريد أن تتحدث بشكل مبالغ فيه بعض الشيء. على سبيل المثال، الكلمات في هذه الدروس. تمامًا كما يمكن أن يساعد التايلاندي إذا أفرطت في نطق الكلمات الهولندية (وأشرت إلى المقاطع): var-kens-kar-bo-naa-tje. وبعد ذلك يمكنك تكرار ذلك بشكل مبالغ فيه. على المدى الطويل، بالطبع، لا تفعل ذلك بعد الآن، ولكن في البداية يمكن أن يساعد في التمييز بين الأصوات والنغمات الصحيحة.

  13. جوني بي جي يقول ما يصل

    نيك ،
    يمكن التعرف عليه جدًا والشيء المضحك هو أنهم يفهمونك بعد تناول القليل من المشروبات.

    وهذا ما يسمى ما إذا كان لدى المتلقي الإرادة للفهم. بدون هذا الفهم ، ستكون مهمة ميؤوس منها ، ولكن إذا فهموا لهجتك ، فلن يكون هناك ما هو أكثر متعة من التحدث باللغة.

    في السنوات السابقة طلبت في LM daeng وحصلت على Marlboro عرضًا. يوجد بالفعل اختلاف رائع في الصوت ، لذلك لا يمكن أن يكون أنا وحدي. من الجيد أن يصحح التايلانديون بجوارك وهذا يمنحك الثقة.

  14. تي في دي إم يقول ما يصل

    شكرا لك ، مبادرة عظيمة ، سأقبل التحدي. من المؤسف أن الأسرة تتحدث بشكل أساسي عن لغة إيزان ، أو إحدى اللهجات المحلية ، ولكن مع القليل من حسن النية يعرفون أيضًا ABT (اللغة التايلاندية المتحضرة الشائعة)

  15. فرديناند يقول ما يصل

    مكتوبة بشكل رائع RobV ، سأتابع دروسك بالتأكيد.
    لقد كنت في تايلاند لأول مرة لفترة أطول قليلاً في الشتاء الماضي ولم أذهب هناك إلا منذ أكتوبر. 2017.
    أعمل مع كتاب رونالد شوت ودروس من Thaipod101.com على يوتيوب.
    لقد بدأت أيضًا في الكتابة وأقوم بإنشاء دفتر ملاحظات يحتوي على موضوعات مثل الأرقام والأيام والأشهر والأفعال والأسماء وما إلى ذلك.

    كان رد فعلي الأول بعد تعلم الكلمات هو محاولة قراءة النصوص في الشارع.
    لقد لاحظت أنني لا أقضي الكثير من الوقت في ذلك خلال الفترة التي مكثت فيها في NL ، لكن الأمر أسهل في تايلاند لأنك منغمس في منتصف اللغة.

    عمري الآن 65 عامًا ويمكنني أن أدير متجرًا جيدًا بشكل معقول مع أسئلة حول أشياء معينة ...
    ربما أبدو مثل klukluk .. الهندي من بيبو المهرج هاهاها

  16. اريك يقول ما يصل

    مكتوبة بلطف روب!

    قد لا أكون الجمهور المستهدف حيث يمكنني بالفعل قراءة وكتابة التايلاندية ، لكني سأتبع ...

  17. دانيال م. يقول ما يصل

    عزيزي Rob V.

    هذه المرة أريد أن أقدم لك بعض التوصيات.

    أتعلم حاليًا قراءة اللغة التايلاندية باستخدام الكتب المدرسية "มานะ มานี" (maaná maanii). جميع دروس الصف الأول موجودة أيضًا على YouTube. هذا رابط الدرس الأول للصف الأول: https://www.youtube.com/watch?v=483H-vdlDIk. يبدأ هذا الدرس بمقدمة ، ولكن بعد ذلك تُقرأ كل الكلمات بصوت عالٍ وواضح. على الرغم من عدم وجود ترجمة ، ولكن باستخدام لوحة مفاتيح تايلاندية على الإنترنت (مثل https://www.branah.com/thai) والترجمة http://www.thai-language.com/ يجب أن يعمل هذا. بهذه الطريقة تتعلم أيضًا استخدام لوحة المفاتيح التايلاندية.

    أجد هذه الكتب ممتعة للغاية وممتعة للقراءة. لقد أنهيت الصف الأول بالفعل وأنا الآن أعمل في الصف الثاني ... هذه قصص تحدث في قرية يلعب فيها عدد قليل من الأطفال دورًا مركزيًا. تشعر أنك تبلغ من العمر 2 سنوات وتحصل على فكرة عن كيفية عيش الأطفال وتربيتهم هناك.

    يمكنك شراء هذه الكتب والكتب المدرسية الأخرى من عدد محدود من المتاجر. يوجد في بانكوك مكتبة جيدة جدًا ليست بعيدة عن BTS Siam: مركز الكتاب بجامعة Chulalongkorn مع مجموعة واسعة جدًا من الكتب المدرسية. بالتأكيد موصى به لأولئك الذين يبحثون حقًا. أيضًا على خرائط Google ، حوالي 150 متر SSW من BTS Siam. في متناول الجميع بحرية.

    لدي أيضًا تعليق حول درسك الأول أعلاه: أنت تصل مباشرة إلى النقطة مع إشارات النغمة. كما ترون في دروس معاني ، يتم التعامل مع علامات النغمة فقط في وقت لاحق. في البداية ، يتم تدريس عدد من الحروف الساكنة وعدد من أحرف العلة في كل درس ويتم تدريس الكلمات البسيطة فقط.

    لذلك ، أوصي بأن تبدأ ببعض الحروف الساكنة والمتحركة في كل درس. وضح على الفور مجموعة النغمة لكل حرف ساكن واشرح قواعد النغمة لكل كلمة (مقاطع مفتوحة ومغلقة ، ومقاطع "ميتة" و "حية" ، ...).

    ثم الكلمات التي تحتوي على مقطعين أو أكثر وكذلك علامات النغمة ، مع مراعاة ترتيب علامات النغمة والنغمات (وسط - منخفض - هبوط - مرتفع - ارتفاع).

    بهذه الطريقة سيكون من الأسهل فهم سبب قراءة الكلمات بأي نغمات.

    باختصار: الكلمات الأولى البسيطة بدون علامات النغمة وبعد ذلك فقط الكلمات الأكثر صعوبة وعلامات النغمة. وإلا فإنني أخشى أن تصبح مجموعة المتسربين كبيرة للغاية.

    حظ سعيد!

    مع أطيب التحيات ،

    دانيال م.

    • روب ف. يقول ما يصل

      شكرا لتعليقاتك دانيال. لقد قمت بتضمين الأصوات/النغمات عمدًا، على الرغم من أنني أدرك أن هذا صعب. آمل أن يتمكن الناس من التغلب على هذا الخوف من الماء البارد. إن تطبيق الإشارات الصوتية أو القدرة على قراءتها بشكل صحيح ليس مهمًا لهذه الدروس. للتعمق في ذلك حقًا، أوصي بالفعل بكتاب مدرسي ونشره على بضعة فصول ومائة صفحة، شيئًا فشيئًا. لقد كتبت 12 درسًا قصيرًا، بهدف رئيسي هو أن يتمكن الأشخاص من قراءة الحروف الساكنة والمتحركة باللغة التايلاندية، وإذا أمكن، التدرب أيضًا على النغمات، لكن هذا في الواقع لا يعمل بشكل جيد إلا مع شخص يتحدث اللغة التايلاندية.

  18. جون شيانج راي يقول ما يصل

    إذا كنت تعيش بشكل دائم في البلد ، وبالتالي لديك الكثير من التواصل مع عائلة شريكك التايلاندي ، أعتقد أنه من الطبيعي أن تبذل جهدًا جادًا على الأقل لتعلم هذه اللغة.
    سترى أيضًا أنه يمكنك الاستفادة من هذا يوميًا عندما تكون على اتصال بزملائك القرويين أو أشخاص تايلانديين آخرين.
    لا يمكنني أبدًا أن أقع في حب شريك تايلاندي إذا اضطررت إلى الاستمتاع بحياتي في مكان ما دون أي معرفة باللغة التايلاندية ، في بيئة تتحدث الإنجليزية في الغالب.
    في غياب المزيد من الاتصالات الاجتماعية ، دون التعميم ، يصبح الأمر مملًا للغاية ومن جانب واحد بالنسبة للكثيرين على المدى الطويل ، وبالتأكيد ليس أمسية جميلة من الحياة التي حلموا بها.
    على الرغم من أنهم يرغبون في أن يعتقد العالم الخارجي بخلاف ذلك ، فإن البعض غالبًا ما يعانون من الحنين إلى الوطن والاكتئاب وما إلى ذلك ، وفي معظم الأحيان يمكن للكحول أن يرسم الابتسامة على وجوههم مرة أخرى.
    إنها ليست لغة سهلة ، فمن المؤكد أن معظمنا أصبح واضحًا بعد عدة محاولات.
    التعلم المستمر المتسق واليومي ، وعدم الخوف من ارتكاب الأخطاء عند التحدث ، أعتقد أنها الطريقة الوحيدة هنا لتحقيق نتيجة جيدة أو متواضعة.
    هل يعتقد أي شخص أن تعلم اللغة الهولندية لشريك تايلاندي أو حتى لأوروبي أصبح الآن أسهل بكثير.


ترك تعليق

يستخدم موقع Thailandblog.nl ملفات تعريف الارتباط

يعمل موقعنا بشكل أفضل بفضل ملفات تعريف الارتباط. بهذه الطريقة يمكننا تذكر إعداداتك ، ونقدم لك عرضًا شخصيًا وتساعدنا في تحسين جودة الموقع. إقرأ المزيد

نعم اريد موقع جيد