أعزائي القراء ،

أريد أن أتزوج في تايلاند وأود أن أعرف بالضبط ما أحتاجه لذلك. لذلك اعتقدت أن السفارة الهولندية هي أفضل عنوان. سميت هذا وبعد الكثير من الجهد والإصرار كنت على اتصال بموظف هولندي. استمعت هذه السيدة إلى أسئلتي ولم تعرف على الفور إجابة لجميع الأسئلة. لذا طلبت مني كتابة الأسئلة وإرسالها بالبريد الإلكتروني إلى السفارة. بالنسبة لهذه السيدة ، كل الثناء والاحترام كانت رائعة.

جـ10 للتفاهم والخدمة. لذلك تم تلبية طلبها. وكنت سعيدًا لفترة قصيرة وفكرت جيدًا أنه بالتأكيد أصبح أفضل وأكثر صداقة. لكن هذا لم يدم طويلا. لقد تلقيت رسالة بريد إلكتروني بدقة ، ولكن بالإجابة فقط يجب أن ألقي نظرة على موقع السفارة الهولندية. لأن كل شيء مدرج هناك. لذلك أنظر إلى الموقع وألقي نظرة على الموقع ولكني لا أفهم. لذا أرسل مرة أخرى إلى السفارة عبر البريد الإلكتروني وأوضح ونعم ، إجابة أنيقة مرة أخرى. أحتاج إلى النظر عن كثب لأن كل شيء موجود هناك. كان لدي بعض الأشخاص الآخرين الذين نظروا وتوصلوا إلى نفس النتيجة التي توصلوا إليها ، ولا يمكنهم العثور عليها.

لدي الآن المستندات التالية:

  • لدي حاليًا إفادة من بلدية هيلموند بأنني مطلقة.
  • لدي مستخرج من سجل المواليد في البلدية التي ولدت فيها.
  • قم بتنزيل واستكمال استمارة طلب إقرار الأهلية القانونية للزواج من القنصلية في بانكوك.
  • نسخة من جواز سفر زوجتي.
  • بيان الدخل من قنصلية النمسا في باتايا.
  • نسخة من صفحة حامل جواز سفري.

سؤالي هل هذه الوثائق كافية للحصول على وثيقة الزواج من السفارة؟ نظرًا لأن حركتي سيئة للغاية وقلب سيئ يعمل ببطء شديد ، فإن المسافة من باتايا إلى السفارة متعبة للغاية وجحيم بالنسبة لي. حتى لا أقطع هذه المسافة من أجل لا شيء.

حزين ولكن لا بد لي من إلقاء نظرة على الموقع على الرغم من أربعة طلبات ، ورأى رئيس الشؤون القنصلية أن هذا أمر طبيعي جدًا ولا يمكنك الحصول عليه عبر الهاتف. على الرغم من الطلب اللطيف والمهذب. لهذا السبب أحاول الآن الحصول على المعلومات الصحيحة حول Thailandblog.

وأعزاء أعضاء مدونة Thailandblog ، يرجى فقط إجابة خبير على أسئلتي. أو كيف يمكنني الحصول على شخص من القنصلية على الهاتف يكون مستعدًا ولطيفًا بما يكفي لتزويدني بالإجابات الصحيحة. لذلك علي القيام بهذه الرحلة مرة واحدة فقط.

التقى vriendelijke groet،

تايلاند جون

18 إجابة على "سؤال القارئ: هل لدي جميع الوثائق اللازمة للزواج في تايلاند؟"

  1. الويس فيرليندن يقول ما يصل

    نصيحة جيدة ، اذهب إلى مكتب الترجمة بالقرب من السفارة التي كنت هناك أيضًا ، وسأدفع 9000 باهت ولم يكن علي فعل أي شيء سوى الذهاب إلى البرمائيات للزواج ، قرأت هنا في مدونة أنه إذا كنت تفعل كل شيء بنفسك فقد فقدت فقط 2500 حمام ، من المفترض أن تفعل هكذا ، فقد نتيجة hrt 17000 حمام ، و 7 رحلات إلى بانكوك وفي بعض الأحيان إلى الشؤون الخارجية في النطاق على ما أعتقد. الكثير من الهراء يقال هنا من قبل المصطافين الذين يعتقدون أنهم يعرفون تايلاند وعاداتها

  2. وليام فان بيفرين يقول ما يصل

    أعتقد أن لديك كل شيء معًا حتى الآن ، إليك قائمة بالإمدادات والمعلومات.

    http://www.buitenlandsepartner.nl/archive/index.php/t-43860.html

    • بيتر يقول ما يصل

      ويم ، هذا الرابط بالطبع هو المقصود جيدًا من قبلك ، لكنه مؤرخ في عام 2010!
      لقد تغيرت الأمور وأصبحت قديمة

      بيتر

  3. إريك يقول ما يصل

    أفترض أن المستندات 1 و 2 حديثة جدًا وباللغتين الهولندية والإنجليزية. إذا كان لا بد من اعتمادها هنا ، فلن تكون وثيقة NL مفيدة لك. يجب أن يكون لديك مستخرج دولي.

    بيان الدخل من النمسا؟ هل هذا من أين يأتي دخلك؟ لا أفهم سبب عدم ذهابك إلى سفارة NL في بانكوك من أجل ذلك أو إنهائه كتابةً كما يفعل الأشخاص للحصول على تمديد.

    لقد سمعت أو قرأت مرة أنه يجب عليك تقديم إقرار بأنك لم تتزوج مرة أخرى بين المغادرة من NL والوصول إلى TH. ربما ابحث عن ذلك؟

    ألا يحتاج شريكك المستقبلي إلى تصريح بعدم الزواج؟

    ولكن بصرف النظر عن جميع الأوراق ، آمل أن ينجح كل شيء في اليوم الجميل الذي ستقضونه معًا! حظا سعيدا كلاهما!

  4. بيتر كوبمان يقول ما يصل

    سوف أخطب صديقتي التايلاندية ، وأود أيضًا أن أعرف بالضبط الأوراق المطلوبة.

  5. هانك ب يقول ما يصل

    عزيزي جون ، تزوج هنا في تايلاند ، وكانت الأوراق اللازمة.
    استخراج سجل المواليد.
    استخراج الحالة الاجتماعية (متزوج أم لا)
    جواز السفر وإثبات العنوان السكني تم الحصول عليهما من الهجرة.
    قوائم الدخل.
    لا يوجد إعلان عن الاختصاص (* على الأقل لم يُسأل) ولماذا؟
    ولكن إذا كنت تريد التأكد، اطلب من زوجتك الاستفسار في قاعة المدينة المحلية عما تحتاج إلى تقديمه، ونتمنى لك حظًا سعيدًا في الزواج المقترح.

  6. بيتر يقول ما يصل

    تايلاند جون
    الوثائق التي جمعتها كافية
    من قبيل الصدفة ، أنا أعمل أيضًا على هذا بنفسي ، سأذهب إلى BKK في 19 يونيو للتقدم بطلب للحصول على شهادة الزواج في السفارة ، وتقديم الطلب في الصباح ، واستلام الشهادة في فترة ما بعد الظهر
    ثم قم بترجمتها وتصديقها ، وبعد ذلك يمكنك الزواج في أمبور
    تأكد من أن زوجتك التي ستكون لديها أوراقها أيضًا بالترتيب!
    جواز السفر ، أي أوراق طلاق ، تغيير الاسم ، "دفتر المنزل"
    ما عليك سوى أخذ أكبر قدر ممكن من الأدلة معك ، وهذا أفضل كثيرًا وليس ضروريًا ، إذا لم يكن لديك مستند واحد معك
    ما آخذه معي هو الإقرار الضريبي لعام 2013 ونسخة من أرصدة البنك الخاصة بي
    لدي أيضًا صور صديقتي وأنا معًا ، لإثبات أننا نعرف بعضنا البعض منذ عدة سنوات
    بالنسبة للسفارة الهولندية ؛ منذ تقليص عدد الموظفين وبالتالي الأنشطة أيضًا ، تتم الإشارة إلى موقع الويب الخاص بهم في كثير من الأحيان
    يُفترض ببساطة أنه مذكور بوضوح للجميع
    حظا سعيدا مع طلبك وزواج سعيد يا بيتر

  7. هان ووترز يقول ما يصل

    مرحبا جون،
    لقد قمت بإرسال بريد إلكتروني إلى السفارة عدة مرات حيث تلقيت إجابة صحيحة وكاملة. لذا أرسل هذا البريد الإلكتروني إلى السفارة مع السؤال عما إذا كانت الأوراق اللازمة صحيحة بسبب تكاليف السفر الإضافية المحتملة. أعتقد أنه سيكون قوياً إذا لم تحصل على إجابة لائقة على ذلك.

    • تايلاند جون يقول ما يصل

      مرحبًا هان لطيف جدًا بالنسبة لك ، لكن في حالتي لم يعمل ذلك لمتر. لأنه بعد ذلك يجب أن أسأل نفسي كم يجب أن أرسل إلى آخر واحد ، لم أحصل على إجابة بنفسي.إذا سُمح للسفير بقراءة هذا ، آمل أن يتمكن من تحسينه. لأنني حقًا لم أتمكن من العثور على الأسئلة التي طرحتها.
      ولكن من المحتمل أن يكون هو نفسه الموجود في Thaiblog ، فهذه القراءة الجيدة صعبة للغاية.
      لكن بخلاف ذلك ، أشكر الجميع على إجاباتهم الودية والمفيدة ، فقد استغرق تبادل البريد وقتًا أطول من الإجابة الجيدة العادية.

  8. دونتيجو يقول ما يصل

    تايلند جون

    خطيبتك تحتاج شهادة عزوبية! وشهادة الأهلية للزواج إلزامية. (على الرغم من عدم طلب ذلك في بعض الأحيان).
    بخلاف ذلك ، يبدو أن الوثائق سليمة.
    يجب أن تكون مقتطفات منك دولية حتى تتم ترجمتها والتصديق عليها.
    نجاح فيل.
    دونتيجو.

  9. جوب ب يقول ما يصل

    عزيزي جون والمستقبل ،

    لقد تزوجت منذ أسبوعين ، والأوراق التي بحوزتك على ما يرام ، مجرد إعلان غير متزوج عن قربك.
    أخذت الكشوفات وجميع الأوراق الأخرى إلى مكتب ترجمة صغير، بالقرب من السفارة، عند خروجك من السفارة، على بعد حوالي 100 متر على اليمين مقابل السفارة، هناك يتقاضون 1800 بات للترجمة إلى التايلاندية، ويتم إرسال الأوراق إلى عنوان منزلك، ثم يمكنك الذهاب إلى أمفور للزواج، وعليك إرسال هذه الأوراق مرة أخرى إلى ذلك المكتب، وهناك يترجمونها مرة أخرى إلى الإنجليزية (لكنهم يوضحون ذلك هناك) والقيام بجميع الأمور الضرورية الأخرى مثل اصطحابها إلى السفارة وما إلى ذلك، وتبلغ التكاليف حوالي 8000 بات (إجمالي 9800 بات) ولا يتعين عليك القيام بأي شيء آخر بنفسك، تكاليف السفارة 1350 باتًا حمام

    أتمنى أن أعلمك بما فيه الكفاية ، كل ما تبقى لي هو أن أهنئك مقدمًا وأتمنى لك التوفيق

    تحيات جو

    • تايلاند جون يقول ما يصل

      مرحبا جو ،

      شكرا لك على معلوماتك اللطيفة والواضحة. نعم ، لدي أيضًا إقرار بعدم زواجي كزوجة. لقد ذهبت بالفعل إلى المكتب في Banglamung وأخبروني بما أحتاجه.
      وإذا كانت لدي شهادة زواج من القنصلية. ثم يمكنني تسليمها هناك وأتزوج.
      مبروك لك ولزوجتك على زواجك .. شكرا جزيلا مرة أخرى

  10. يوجين يقول ما يصل

    مقطعي فيديو قد يكونان مفيدان.
    الأول؛ ما يعود لمن بعد الزواج.
    http://www.youtube.com/watch?v=sa9XYi8q7go
    الثاني؛ عقد النكاح
    http://www.youtube.com/watch?v=h2DVlVPczb4

  11. ليو ديفريس يقول ما يصل

    أفضل'

    نظرًا لكثرة الرسائل ، قد لا ترى أشجار الغابة .. يوضح الموقع بوضوح ما هو مطلوب للزواج في تايلاند. وهذا صحيح. انظر تحت الزواج على الموقع. إذا كنت متزوجًا ، فاسأل عن kor ror 2 و 3 في amphur وتغيير اسمها 5 ثم يبدأ سيرك الترجمة.

  12. بانكوككر يقول ما يصل

    بيست جون،

    أنصحك بعدم الاستماع كثيرًا للنصائح حسنة النية على الإنترنت. تتغير التشريعات بانتظام وحتى في السفارة لا تصبح دائمًا أكثر حكمة كما تقول نفسك.
    لقد تزوجت في بانكوك منذ 1,5 عام وهناك عدد غير قليل من العقبات. بالإضافة إلى ذلك ، تفقد عددًا من الأيام لترتيب كل شيء بشكل صحيح. يجب أيضًا أن تتم الترجمة بدقة. إذا تمت ترجمة حرف واحد بشكل غير صحيح ، يمكنك الرجوع إلى وكالة الترجمة.

    نصيحتي: إشراك وكالة متخصصة في هذا الأمر ويمكنها مساعدتك. لقد فعلت ذلك أيضًا وبعد ذلك أشعر بالسعادة لأنني لم أضطر إلى "العبث" بالأوراق بنفسي. معظم الفارانج يفعل ذلك لتوفير بضعة يورو.
    لدي عنوان لك من شركة هولندية في بانكوك موثوق للغاية. أنت فقط دعني أعرف!

    تحياتي من بانكوك

  13. بول فيركامين يقول ما يصل

    لقد تزوجت في بانكوك في نهاية العام الماضي، وأفترض أن أوراق B وNl هي نفسها. إذا كنت بحاجة إلى مزيد من المعلومات، فقط أخبرني يا دكتور، سأعمل مع وكالة هناك وكادت أن أصبح صديقًا لسائق سيارة الأجرة في هذه الشركة. حظ سعيد

  14. سيس يقول ما يصل

    تزوجنا في تايلاند في نهاية شهر مارس. هنا مع جميع المستندات كما هو مذكور على الموقع الإلكتروني، فمن الواضح إلى وكالة الترجمة SC Trans & Travel Co. المحدودة. عبر الشارع من السفارة، ثم تقوم هذه الوكالة بترتيب الترجمة والتصديق مع وزارة الخارجية في بانكوك والسفارة وإرسال الأوراق المصدقة إلى عنوان المنزل المحدد. عادةً ما يستغرق الأمر أسبوعًا واحدًا، ولكن نظرًا للظروف السائدة في بانكوك، فقد استغرق الأمر وقتًا أطول قليلاً.
    على Ampur هي قطعة من الكعكة إذا كان لديك عقد زواج مصدق ومترجم. ثم قامت بتغيير الاسم الذي تختاره (لديها الآن اسم عائلتي) وحصلت على بطاقة هوية جديدة. كما تم تعديل الكتاب الأسود (تابين)
    لدينا الآن جميع وثائق الزواج المترجمة والمصادقة عليها مرة أخرى للاعتراف بالزواج وتسجيله في هولندا ، بتكلفة 10980 باهت.
    هذا عنوان جيد حقًا ، ونعم ، إنهم يتقاضون أموالًا مقابل خدماتهم ، حسنًا؟ لا يمكنك ترجمة نفسك على أي حال ولم أشعر بالرغبة في الذهاب إلى الوزارات والسفارات ولم يكن لدي الوقت أيضًا.
    ما أفتقده في الرسائل أعلاه هو الإقرار الذاتي بأنني غير متزوج ، كما هو مذكور بوضوح على الموقع.
    ليس الأمر بهذه الصعوبة ، لكنه متاعب.

    • تايلاند جون يقول ما يصل

      المنسق: أنت تكرر ما تقوله وهذه الدردشة.


ترك تعليق

يستخدم موقع Thailandblog.nl ملفات تعريف الارتباط

يعمل موقعنا بشكل أفضل بفضل ملفات تعريف الارتباط. بهذه الطريقة يمكننا تذكر إعداداتك ، ونقدم لك عرضًا شخصيًا وتساعدنا في تحسين جودة الموقع. إقرأ المزيد

نعم اريد موقع جيد