أعزائي القراء ،

أنا وزوجتي التايلاندية منفصلين ، أريد الطلاق لكننا تزوجنا في تايلاند. هل يمكنني التقدم بطلب للحصول على الطلاق في بلجيكا أم يجب علي الذهاب إلى تايلاند؟ أم يمكن أن يتم ذلك عن طريق السفارة؟

نحن نعيش هنا في بلجيكا. زواجنا مسجل هنا.

مع خالص التقدير،

يريد ل

17 إجابة على سؤال القارئ: الطلاق من زوجتي التايلاندية في بلجيكا أو تايلاند؟

  1. روني يقول ما يصل

    مرحبا ويل. كما تزوجت ذات مرة من تايلاندي. ثم تزوجنا رسميًا في بانكوك. بعد ذلك غادر إلى بلجيكا وتم تسجيل الزواج هناك. تم الطلاق في بلجيكا من خلال كاتب عدل لأن لدينا ولدًا. وهكذا من خلال المحكمة. لذلك كان علينا في تايلاند القيام بالطلاق.

  2. جون يقول ما يصل

    لست متأكدًا ، لكنك تزوجت في تايلاند ثم قمت بإضفاء الشرعية عليها في بلجيكا.

    ثم أظن أنه يتعين عليك اتباع نفس الطريقة مرة أخرى... أي أولاً الذهاب إلى تايلاند للحصول على الطلاق ومن ثم توثيقه أو تسجيله في بلجيكا.

    لا أعتقد أنه يمكنك حتى الحصول على الطلاق في بلجيكا ... ربما تستطيع السفارة التايلاندية أن تفعل شيئًا من أجلك ...

    • روني يقول ما يصل

      إذا كنت متزوجًا في تايلاند ، ومسجلاً أيضًا في بلجيكا ، فيجب عليك أيضًا إجراء الطلاق في بلجيكا ثم في تايلاند. إذا كان لديك أطفال ، فإنه يمر عبر كاتب العدل والمحكمة. إذا لم يكن لديك أطفال ، فما عليك سوى تقديم طلب الطلاق من خلال محكمة في بلجيكا والطلاق بالتراضي. ثم في تايلاند. كان هذا هو الطريق الذي كان علينا أن نسافر به مع ابن ولد في بلجيكا. بالإضافة إلى الكثيرين الآخرين الذين أعرفهم من دائرة الأصدقاء الذين تزوجوا من تايلاندي في تايلاند ومسجلين في بلجيكا ، كان عليهم أن يسيروا بنفس الطريقة. إذا قمت بالطلاق فقط في تايلاند ، فستظل متزوجًا بموجب القانون البلجيكي.

  3. اغبرت يقول ما يصل

    فكر في بلجيكا.

  4. ديرك كوزي يقول ما يصل

    هل يمكنك القيام بذلك في قاعة المدينة حيث تزوجت (مقاطعة) وتم الانتهاء منها في 15 دقيقة !!!

    • روني يقول ما يصل

      قد يكون ذلك جيدًا إذا كنت متزوجًا فقط في تايلاند. ولكن بمجرد تسجيل زواجك في بلجيكا ، يصبح الأمر مختلفًا تمامًا.

  5. صالح يقول ما يصل

    مرحبا ويل ،
    متزوج في تايلاند = طلاق في تايلاند. إذا كنت تتفق مع اثنين منا فهي قطعة من الكعكة. إلى دار البلدية ، املأ الاستمارة ووقع كلاهما. انتهى! أعتقد أن 160 حمامًا يحتاج إلى شاهدين ، وقد يكون هناك أيضًا موظفين يجلسون هناك. كلاكما ملزم بما تدخله في النموذج ، على سبيل المثال ، التوزيع. يمكنك أيضًا ملء أي شيء.
    إذا لم يكن لديك اتفاق مع ega ، فيمكنك الذهاب إلى قانون الأسرة. لا يمكنك فعل ذلك بدون محام!
    بعد الطلاق سوف تتلقى وثيقة يمكنك من خلالها إلغاء التسجيل في بلدك.
    نجاح
    مصلحة.

    • روني يقول ما يصل

      الوثيقة التي تحصل عليها في تايلاند والتي تفيد بأنك مطلق في تايلاند "غير صالحة" في بلجيكا إذا كان الزواج قد تم تسجيله في بلجيكا من قبل. في بلجيكا ، يجب عليك أيضًا تقديم طلب رسمي للطلاق.

  6. طاقم فان لانكر يقول ما يصل

    عزيزي الإرادة
    يمكنك القيام بذلك بسهولة في بلجيكا. تأكد من حصولك على وثائق الزواج. اذهب فقط إلى كاتب العدل للطلاق بالتراضي. هو أسهل.

  7. نكتة يهز يقول ما يصل

    لقد تزوجت مرة واحدة في تايلاند بسبب القانون البلجيكي وعشنا أيضًا في بلجيكا لمدة 7 سنوات عندما تم إعلان الطلاق أيضًا ، ولم يكن هناك مشكلة في عام 2009.

  8. مارسيل يقول ما يصل

    يستغرق الطلاق في تايلاند نصف ساعة إذا اتفق كلاهما ، يمكنك الطلاق في بلدك ، ولكن مع الصعوبات اللازمة.

    • روني يقول ما يصل

      لا يستغرق الأمر وقتًا طويلاً في تايلاند. ولكن إذا تم تسجيل الزواج أيضًا في بلجيكا ، ولم يتم الطلاق في بلجيكا ، فسيكون هناك الكثير من المشاكل بعد ذلك. إن الدليل على طلاقك في تايلاند غير صالح على الإطلاق في بلجيكا.

      • يان يقول ما يصل

        إذا كنت ستطلق في تايلاند، فيجب أن تكون لديك وثائق هذا الطلاق مترجمة من قبل وكالة ترجمة معترف بها من قبل السفارة البلجيكية. يمكن لهذه الوكالة أيضًا تصديق المستندات المترجمة (Chang Wattana) ثم تقديمها إلى السفارة البلجيكية حيث يتم تصديقها أيضًا. وعندما يتم تقديم هذه الوثائق لاحقًا إلى خدمة "السكان" في بلجيكا، يتم تسجيل الطلاق هناك أيضًا.

        • روني يقول ما يصل

          تزوجت عام 1993 في بانكوك ، ثم سجلت في أنتويرب. لقد حصلت على الترجمات المصدق عليها كما قالوا عن اللغة البلجيكية في بانكوك والعناوين التي قدموها في بانكوك للترجمات. بعد ذلك في بلجيكا لسكان مدينة أنتويرب بترجمة قانونية من بانكوك. تم رفض هذه ببساطة. كان عليّ أن أحصل على شهادة زواج تايلاندية مترجمة في بلجيكا. تم تعيين العنوان لي من قبل كاتب المحكمة. والمترجم الوحيد الذي سُمح له بالترجمة بشكل قانوني إلى لغة أنتويرب كان يعيش في زويجندريخت (أنتويرب) ، ومن بين الترجمات شهادة ميلاد زوجتي وشهادة الزواج وبعض الوثائق الأخرى. في عام 1993 كان هذا يكلف حوالي 25 يورو لكل جانب A4 باليورو. بهذه الترجمات الرسمية تمكنت من تسجيل الزواج. ثم ذهبت أيضًا لأسأل في مكان آخر في أنتويرب ، وكان هذا هو نفسه تمامًا ؛ الترجمات من تايلاند غير صالحة على الإطلاق في أنتويرب.

  9. JM يقول ما يصل

    الطلاق في بلجيكا يجب ترجمة الفعل من قبل مترجم محلف والمصادقة عليه في تايلاند. لم يكن عليّ الذهاب إلى تايلاند ، ثم أرسل صديقي السابق نسخًا.
    إذا لم تفعل ذلك في تايلاند ، فستظل متزوجًا على الورق حتى لو كنت مطلقًا قانونيًا في بلجيكا

  10. جون يقول ما يصل

    تزوجت في تايلاند (بانكوك) عام 2000 وطلقت في بلجيكا عام 2007 ، ورتبت جميع الأوراق بنفسي (بحثت على الإنترنت) ، لذلك لم يكن هناك محام أو كاتب عدل متورط.
    نحن مطلقون بالتراضي ، ليس لدينا أطفال ، ثم كل شيء يكلفنا ما مجموعه 52 يورو.
    المرة الأولى التي وقعت فيها مع المحكمة بعد شهر واحد من تقديم طلب الطلاق ، وبعد ثلاثة أشهر ، والتوقيع معًا للمرة الثانية ، وتم حلها. لذلك استغرقت العملية أربعة أشهر.
    يقال إن زوجتي السابقة هنا في تايلاند رتبت أوراق القانون التايلاندي بنفسها فيما بعد.
    تحياتي جون.

  11. ستيفان يقول ما يصل

    عزيزي ويل ،
    ليست إجابة على سؤالك ، ولكنها ذات صلة.
    ضع في اعتبارك أنه خلال "المفاوضات" بشأن الطلاق ، عادة ما يكون الشخص الذي يبدأ الطلاق أقل حظًا من الناحية المالية.
    لا تعتمد كثيرًا على "كاتب العدل الجيد". بمجرد أن يصبح العميل في مأزق، فإنه يبذل القليل من الجهد.
    حظا سعيدا وحافظ على برودة رأسك وقلبك.


ترك تعليق

يستخدم موقع Thailandblog.nl ملفات تعريف الارتباط

يعمل موقعنا بشكل أفضل بفضل ملفات تعريف الارتباط. بهذه الطريقة يمكننا تذكر إعداداتك ، ونقدم لك عرضًا شخصيًا وتساعدنا في تحسين جودة الموقع. إقرأ المزيد

نعم اريد موقع جيد