أعزائي القراء ،

من يعرف كاتب عدل جيد في باتايا / نونغبرو يمكنه مساعدتي في التوقيع على المستند الخاص بي من ABP بخصوص "شهادة الحياة"؟

هل سبق لأي شخص أن لديه خبرة مع كاتب عدل كهذا؟

ويرجع الفضل في ذلك مسبقا لأية ردود،

مع خالص التقدير،

يناير

40 ردًا على "أنا أبحث عن كاتب عدل للتوقيع على شهادة الحياة"

  1. مارسيل يقول ما يصل

    لا تحتاج إلى كاتب عدل ، يمكن لكل من الشرطة والبلدية ختم شهادة الحياة الخاصة بك.

  2. هيني يقول ما يصل

    كاتب العدل غير مطلوب.
    فقط في مكتب الهجرة Jomtien (SOI 5). مجاني تماما.
    أنا نفسي أوقعت على هذا من قبل الهجرة لمدة 10 سنوات.

    • ماريز يقول ما يصل

      لا أعرف كيف هو الآن في عام 2019 ، ولكن عندما ذهبت إلى Immigration Jomtien في أكتوبر 2018 للتوقيع على "البقاء على قيد الحياة" من أجل صندوق معاشات تقاعدية ، اتضح أنهم لم يعودوا يفعلون ذلك. أحالوني إلى السفارة! هراء بالطبع ، ذهبت إلى طبيب قاب قوسين أو أدنى. وقع ووافق عليه صندوق المعاشات. تكلف 500 باهت.

      • آري يقول ما يصل

        ما هو صندوق التقاعد الذي تتبعه .. في PME لا يقبل توقيع الطبيب .. البلدية لا تفعل ذلك .. لذا عليك أن تذهب إلى السفارة .. هذه تجربتي !!!
        Gr Ari

  3. جينو يقول ما يصل

    عزيزي جان ،
    أعيش أيضًا في Nongprue وأذهب دائمًا إلى دار البلدية في Nongprue نفسها.
    في الطابق الأرضي وأنا حرة.
    نجاح.

  4. ريموند يقول ما يصل

    يجب عليك شراء شهادة الحياة في سفارة بانكوك بهولندا
    لا يمكنك فعل ذلك مع كاتب عدل
    من فضلك لا تقبل ذلك
    وسوف يقدمون لك المزيد من المساعدة في السفارة
    مع دليل على الحياة

    • ماريز يقول ما يصل

      لا يتحدث Jan عن SVB (لأنه يجب أن يكون لديك توقيع مع SSO في Laem Chabang) يتحدث Jan عن ABP

  5. الخميس يقول ما يصل

    عزيزي جان ،

    هذه الوثيقة (إثبات الحياة) مختومة بشكل صحيح فقط من قبل / في السفارة الهولندية.
    لا يتم قبول إثبات من خلال كاتب عدل ، وليس دليلاً صالحًا على الحياة.
    ينطبق هذا أيضًا على ميزة AOW إذا بقيت هنا.

    خميس النجاح

    • بيتر لوتود يقول ما يصل

      كلام فارغ. يتم قبول إرسال نسخة من SSO مع نموذج صندوق التقاعد

  6. محكمة الاستئناف الإدارية يقول ما يصل

    عزيزي جان ،

    هذه الوثيقة (إثبات الحياة) مختومة بشكل صحيح فقط من قبل / في السفارة الهولندية.
    لا يتم قبول إثبات من خلال كاتب عدل ، وليس دليلاً صالحًا على الحياة.
    ينطبق هذا أيضًا على ميزة AOW إذا بقيت هنا.

    خميس النجاح

  7. هاري باتريك يقول ما يصل

    فقط اذهب إلى الهجرة في منطقتك ، إنه مجاني
    تحيات
    هاري

  8. رود يقول ما يصل

    لدي دائمًا شهادة حياتي موقعة في أمفور (قاعة المدينة) في خون كاين.
    أفترض أن هذا سيكون ممكنًا أيضًا في باتايا.

  9. مارينو جوسينز يقول ما يصل

    اذهب إلى القنصلية الشرقية في باتايا. شعب ودود وسلس.

  10. كاريل يقول ما يصل

    https://www.thai888.com/
    في View Talay 5D ، Jomtien.
    كلفن (أسترالي) وزوجته التايلاندية ، وكلاهما محاميان في "خدمات كاتب العدل".
    رتبت هذا بالنسبة لي فيما يتعلق بالتقاعد.

  11. دانيال يقول ما يصل

    مرحبًا. لست بحاجة إلى كاتب عدل. تلتقط في الهجرة. التكلفة 500bt.

  12. ديفيد هـ. يقول ما يصل

    لا يوجد كاتب عدل، ولكنني أعلم أن دائرة الهجرة في جومتيان تقوم بذلك الآن مجانًا، ولا توجد حاجة لتذكرة، ويتم إحالتك إلى المكتب رقم 5 في الخلف، وقد سُمح لي بختم هذا لمعاش تقاعدي البلجيكي في الأسبوع الماضي، وهو مجاني.

    في السابق ، ساعدتني IO عند المدخل على اليسار بجوار مكتب الاستقبال مقابل 200 باهت ، ويبدو أن هذه الوظيفة الإضافية قد سلبت منه (بخلاف ذلك كنت راضيًا عنها أيضًا).

  13. هانز يقول ما يصل

    ستقوم القنصلية النمساوية في باتايا نوا بالتوقيع عليها مجانًا وبطريقة ودية.

  14. كالينز هوبيرت يقول ما يصل

    مرحبًا جان ... لقد ذهبت إلى مركز الشرطة لمدة 3 سنوات ، وهم يعرفون ذلك المستند هناك و 300 تيرا بايت تحصل على ختم وتوقيع !!
    هذا كل شيء .. لا أكثر ، أرسلها وكل شيء على ما يرام!

    • يناير يقول ما يصل

      تنص الرسالة التي تلقيتها من ABP بوضوح على أن إثبات الحياة لا يمكن إلا لثلاثة أشخاص:
      1. المسجل المدني في مكان إقامتك أو
      2. كاتب عدل أو
      3. قاض

      لذلك أتساءل ما إذا كانت جميع الخيارات المذكورة أعلاه مقبولة من قبل برنامج ABP .. ؟؟

      • جون يقول ما يصل

        من السهل العثور على كاتب عدل (كاتب عدل في تايلاند) في باتايا. ما عليك سوى البحث في Google عنه

      • روبرت أورباخ يقول ما يصل

        يناير ، لن تعرف حتى تتصل بـ ABP مباشرةً. انظر أيضا تعليقاتي الأخرى.

  15. ليو ث. يقول ما يصل

    جان ، حاول الخروج من هذا الخليط من الإجابات. سواء أكان كاتب عدل أم شرطة أم بلدية أم هجرة أم قنصلية نمساوية أم زيارة إلزامية للسفارة الهولندية أم لا؟ ألن يكون من الأفضل أن تسأل ABP نفسها عن إثبات الحياة المقبول؟

    • روبرت أورباخ يقول ما يصل

      أتفق تماما ليو. لا يقبل كل صندوق تقاعد نفس الهيئات / الأشخاص. يشير ABP إلى: المسجل المدني أو كاتب العدل أو القاضي المدني. اتصلت بـ ABP ، وبعد ذلك وافقوا على تعبئة استماري (باللغتين الهولندية والإنجليزية) وتوقيعه وختمه من قبل طبيب من العيادة المحلية.

  16. ل.حجم منخفض يقول ما يصل

    معلومات محيرة وغير صحيحة في بعض الأحيان.

    لا يُسمح إلا للسفارة الهولندية بالختم والتوقيع: غير صحيح!

    ABP و SVB مرتبكون أيضًا.

    • روبرت أورباخ يقول ما يصل

      معلومات محيرة لأن عددًا من الأشخاص يستجيبون للخبرات مع صندوق المعاشات التقاعدية الخاص بهم. لكن ما يشيرون إليه قد لا ينطبق على ABP.
      في الواقع ، يتم تقديم معلومات غير صحيحة تمامًا. هذا سيء.
      مرة أخرى أنصح جان بالاتصال بـ ABP شخصيًا.

  17. بوب ، جومتين يقول ما يصل

    الكثير من النصائح الخاطئة. بالنسبة إلى SVB ، تحتاج إلى شهادة حياة سنوية إذا تم ختمها في مكتب الأمن في Bang Lamung. يمكنك إرسالها إلى جميع المتقاعدين وسيتم قبولها. هذا كل شئ.

    • باري يقول ما يصل

      هل
      وسيقوم SVB بإرسال هذا إلى
      صندوق التقاعد الخاص بي أشميا
      خدمة رائعة لا مشاكل لسنوات

    • إريك كيوبرس يقول ما يصل

      لقد أرسلت نسخة من شهادة الحياة SSO الخاصة بي إلى Zwitserleven مع شرح موجز وتم قبولها. وحتى هذا: إذا جاءت Zwitserleven قبل SVB بهذا السؤال، فقد ذهبت إلى SSO ومعي نسخة من شهادة الحياة "الفارغة" من SVB وحصلت على واحدة بها طوابع ذهبت إلى Zwitserleven. ما عليك سوى عمل بضع نسخ من شهادة SVB الفارغة وسيكون لديك بعض المخزون.

  18. النجار يقول ما يصل

    لقد سمعت أنه من الممكن في مكتب الضمان الاجتماعي الإقليمي. لا أعرف ما إذا كان لديهم فرع في باتايا ...

    • ل.حجم منخفض يقول ما يصل

      يقع SSO في Laem Chabang هذا باتجاه Sri Racha والطوابع وتوقيع نموذج SVB.

  19. روبرت أورباخ يقول ما يصل

    مثل جان، أتلقى معاشًا تقاعديًا من برنامج الجسر الأكاديمي. تنص الرسالة التي تطلب منك ملء إثبات الحياة مرة أخرى على أنه لا يجوز تأكيدها وتوقيعها إلا من قبل المسجل المدني في مكان إقامتك أو كاتب العدل أو القاضي. في المرة الأولى التي ينطبق فيها هذا الأمر علي، ذهبت للبحث عن كاتب عدل. ولم أجده لأنهم غير معروفين في تايلاند. وبعد الاتصال ببرنامج الجسر الأكاديمي، كان المحامي جيدًا أيضًا. حددت موعدًا وقيل لي أن السعر سيكلف 10.000 باهت. وبعد ذلك، بناءً على نصيحة أحد معارفي في بانكوك، ذهبت إلى وكالة ترجمة تعمل مع محامٍ. لقد استلمت النموذج المكتمل والموقع في اليوم التالي مقابل دفع 1500 باهت. لقد قمت الآن بملء النموذج وتوقيعه وختمه من قبل طبيب من عيادتنا المحلية. لقد طلبت الإذن بذلك من برنامج الجسر الأكاديمي وحصلت عليه. التكلفة/المساهمة في هذا الإجراء متروكة لي.
    يمكن للجميع تقديم المشورة إلى جان بناءً على وضعهم الخاص ، ولكن قد يختلف من أو أي هيئة يتم قبولها وفقًا لصندوق المعاشات التقاعدية.

  20. فريد يقول ما يصل

    يجب أن يكون الإثبات باللغة التايلاندية. لذا قم أولاً بترجمته من قبل مكتب معترف به ثم أتمنى أن يقوم شخص ما بالتوقيع عليه.
    لقد تجولت بنفسي لأسابيع للحصول على شهادة حياة موقعة للحصول على معاش صديق للورثة. لديها الجنسية التايلاندية. أخيرًا ، نجحنا هذا العام في مركز الشرطة ، وقدمنا ​​نصيحة جيدة.
    من العار أن سفارة الدولة التي تدفع المعاش لا تريد القيام بذلك. هم وثائق بلجيكية وهو معاش بلجيكي.

    • الرئة يقول ما يصل

      عزيزي فريد ،
      على الرغم من أن هذا يتعلق بمعاش بلجيكي ، إلا أنني ، بصفتي بلجيكيًا ، أود الرد على ردكم. إذا كان هناك شيء يسير بسهولة مع الإدارة البلجيكية ، فهو شهادة الحياة. يتم قبولها وختمها وتوقيعها من قبل أي مسؤول تايلاندي: مستشفى ، شرطة ، دار البلدية ، مكتب الهجرة ... لا معنى لترجمتها إلى التايلاندية لأنهم لا يستطيعون قراءتها في بلجيكا. يجب أن يكون بإحدى اللغات الوطنية ، الفرنسية ، الألمانية ، الهولندية أو الإنجليزية. إذا ذهب الشخص المعني ببساطة إلى "عيادة" ، ولا حتى إلى مستشفى كبير ، أو ذهب إلى Tessa Baan ، كما أفعل ، فهذا بالفعل من أجل الإدارة. أفترض أن "الصديقة التايلاندية" نفسها واضحة بما يكفي لتشرح باللغة التايلاندية ما هو المستند ولا تحتاج إلى فارانج للمساعدة. الشيء الوحيد الذي يمكنك المساعدة به هو إرساله إلى العنوان الصحيح في بلجيكا (Zuidertoren في بروكسل) وهذا ممكن حتى عن طريق البريد الإلكتروني: يتم قبول المسح كملف PDF دون أي مشكلة.
      ملاحظة أخرى: إذا كانت السيدة غير مسجلة في السفارة البلجيكية ، فإنهم لا يقدمون خدمات إدارية لهذا الشخص.

      • فريد يقول ما يصل

        بصفتك بلجيكيًا ، قد يكون هذا هو الحال بالفعل. لكن العديد من الأرامل لا يحملن الجنسية البلجيكية. وإذا أرادت الإدارات التوقيع عليها ، فإنهم يريدون معرفة ما يوقعون عليه ، لذا فإن الترجمة ضرورية.
        ولكن كما هو الحال مع جميع الإجراءات الإدارية ، فإن التنمر هو الخدمة الرئيسية.
        لقد ولت مساعدة شخص ما منذ فترة طويلة. الآن كل ما تبقى هو جعل الناس صعبة قدر الإمكان.

    • ديفيد هـ. يقول ما يصل

      ربما يكون السبب هو أن الصديقة تايلاندية ، ولهذا السبب لا يمكنهم / لا يريدون القيام بذلك ، فحتى البلجيكيين غير المسجلين في السفارة مقيدون بالوثائق ، فيما يتعلق بشهادات الحياة ، فهم ليسوا صعبين إذا كنت مسجلاً في السفارة ، فقد تم إرسال صورة سيلفي مع صحيفة تايلندية بتاريخ حديث ، عبر البريد الإلكتروني إليهم وشهادة عودة الحياة ، تم إرسالها إليّ عبر البريد الإلكتروني.

      الهجرة التايلاندية أسهل بالنسبة لي من سكان جومتين ، ولكن بالنسبة للمعيشة في الغابة التايلاندية يمكن أن تستفيد من ذلك

  21. يناير يقول ما يصل

    يقبل ABP "إثبات الحياة" إذا تم التوقيع عليه من قبل:
    السفارة / القنصلية الهولندية
    ضابط السجل المدني
    كاتب عدل أو قاضي صلح
    أبلغت ABP وسألت عما يجب فعله لأنه لا يوجد أي من الأشخاص المطلوبين باستثناء السفارة في تايلاند ، ثم يتعين عليّ السفر إلى بانكوك وتحمل تكاليف إضافية. لا يمكننا فعل أي شيء حيال حقيقة أنك تعيش في تايلاند
    لقد ذهبت بنفسي إلى المسجل المدني الذي لم يستطع ولم يُسمح له بالتوقيع / ختم الدليل لأنه لم يكن مستندًا تايلانديًا. لقد وضع بالفعل وثيقة تفيد بأنني ما زلت على قيد الحياة ، وكانت هذه الوثيقة باللغة التايلاندية ولم يتم قبولها من قبل ABP. لذلك كنت أذهب إلى القنصلية الألمانية منذ سنوات ووقع هذا القنصل على شهادتي. تكلف حوالي 1200 باهت. أطلق على هذا اسم Ambtliche dienstbahrheid. لم تكن قنصلية المملكة المتحدة متعاطفة ولم ترغب في التوقيع. ثم لديك فرع من SVB في شيانغ ماي الذي لديه برنامج تبادل مع موظفي SVB في هولندا ويتم إبلاغه أيضًا من قبل موظفي SVB. كما أنهم لم يكونوا مستعدين للتوقيع لأنه لا علاقة لهم ببرنامج ABP.
    يوجد الآن أيضًا محامون يؤدون أعمالهم كموثقين في القانون المدني ويتم قبولهم من قبل ABP. لا يجب أن أشير إلى أنني جندي سابق ولست "مواطن ABP"

  22. ويليم يقول ما يصل

    يناير. تركت ذلك يعرف

    1. المسجل المدني في مكان إقامتك أو
    2. كاتب عدل أو
    3. قاض

    وقّع على إثبات الحياة الخاص بك.

    نظرًا لحقيقة أنه يتعين عليك تسجيل تصريح إقامتك في دائرة الهجرة التايلاندية والإبلاغ هناك كل 3 أشهر ، يبدو لي أن هذا يعادل الخيار 1. السجل المدني. خطاب ABP هو خطاب قياسي وليس خاصًا بتايلاند.

  23. روبرت أورباخ يقول ما يصل

    عزيزي جان. أتفق مع l.lagemaat أنك تحصل على الكثير من المعلومات المربكة وحتى غير الصحيحة. نصيحتي هي الاتصال ببرنامج الجسر الأكاديمي شخصيا. لقد فعلت ذلك بنفسي وبرضاي الكامل. أسرع طريقة للتواصل معهم هي عبر الدردشة الموجودة على موقعهم. إذا لم تتمكن من معرفة ذلك، يمكنك مراسلتي عبر البريد الإلكتروني ([البريد الإلكتروني محمي]). من المحتمل أيضًا أن يكون هناك آخرون تابعون لبرنامج الجسر الأكاديمي.

  24. حسن يقول ما يصل

    حصلت عليها مختومة من قبل الشرطة في soi 9 الشهر الماضي.
    100 باهت بقشيش ، أقل من 5 دقائق للخارج.
    لا مشكلة.

  25. هيرمي يقول ما يصل

    تنطبق هذه المتطلبات على أوروبا. مجاني في تايلاند مع SSO والنسخة مقبولة من قبل جميع المتقاعدين. حر!


ترك تعليق

يستخدم موقع Thailandblog.nl ملفات تعريف الارتباط

يعمل موقعنا بشكل أفضل بفضل ملفات تعريف الارتباط. بهذه الطريقة يمكننا تذكر إعداداتك ، ونقدم لك عرضًا شخصيًا وتساعدنا في تحسين جودة الموقع. إقرأ المزيد

نعم اريد موقع جيد