В последние месяцы в серии статей я размышлял о ряде западных писателей, которые так или иначе были связаны с тайской столицей. Как последний в этом списке, я хотел бы воспользоваться моментом, чтобы подумать об этом городе. К настоящему времени я написал почти тридцать книг (из них, как ни странно, ни одной о Таиланде), и я думаю, что это дает мне право называть себя западным писателем, и, кроме того, у меня есть – что является приятным бонусом – сильный мнение об этом городе. Немного впечатлений, оставшихся от частых посещений…
В 2009 году англоязычная рукопись фильма «Эммануэль», который так и не был снят, внезапно всплыла в известном антикварном книжном магазине Антверпена. Вы знаете, нашумевший сериал о мягком порно, снятый в XNUMX-х годах, сделал голландскую актрису Сильвию Кристель всемирно известной.
Отснятое представление Джеймса Бонда в фильме «Доктор. No' в 1962 году познакомил западных кинозрителей с миром, который стимулировал их воображение и перенес в экзотические места, о которых большинство могло только мечтать в то время: Ямайку, Багамы, Стамбул, Гонконг и, конечно же, Таиланд.
Западные писатели в Бангкоке: Пол Теру
Пол Теру (°1941) — один из писателей, к которым я хотел бы присоединиться, если бы мог составить список гостей на окончательный ужин. Ладно, он высокомерный и всезнайка, но какой у этого человека стиль письма…!
Западные писатели в Бангкоке: Джозеф Конрад
Польский моряк Теодор Корженевский впервые посетил Бангкок в январе 1888 года, когда он был офицером британского торгового флота. Его отправили в сиамскую столицу из Морского домика в Сингапуре, чтобы он принял командование ржавым барком «Отаго», капитан которого внезапно скончался, а большая часть экипажа была госпитализирована с малярией.
Западные писатели в Бангкоке – бангкокский нуар
В этом блоге я регулярно обсуждаю западных писателей всех мастей, которые по тем или иным причинам имеют или имели связь с тайской столицей. Многие из них тем временем, вопреки своей работе, сдались и почивают на своих - без сомнения, заслуженных - лаврах в Пантеноне великих и не очень писателей.
Опыт Якобуса ван де Кутере, авантюриста из Брюгге в Сиаме и его окрестностях (часть 2)
Сегодня вторая часть истории о южного голландце, уроженце Брюгге Якобусе ван де Кутре или Жаке ван де Кутре, как он стал всемирно известен. Фламандец, который – о ирония истории – посвятил большую часть своей жизни борьбе с ЛОС…
Опыт Якобуса ван де Кутере, авантюриста из Брюгге в Сиаме и его окрестностях (часть 1)
Португальцы были первыми фарангами, ступившими на Сиам в 1511 году. За ними столетие спустя последовали голландцы. Именно так это читается в учебниках по истории, хотя эта история заслуживает некоторого нюанса. Это были не северные голландские грузоотправители и торговцы VOC, которые впервые прибыли из наших регионов в сиамскую столицу Аюттхая. Эта честь принадлежит южноголландцу, уроженцу Брюгге Якобусу ван де Кутре или Жаку ван де Кутре, когда он стал всемирно известен. Фламандец, который – о ирония истории – посвятил большую часть своей жизни борьбе с ЛОС…
Воскрешение Прасата Хин Као Пханом Рунга
Пасха уже позади, но сегодня я хочу рассказать вам об очередном воскресении, а именно о восстановлении одной из самых внушительных реликвий Кхмерской империи в Таиланде, Прасат Хин Као Пханом Рунг, храмового комплекса, который был построен между 10 и 13 век на потухшем вулкане в моей родной провинции Бурирам.
Прасат Преа Вихеар: Камни преткновения….
В предыдущей статье я кратко рассказал о Прасат Пханом Ранг и о том, как этот кхмерский храмовый комплекс был преобразован в тайское национальное культурно-историческое наследие. На полях этой истории я кратко упомянул Прасат Прае Вихеар, чтобы проиллюстрировать сложность отношений между опытом идентичности и историей. Сегодня хотелось бы углубиться в историю Прае Вихеар, для многих в Тайланде очень много камней преткновения…
На прошлой неделе я провел несколько дней со своей старшей дочерью, которая гостила у меня в Исаане, изучая Бангкок. Я взял их с собой в одно из моих любимых мест для пикника в столице Таиланда, в парк Махакан Форт. Это зеленое место с деревенскими коваными столами для пикника и скамейками зажато между одноименным фортом и каналом Онг Анг.
Арчибальд Росс Колкухун и Чиангмай
Одна из книг, которыми я очень дорожу в своей довольно обширной азиатской библиотеке, — это книга Арчибальда Росса Колкухауна «Среди шанов». Мое издание — это издание 1888 года — я подозреваю, что это первое издание, — которое сошло с печатного станка Scribner & Welford в Нью-Йорке и включает в себя «Колыбель расы шанов» Терриена де Лакупери в качестве введения.
Ян Стрейс, голландский флибустьер в Сиаме (часть 2)
Когда Струйс прибыл в Аюттайю, дипломатические отношения между Сиамом и Голландской республикой были нормальными, но так было не всегда. С того момента, как Корнелиус Спекс основал склад VOC в Аюттхая в 1604 году, в отношениях между двумя взаимозависимыми сторонами было много взлетов и падений.
Ян Стрейс, голландский флибустьер в Сиаме (часть 1)
Одна из книг в моей библиотеке, которой я очень дорожу, — это «Три замечательных путешествия через Италию, Грецию, Лифландию, Московию, Тартарию, Мидию, Персию, Ост-Индию, Японию и ряд других регионов», которая вышла из печати в Амстердаме в 1676 году вместе с Якобом Ваном. Принтер Meurs на улице Кайзерсграхт.
Прошло некоторое время с тех пор, как обновленная версия книги австралийского историка Милтона Осборна «Беспокойное прошлое Меконга, неопределенное будущее» была выпущена из печати, но это не меняет того факта, что эта книга потеряла свою ценность.
Жорж Кодес, французский востоковед на службе Сиама.
В 1919 году французский библиотекарь Жорж Коэдес (1886-1969) получил в Бангкоке медаль Белого слона Сиама за выдающиеся заслуги в области изучения Дальнего Востока, обычно называемого во Франции ориентализмом.
Три меча в Национальном музее
Я питаю слабость к старинному оружию, и в Национальном музее в Бангкоке есть красивая витрина в комнате с королевскими регалиями, в которой три дапа или традиционных сиамских меча аккуратно выставлены один над другим.