Один из монахов купил лошадь, кобылу. И однажды он сшил это животное. Новичок, о котором мы уже говорили, видел это… А это был хитрый пацан! Когда наступила ночь, он сказал монаху: «Почтенный, я принесу травы для лошади». 'Прошу прощения? Нет, не ты. Ты, должно быть, устраиваешь беспорядок. Я лучше сделаю это сам. Он скосил траву, накормил лошадь, встал за ней и снова зашил.
Послушник рассказал все отцу. — Послушай, папа, вон тот монах, он каждый день трахает свою лошадь. Действительно каждый день! Я хотел косить траву, но монах не позволил мне». — Хорошо, что ты сказал мне это, сынок. Слушай, ты должен сделать это. Раскалите железный брусок до обжигающего жара и ненадолго прикоснитесь к лобковой щели этой лошади, чтобы напугать животное.
Так поступил и новичок. Потом он снова сказал монаху, что хочет косить траву для лошади. — Нет, я сделаю это сам. Послушник спрятался в храме и продолжал наблюдать. И да, монах пришел с охапкой травы, чтобы накормить лошадь, а затем стал позади нее.
Но когда он попытался… лошадь дала отпор! О Боже! Монах упал ничком и поспешил в храм. «Новичок! Иди домой и скажи отцу, чтобы продал эту лошадь! Проклятая лошадь! Я кормлю ее каждый день, но она остается враждебной ко мне. Она чуть не забила меня до смерти, правда! Затем отец послушника пошел поговорить с монахом, но тот упорствовал. «Продай эту лошадь! Продайте его и возьмите первое предложение, которое вы получите. Мы поделим деньги позже.
Так отец продал лошадь. А потом пошел в храм, грустный и обеспокоенный. Монк, что мы делаем с этим сейчас? Я не мог продать лошадь! 'Почему нет?' «Ну, родила, лысого младенца!» 'Боже мой! Не может быть!
— Да, монах! Младенец был совершенно лысый, ни волоска на голове!» «Боже, только не говори им, что это моя лошадь! Я не хочу иметь с этим ничего общего. Просто делай то, что тебе нравится. Вам решать. Я не имею к этому никакого отношения!
Ну, и вот так отец послушника держал в кармане каждую копейку этой лошади. Просто нужно быть умным!
Источник:
Захватывающие истории из Северного Таиланда. Книги Белого Лотоса, Таиланд. Английское название «Монах и лошадь». Переведено и отредактировано Эриком Куиджперсом. Автор - Вигго Брун (1943 г.); см. дополнительные пояснения: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-verliefde-schedels-uit-prikkelende-verhalen-uit-noord-thailand-nr-1/
Иисус. Что мне теперь с этим делать?
Поддельные монахи
зоофилия
Ложь
Жестокое обращение с животными
закулисность
Мошенничество
Доверчивость
Должна ли эта история представлять тайскую культуру, буддизм тхеравады и тайский дух?
Тео,
В Таиланде таких народных сказок больше.
Это говорит о тайской культуре столько же, сколько и о нас сказки братьев Гримм, которые были адаптированы с течением времени.
https://historianet.nl/cultuur/boeken/verboden-voor-kinderen-zo-heftig-waren-de-sprookjes-van-de-gebroeders-grimm
TheoB, когда я прочитал этот буклет и подумал, что это что-то для этого блога, я представил редакторам то, что должно было произойти. На данный момент все, что я поставил, было установлено, и, насколько я понимаю, будет 80 на 100. Здесь и там на грани? Да, но я объяснил это.
Я хочу указать ссылку под каждой частью на предысторию этого буклета и на то, откуда берутся истории. Сказка на местных языках Северного Таиланда. Светская беседа для общего, с историческим фоном или насмешкой над авторитетными фигурами. Истории, которые прекращаются, если мы присоединяемся к группе, независимо от местного языка, который мы можем не понимать.
В качестве примера: Шри Танончай и его лаосский/северный коллега Сиенг Миенг также представлены в этом блоге. В книге всегда обманывают администраторов и монахов. На краю? Секс? Да, но я предупреждал вас об этом.
Это культура? Да. Культура – это то, что создает человека. Это тайская культура? Нет; Я согласен с вами. А потом просто спрятать это под землей? Затем остановите только часть плодов голландского загона ниже уровня польдера. Потому что, завершая ответ вам, вам определенно не нравятся лучшие произведения голландской литературы в этой известной мелодии: «О Барневельд, о Барневельд, как у твоих цыплят месячные». Когда петух снова пропоет, он вырастит еще одну курицу… «И я даже не говорю о застольной песенке хопердепоп…
Мой ответ не был упреком тебе, Эрик. Истории такие, какие они есть.
Я прочитал их все с интересом. Он производит впечатление нравов, привычек и нравов минувших времен, некоторые из которых все еще находят отклик в большей или меньшей степени.
Что мне запомнилось в этой истории:
Также буддистским монахам не было чуждо ничего человеческого (в данном рассказе чувство похоти). (Лошадь, должно быть, была довольно маленькой, или монах, должно быть, использовал шаг.)
Жестокое обращение и жестокое обращение с животными не были редкостью. (Все еще.)
Делать деньги на чужой глупости было позволено.
Мораль, которую я вынес из этой истории, такова:
1. что монах, который грешит, удовлетворяя свою похоть, запрещается трахаться.
2. Глупым людям можно отвернуть ногу.