أعزائي القراء ،

ستذهب صديقة لي في عطلة في تايلاند قريبًا مع ابنة أختها. يحدث الآن أن ابنة أختها تعاني من مشكلة التمثيل الغذائي. لتتمكن من أخذ ذلك في الاعتبار في المطاعم في تايلاند ، فإنها ترغب في ترجمة جملة هولندية إلى التايلاندية. يمكنها بعد ذلك طباعتها وتعبئتها لتظهر في المطاعم.

يتعلق الجملة: تعاني ساني من اضطراب في التمثيل الغذائي مما يعني أنه لا يُسمح لها مطلقًا بتناول أي طعام يحتوي على اللاكتوز.

التحيات،

ويم

30 ردًا على "سؤال القارئ: ترجمة جملة هولندية إلى التايلاندية"

  1. أدري يقول ما يصل

    باستخدام ترجمة جوجل، يمكنك ترجمة أي جملة من الهولندية إلى التايلاندية عن طريق التحدث. يترجم t وينطق أيضًا t.
    سأبسط الجملة.... لا يُسمح لي بتناول الأطعمة التي تحتوي على اللاكتوز، على سبيل المثال.
    تحياتي أدريان

    • صفة يقول ما يصل

      ترجمة جوجل غير مجدية لترجمة الهولندية إلى التايلاندية أو العكس.

    • يوهانس يقول ما يصل

      آسف يا عزيزي أدريان. لكن لدي تجارب سيئة مع مترجم جوجل. بين الحين والآخر ، "تشعر بالانزعاج الشديد" من ترجماتهم ...

      وأعتقد أن الكثير معي ...

      غرام جون

    • جون شيانج راي يقول ما يصل

      عزيزي أدري ، مع ترجمة Google ، يتم خلط القواعد النحوية وبالتالي الجملة بطريقة يجب أن يكون لدى التايلاندي الكثير من الخيال لفهمك على الإطلاق.
      بالنسبة للأشخاص الذين يعانون من مشاكل حقيقية في اللاكتوز ، فإن هذه الطريقة محفوفة بالمخاطر.

  2. قواطع جوس يقول ما يصل

    يمكنك أيضًا استخدام تطبيق الترجمة. قم بتثبيته على هاتفك المحمول ثم ترجمه من الهولندية إلى التايلاندية

    • خون فليب يقول ما يصل

      أخشى ألا يكون هناك تطبيق ترجمة جيد بما يكفي لترجمة التايلاندية إلى الإنجليزية / الهولندية أو العكس. في ضوء الحساسية والأمراض والمخاطر الصحية التي ينطوي عليها الأمر ، أنصح حتى بعدم استخدام تطبيق ترجمة يترجم من الإنجليزية إلى الهولندية ، على سبيل المثال. من الأفضل أن تسأل شخصًا يجيد اللغتين الهولندية والتايلاندية.

      (يمكنني الضغط على كل ما أريد على زر الترجمة أسفل رسائلي على Facebook لترجمة الرسائل التايلاندية إلى الهولندية ، لكنها لا تحمل أي معنى ، ولا معنى لها على الإطلاق. لذلك يتعين على زوجتي دائمًا الحضور لترجمة الرسائل بالنسبة لي. هل لديهم تلك اللغة التايلاندية ، لغة الشفرة السرية الخاصة بهم ، hihi)

  3. ل.حجم منخفض يقول ما يصل

    هل يفهم بعض أصحاب المطاعم ما هو اللاكتوز والتمثيل الغذائي؟
    أعط أمثلة في الرسالة على ما لا ينبغي أن تأكله!

  4. جوني بي جي يقول ما يصل

    من المفترض أن الشخص الذي يقرأ هذا يعرف ما هو اللاكتوز وما هي المنتجات التي تحتوي عليه. إذا كان اللاكتوز غير مسموح به على الإطلاق، فسأكمل النص بالمنتجات التي تحتوي عليه.

  5. Jo يقول ما يصل

    Sanne مزيد من المعلومات

  6. ماركو يقول ما يصل

    نصيحتي هي التحقق من المكونات المستخدمة في المطبخ التايلاندي والتي تحتوي على اللاكتوز. لا تتوقع أن تكون العديد من المطاعم التايلاندية على دراية بهذا.

  7. يناير يقول ما يصل

    لقد قمت بترجمة الجملة لك:

    Sanne أكثر

    إذا كنت تريد أيضًا معرفة كيفية نطقها ، فأخبرني بذلك وسأكتب ذلك لك أيضًا.

    لكن إذا عرضت هذه الجملة ، فسوف يفهمونها على الفور في تايلاند.

    حظ سعيد
    يناير

    • تون يقول ما يصل

      يناير،
      وبالتالي ، تُترجم بحرف d وليس بحرف t.
      علاوة على ذلك ، فأنت لا تشير إلى ما هو باللغة التايلاندية.

  8. خون فليب يقول ما يصل

    في الواقع ، نادرًا ما يقوم الناس في تايلاند بالطهي باستخدام مكونات تحتوي على اللاكتوز. اللاكتوز موجود في حليب البقر ، الزبادي ، الجبن ، حليب الشوكولاتة ، مبيض القهوة ، اللبن الرائب ، كريم فريش والحليب المكثف. في الواقع ، يتم استخدام الأخير فقط (الحليب المكثف) في تايلاند ، خاصة في العصائر المخلوطة ، والقهوة المثلجة ، وأحيانًا في توم-يام-كونج الكريمي ، لكنني أفترض أن ابنة أختك لا تأكل هذا.

    لذا كن حذرًا بشكل خاص مع مخفوقات الفاكهة! وجبة خفيفة لطيفة ورائعة ، كما تعتقد ، مثل مخفوق جوز الهند ، لكنني أرى بانتظام أنهم يضيفون القليل من الحليب المكثف لجعله أكثر حلاوة ودسمًا.

  9. تينو كويس يقول ما يصل

    هذا تحدٍ رائع لأجزاء دماغي التايلاندية التي تبلى ... ..

    هنا يمكنك شراء بطاقة عدم تحمل اللاكتوز باللغة التايلاندية. 15 دولار.

    http://www.selectwisely.com/products/Lactose_Intolerance_Card?from=Vegetarian_and_Special_Die

    هذا نصي:

    معلومات اكثر
    أكثر
    แล็ ก โต ส (اللاكتوز) ก็ คือ สาร เคมี ที่ อยู่ ใน นม ทุกๆ ช นิ المزيد من المعلومات

    أنا أعاني من مرض التمثيل الغذائي. (فقط أشر إلى من يشير النص إلى امرأة).
    أنا أعاني من حساسية تجاه اللاكتوز.
    اللاكتوز هو مادة (كيميائية) توجد في جميع أنواع الحليب وفي المنتجات المصنوعة من الحليب.

    • تينو كويس يقول ما يصل

      مقدم
      هل يستطيع القارئ نسخ هذا النص التايلاندي؟ كيف؟ يرجى الإشارة إلى أن… ..

      • هاري يقول ما يصل

        عزيزي تينو، يجب على كل مستخدم للكمبيوتر الشخصي أن يعرف هذا النسخ الآن. فقط قم بتحريك المؤشر فوق النص (سيتحول إلى اللون الأبيض في هذه الحالة) ثم اضغط على زر الفأرة الأيمن وها أنت هناك
        الحالة: القراءة بصوت عالٍ/تحديد الكل/نسخ. اضغط على "نسخ" ثم افتح في "Word" والصق.

        • تينو كويس يقول ما يصل

          بالطبع أنا أعلم ذلك. دائما يسير على ما يرام أيضا. لكن النسخ من thailandblog لا ينتج عنه سوى عدد قليل من الخطوط الحمراء. جربها.

    • ويم يقول ما يصل

      تينو

      شكرًا لك. سأرسل تعليقك إلى صديقي.

    • بيترفز يقول ما يصل

      في جملة تينو، السطر الأخير بعد الكلمة "เเละ" على النحو التالي: यาหารทุกชริดที่ทำจากรกมผสม، (ahaarn toek chanit tii tam jaak nom pass om)، أو "أي طعام يحتوي على حليب"

      • تينو كويس يقول ما يصل

        هذا بالفعل أفضل يا بيتيرفز.

  10. ريدريك يقول ما يصل

    ما هو اللاكتوز؟ لا أعرف وأعتقد أنه حتى أقل من التايلانديين الذين يعرفون. يجب أن أكون أوضح مع سؤالي.

  11. شنغ يقول ما يصل

    ฉัน แพ้ แล ค โต لدي حساسية من اللاكتوز. حصلت على هذا من خلال معرفة اللغة الإنجليزية.

  12. جون يقول ما يصل

    كريستين ليس مضطرًا لذلك ، يمكنك التقاط صورة بهاتفك الخلوي. إذا كنت في متناول يدك قليلاً ، فيمكنك المرور. يرسل Whatsapp الصورة إلى عنوان بريدك الإلكتروني ويطبعها. يبدو معقدًا ولكنه بسيط جدًا. خلاف ذلك ، فقط اتصل بأحفادك. حظ سعيد

  13. جون يقول ما يصل

    اطبع ولا تكرستن. حصل المتنبئ الإملائي في الطريق

  14. رونالد شويت يقول ما يصل

    الكثير من التعليقات المفيدة. ومع ذلك ، سأبقيها بسيطة. كما يقول ماركو: لن يتمكن الناس في كثير من الأحيان من تفسير كلمة اللاكتوز.
    اجعل الأمر بسيطًا على "الأطعمة" واستخدم فقط كلمة "حساسية" و "خطيرة"
    يمكنك طباعة الجملة التالية (أو وضعها في هاتفك) وقراءتها إذا لم تكن متأكدًا من المواد المضافة. واحذر ، قد تكون هناك أنواع Mie التي تحتوي عليها ، جميع نودلز الأرز آمنة دائمًا. (حتى العديد من الأدوية تحتوي على اللاكتوز كسواغ كما تعلم)

    اللاكتوز ทุก อย่าง ที่ มี ส่ และ أكثر ๋ ว ย เตี๋ ย ว / เส้น เล็ก / วุ้นเส้น โอ เค)

    مضاءة: زوجتي لديها حساسية من "حليب السكر" (اللاكتوز) ، أي شيء يحتوي على هذا المكون مثل الحليب والجبن والشوكولاتة والخبز والبسكويت أو الكعك ونودلز القمح الصيني الأصفر يمكن أن يكون خطيرًا. أنواع المعكرونة الأرز (المدرجة بشكل منفصل هنا) لا بأس بها

    • تينو كويس يقول ما يصل

      مكتوب بشكل جيد جدًا يا رونالد، باستثناء أن "زوجتي". يتعلق الأمر بابنة أخت صديق. لذا فقط هو تشان "أنا". ولكن هل يحتوي الخبز أيضًا على اللاكتوز؟ ليس في الخبز "العادي". سكر الحليب هو مصطلح لطيف آخر.

      في الواقع، هذه ليست حساسية حقيقية، ولكنها اضطراب أيضي ناتج عن نقص اللاكتاز، الذي يجب أن يكسر اللاكتوز في الأمعاء الدقيقة. ثم تنطلق البكتيريا المعوية معها وتسبب الشكاوى. يوجد في أوروبا عدد قليل من الأشخاص الذين يعانون من هذا النقص (10-20٪)، وفي تايلاند ما يقرب من 50٪ وفي بعض البلدان يصل إلى 80-90٪.

      نادرًا ما يتسبب القليل من اللاكتوز في أي ضرر ، لذلك يتعلق الأمر بكمية اللاكتوز ، على عكس الحساسية.

      • رونالد شويت يقول ما يصل

        نعم تينو، بالطبع، كتبت أيضًا "لا تستخدم عبارة "الأمراض الأيضية"، لأن العديد من التايلانديين لن يكون لديهم أي فكرة عما تعنيه. إنهم جميعًا يعرفون كلمة "الحساسية". لذلك!

      • تيلي وود يقول ما يصل

        شكرا لكم جميعا على تعليقاتكم وترجماتكم! ابنة أخي ليست لديها حساسية فقط. يسمى مرض التمثيل الغذائي الذي تعاني منه غالاكتوزيميا. باختصار ، يفتقر جسدها إلى إنزيم يكسر اللاكتوز. ونتيجة لذلك ، إذا ابتلعت اللاكتوز ، فقد تصاب بالكبد والكليتين ، وتأخر في النمو ، وإعتام عدسة العين ، ومشاكل في النطق ، وإعاقة ذهنية. لذلك من المهم جدًا ألا تتناول أي طعام يحتوي على اللاكتوز! بالطبع نحن نولي اهتمامًا وثيقًا بكل ما تأكله ونخطط أيضًا لتناول الطعام في أفضل المطاعم. لقد رأيت الآن ترجمات مختلفة ، ولكن أيهما أفضل ترجمة؟
        مرة أخرى ، شكرا جزيلا لك على كل ما تبذلونه من جهد! وشكرًا إضافيًا لـ Wim ، الذي طلبت مساعدته في الترجمة!
        التقى vriendelijke groet،
        تيلي وود

  15. ويم يقول ما يصل

    شكرا لكم جميعا على الردود. هي بالتأكيد لها علاقة بهذا.

    • تيلي وود يقول ما يصل

      شكرا جزيلا لتفكيرك ، ردود أفعالك وترجماتك! لكن أي جملة هي أفضل ترجمة؟ يسمى مرض التمثيل الغذائي لابنة أخي الجالاكتوز في الدم. باختصار ، يفتقر جسدها إلى إنزيم يكسر الجالاكتوز واللاكتوز. نتيجة لذلك ، إذا ابتلعت هذا ، يمكن أن تصاب بالكبد والكلى وإعتام عدسة العين وتأخر النمو ومشاكل في الكلام. لذلك من المهم جدًا الانتباه عن كثب إلى كل ما تأكله! نحن ذاهبون إلى بوكيت وأخطط لتناول الطعام معها في مطاعم جيدة….
      شكر خاص لـ Wim ، الذي طلبت المساعدة منه في الترجمة!
      مع أطيب التحيات ،
      تيلي وود


ترك تعليق

يستخدم موقع Thailandblog.nl ملفات تعريف الارتباط

يعمل موقعنا بشكل أفضل بفضل ملفات تعريف الارتباط. بهذه الطريقة يمكننا تذكر إعداداتك ، ونقدم لك عرضًا شخصيًا وتساعدنا في تحسين جودة الموقع. إقرأ المزيد

نعم اريد موقع جيد