Ano ang at ano ang hindi posible sa Thailand?
Magbabakasyon ka ba sa Thailand sa lalong madaling panahon? Pagkatapos ay tiyaking nabasa mo nang mabuti ang 'mga tip' sa ibaba. Ang medyo pag-aayos sa mga kaugalian at kultura ng Thai ay lubos na pinahahalagahan ng mga Thai.
Isang magiliw na tapik sa ulo at samakatuwid ay pumatay ng mga diyos? Hindi iyon sinadya ng kataas-taasang diyos. At sumunod ang mga hakbang...
At doon na naman nagpakita ang mga gold digger!
Nauna akong nagsulat sa Thailandblog tungkol sa Thai na bersyon ng Loch Ness Monster; isang paulit-ulit na alamat na lumalabas sa regularidad ng isang orasan. Bagama't sa partikular na kaso na ito ay hindi ito tungkol sa isang sinaunang nilalang na nabubuhay sa tubig, ngunit tungkol sa isang mas mapanlikhang napakalaking kayamanan na sinasabing inilibing ng mga umuurong hukbong Hapon malapit sa kasumpa-sumpahang Burma-Thai Railway sa pagtatapos ng Ikalawang Digmaang Pandaigdig.
Huwag sabihin sa isang buwitre na mabaho ito mula sa kanyang bibig! Siya ay naghihiganti at nilalamon ang lahat ng iyong pinanghahawakan. Buti na lang at may mabubuting diyosa na tatayo para sa iyo...
Sa maraming mga mythical na lugar sa Thailand, makakahanap ng kakaiba, madalas na kamangha-manghang mga rock formation na nagpapasigla sa imahinasyon. Ang isang malaking bilang ng mga kakaiba, sira-sira na phenomena ay maaaring matuklasan sa Sam Phan Bok, na kung saan ay din - at sa aking opinyon ay hindi ganap na mali - tinatawag na Grand Canyon ng Thailand.
Ang mga mata ng labindalawang reyna (bahagi 2) – Mga pabula at alamat mula sa Thailand No. 06
Ngayon ang bahagi 2 at ang pagtatapos ng isang klasikong kuwento. Mabuti at masama, takot, paghihiganti, pag-ibig, pagtataksil, paninibugho, mahika at mga spelling. Isang mahabang kwento, kaya maglaan ng oras...
Ang mga mata ng labindalawang reyna (bahagi 1) – Mga pabula at alamat mula sa Thailand No. 06
Isang klasikong kwento. Mabuti at masama, takot, paghihiganti, pag-ibig, pagtataksil, paninibugho, mahika at mga spelling. Isang mahabang kwento kaya maglaan ng oras...
Magpakasal sa paraan ng Thai
Sa isang tradisyonal na kasal sa Thai, kadalasan ay isang malapit na kakilala ng nobyo ang humihingi sa ama ng nobya para sa kamay ng anak na babae sa ngalan ng kanyang kaibigan.
Isang espesyal na karanasan para sa dalawang hayop at pagkatapos ay isang moral na mensahe: ang pagpapasiya sa pagsasagawa ng isang utos ay magdadala ng magagandang resulta.
Ang paborito kong Thai na manunulat ay si Khamsing Srinawk. Dito ay nagbibigay ako ng maikling pagpapakilala sa kanyang buhay at trabaho
Sa nakalipas na mga taon, 14 na maikling kwento ni Khamsing Srinawk ang lumabas sa magandang blog na ito sa Thailand, na bahagyang isinalin ni Erik Kuijpers at bahagyang ng mga nakalagdaan. Karamihan sa mga kuwentong ito ay nai-publish sa pagitan ng 1958 at 1973, isang panahon ng malaking pagbabago sa lipunang Thai, na may dalawang kuwento na isinulat noong 1981 at 1996.
Narito ang tip sa paglalakbay para sa mga mahilig sa musika, expat at iba pang interesadong partido. Ang Amsterdam Biggles Big Band ay bumalik sa Thailand para sa isang serye ng mga konsyerto.
Kung paanong ang pabango ng bulaklak ng lotus ay maaaring humantong sa hindi pagkakaunawaan na pumatay sa dalawang manghahabi na ibon sa pag-iibigan. Ngunit ang parehong mga hayop ay umaasa sa muling pagsilang.
Isang kamangha-manghang pananaw sa kultura ng Thai
Kung sakaling lalapit ka sa Ratchaburi/Nakhon Pathom, talagang sulit ang pagbisita sa NaSatta Park. Karaniwan hindi ako isang malaking tagahanga ng mga parke sa Thailand, dahil ang mga dayuhan ay palaging nagbabayad ng pangunahing presyo at ang mga paglalarawan ay karaniwang nasa Thai. Kung hindi sa NaSatta park.
Mga pabula at kwentong bayan ni Aesop sa Thailand
Nagtataka si Tino Kuis kung paano tayo dapat magbasa ng mga kwentong bayan? At nagpapakita ng dalawa: isa mula sa sinaunang Greece at isa mula sa Thailand. Panghuli, isang tanong para sa mga mambabasa: Bakit sinasamba ng mga babaeng Thai si Mae Nak ('Mother Nak' gaya ng karaniwang magalang na tawag sa kanya)? Ano ang nasa likod nito? Bakit maraming babae ang nakakaramdam ng kaugnayan kay Mae Nak? Ano ang pinagbabatayan ng mensahe ng napakasikat na kuwentong ito?
Paano naiiba ang mga Thai sa mga Belgian o Dutch?
Ang mundo ay isang magandang palette ng magkakaibang kultura, bawat isa ay may natatanging katangian at halaga. Ang pagkakaiba-iba na ito, na makikita sa mga bansa tulad ng Thailand, Belgium at Netherlands, ay resulta ng kanilang natatanging mga makasaysayang landas, heograpikal na kondisyon at istrukturang panlipunan. Ang mga salik na ito ay sama-samang humuhubog sa natatanging pagkakakilanlan ng bawat kultura at nakakaimpluwensya sa kung paano mag-isip, kumilos at makipag-ugnayan ang mga tao sa isa't isa.
10 sikat na alamat at alamat sa Thailand
Suriin ang kaakit-akit na mundo ng mga alamat at alamat ng Thai, kung saan ang bawat kuwento ay puno ng malalim na kultural na kahulugan at nagbibigay ng bintana sa kamangha-manghang kasaysayan ng Thailand. Mula sa mga kuwento ng pag-ibig hanggang sa mga kabayanihang labanan, ang sampung sikat na kuwentong ito ay nagpapakita ng mayamang pagkakaiba-iba ng kulturang Thai, na puno ng romansa, pakikipagsapalaran at misteryo.
Ang uwak, ang kuku at ang kuwago. Mula sa: Mga pabula at alamat mula sa Thailand. Hindi. 02.
Ang kuku ay isang impostor! Hindi gumagawa ng sariling pugad, ngunit naglalagay ng itlog sa pugad ng ibang ibon. Halimbawa, ang babaeng cuckoo ay naghahanap ng maliliit na ibon na gumagawa ng kanilang mga pugad; naglalabas siya ng itlog sa pugad at naglalagay ng sariling itlog dito. Ngunit paano nangyari iyon?