التواصل المنحني (إرسال القارئ)
يمثل التغلب على الحواجز اللغوية في تايلاند تحديًا للعديد من الأجانب، خاصة عندما يتعلق الأمر باللغة التايلاندية الأساسية التي يتحدث بها الكثيرون. يجد العديد من المغتربين والمهاجرين أنفسهم في عالم يتطلب فيه التواصل في كثير من الأحيان أكثر من مجرد الكلمات. يشارك أطلس فان بوفلين تجاربه ويتأمل في أهمية اللغة في العلاقات والعمل والحياة اليومية في تايلاند.
سؤال تايلاند: أفتقد أي شكل من أشكال الاتصال في إيسان
أعزائي القراء ،
كل عام عندما نذهب في عطلة إلى تايلاند ، أقيم مع شريكي التايلاندي في مقاطعة سورين.
الآن بعد أن نمضي وقتًا أطول كل عام ، يتبقى لدي المزيد من الوقت وأود أن أقضيه بشكل ممتع قدر الإمكان.
إذا كان شريكك التايلاندي هو "ngon" ، فهل أنت "ngor"؟
أي شخص لديه أو كان لديه علاقة رومانسية مع تايلاندي يعرف عن كثب القبضة الباردة لـ "ngon" - الموقف التايلاندي الفريد ، الذي يقع في مكان ما بين العبوس والغضب وخيبة الأمل. من ناحية أخرى ، هناك "نغور" ، محاولة لإزالة خيبة الأمل وإيذاء المشاعر.
والدي في مستشفى تايلاندي ، لكن التواصل مع الأطباء ضعيف
أبحث عن شخص يمكنه مساعدتي في الوساطة في الرعاية الطبية. والدي في مستشفى سريناغاريند يعاني من فشل كبدي حاد ، ومرض للغاية ويصعب التحدث إليه والتواصل مع الأطباء في حده الأدنى. لقد جئنا لمساعدته ولكننا لم نحصل على تعاون يذكر.
سؤال القارئ: التواصل مع زوجتك التايلاندية؟
أعتقد أن حاجز اللغة في الزواج المختلط يعيق أحيانًا محادثة عميقة. هل تواجه نفس الشيء؟ بما أننا نعيش الآن بشكل دائم في تايلاند ، فهل يجب أن نجبر أنفسنا على تعلم لغتهم (وهي بعيدة عن أن تكون سهلة)؟
سمعت وقرأت أن KLM تتواصل بوضوح على موقعها على الإنترنت. ومع ذلك ، بالكاد ألاحظ ذلك بنفسي.