Уважаемые читатели,

Книгу «Таиландская лихорадка» недавно упомянули в Таиландском блоге, и статья вызвала немало откликов. Различные культуры широко обсуждались в книге, и это также зависит от того, через какую призму вы смотрите на различные культуры.

Одним из упомянутых отличий является эта очевидность: «для тайцев материальные вещи (деньги, подарки, дом) — это способ выразить свою настоящую любовь, как способ доказать, что их любовь истинна». В то время как жители Запада активно избегают просить у своих любовников слишком много материальных вещей, чтобы доказать, что их любовь истинна». (стр. 170).

Я хотел бы прочитать комментарии о том, как вы пережили эту очевидность, какие идеи существуют по этому поводу и как вы с этим справляетесь или справлялись с этим. Все хорошие предложения также приветствуются.

Заранее благодарю

С уважением,

выворачивать наизнанку

4 ответа на «Вопрос читателя: Книга «Таиландская лихорадка» и культурные различия»

  1. Роберт говорит вверх

    Книга также доступна на голландском языке по адресу http://www.thailandfever.com.

  2. Джон Чианг Рай говорит вверх

    То, что многие тайские женщины мечтают о материальных вещах, деньгах, подарках и домах, в принципе часто связано не с тайскими женщинами, а с фарангами, которые во многом сами вызывают и поддерживают эту модель ожидания.
    Ожидание, которое говорит само за себя и часто делается видимым, и уже рассматривается многими как единственный ключ к достижению чего-либо.
    Часто именно фаранги копают себе могилу в отношениях, потому что считают, что должны компенсировать разницу в возрасте или другие недостатки деньгами, подарками и т. д.
    Часто используется и вымысел этих женщин, что только так надо доказывать свою настоящую любовь.
    Простое чистое вино, а также установление справедливых границ для семьи предотвратит деградацию дойной коровы.
    Если это чистое вино и справедливые границы не падают на благодатную почву, и ты продолжаешь думать средней ногой, а не головой, то ты несешь наибольшую вину сам, вопреки тому, что сказано потом.

  3. TheoB говорит вверх

    Я не читал книгу, но из рецензии от 18 июня* понял, что авторы пытаются описать различия между американской и тайской культурами.
    Дело в том, что как не существует «этой» американской/голландской/бельгийской/тайской культуры, так не существует и «той» американской/голландской/бельгийской/тайской культуры. У соседей одной национальности могут быть совершенно разные нравы и обычаи.
    Возможно, книга будет полезна, прежде чем вы начнете отношения, чтобы ознакомить вас с ранее неизвестными обычаями и привычками, с которыми вы можете столкнуться. Тогда вы уже можете подумать об этом и определить, высечена точка зрения в камне или нет.
    Но даже если вы изначально согласились с обычаями — например, потому что они вас удивили — и, поразмыслив, они вам не подходят, вы можете не соглашаться с ними в будущем.

    * https://www.thailandblog.nl/thailand-boeken/thaise-koorts/

  4. Роберт говорит вверх

    Книга призвана начать дискуссию между влюбленными. Не указывать различия в черном и белом. Это не реальность. Именно поэтому он еще и двуязычный, чтобы каждый мог прочитать о чем идет речь на своем родном языке. А потом обсудите, как вы понимаете друг друга. Это дает хорошее и интересное понимание культуры друг друга.


Оставить комментарий

Thailandblog.nl использует файлы cookie

Наш сайт работает лучше всего благодаря файлам cookie. Так мы сможем запомнить ваши настройки, сделать вам персональное предложение, а вы поможете нам улучшить качество сайта. подробнее

Да, я хочу хороший сайт