Źródła wiadomości w języku angielskim w Tajlandii
Jeśli chcesz być na bieżąco informowany o nowościach i tle wiadomości w Tajlandii, dostępnych jest kilka źródeł wiadomości. Jeśli byłeś już w Tajlandii lub nawet zostajesz tu na dłużej, znasz możliwości i prawdopodobnie masz już ulubione źródło wiadomości. Ten artykuł jest zatem przeznaczony głównie dla przybyszów, turystów i osób, które w inny sposób interesują się Tajlandią.
The Nation zaprzestaje wydawania drukowanej gazety i koncentruje się na swojej stronie internetowej
To smutny dzień, aby ogłosić, że jedna z dwóch anglojęzycznych gazet w Tajlandii zniknie z druku.
Zgłoszenie czytelnika: Byłeś w Tajlandii zbyt długo, jeśli….
Podobała mi się ta kreskówka o nas, „farangach” w The Nation z 13 stycznia, więc pomyślałem, że tobie też się spodoba.
Nowości z Tajlandii – 20 stycznia 2015
Wybór najważniejszych dzisiejszych tajskich wiadomości, w tym:
– Prayut zaprzecza zarządzeniu postępowania w sprawie impeachmentu Yingluck.
– Import 50.000 XNUMX ton surowego oleju palmowego, aby zapobiec niedoborom.
– Walczą dwie duże budżetowe linie lotnicze.
– Zajęto się sprawą taksówkarza, który oszukał japońską turystkę.
Tajlandia ma najniższy wynik znajomości języka angielskiego
Ankieta JobStreet.com przeprowadzona wśród pracowników pokazuje, że znajomość języka angielskiego w Tajlandii jest w opłakanym stanie, pisze The Nation.
Wiadomości z Tajlandii – 3 września 2012
Jakby nic się nie wydarzyło przez cały weekend, druga anglojęzyczna gazeta w Tajlandii, The Nation, poświęca całą pierwszą stronę powstaniu e-booka.
Nigdy więcej kucania w Tajlandii
Kobiety podróżujące po Tajlandii skaczą z radości. Nie muszą już klęczeć nad dziurą w ziemi, aby się załatwić. Tajlandia zamierza wymienić wszystkie publiczne klęczące toalety na zachodni wariant siedzący.
Tajskie gazety stają się coraz cieńsze
Kilka dni temu The Nation poinformował, że gazeta zostanie wydana ze zmniejszoną liczbą stron.
Druga anglojęzyczna gazeta, Bangkok Post, również staje się coraz cieńsza, podobnie jak wiele tajskich gazet, a lokalne gazety niemieckie, angielskie i rosyjskie również stracą strony. Inne magazyny drukowane w Tajlandii też będą musiały sobie z tym poradzić lub są już cieńsze bez jednoznacznych zapowiedzi na ten temat.
W jednym i tym samym ogniu glina twardnieje, a wosk się topi
Tytuł to piękny cytat Sir Francisa Bacona (1561-1626), brytyjskiego filozofa i męża stanu, nad którym warto się zastanowić teraz, gdy mamy do czynienia z narodową katastrofą, która wcale nie musiała być katastrofą.
Hołd dla Thailandblog.nl
W tym roku Tajlandię dotknęła chyba najgorsza w jej historii katastrofa powodziowa. Mogliśmy śledzić go w całości za pośrednictwem tajskiej telewizji i anglojęzycznych gazet Bangkok Post i The Nation.
Korupcja w Tajlandii? Mai pen rai!
W niedawnym poście wspomniano już, że korupcja jest w Tajlandii mniej lub bardziej akceptowana. Wynika to z ankiety, która wykazała, że korupcja jest akceptowalna, jeśli przynosi korzyści ludziom jako krajowi lub poszczególnym obywatelom. Jeśli jesteś tak daleko jak ja, możesz kwestionować taką mentalność. Ciekawe więc, co sądzą o tym sami Tajowie. Poniżej …
Bangkok niezdatny do zamieszkania w ciągu siedmiu lat
Jakiś czas temu w „The Nation” (18-09-2010) ukazał się niezwykły artykuł. Tajski naukowiec dr. Art-ong Jumsai na Ayudhya, który pracował między innymi dla NASA, wydał niepokojące oświadczenie: „Bangkok będzie niezdatny do zamieszkania w ciągu siedmiu lat, kiedy obszar wokół Zatoki Tajlandzkiej zostanie dotknięty przez tsunami”. Oczekiwanie to jest realistyczne, ponieważ Tajlandia leży na tzw. Wyżynie Eurazjatyckiej. Obszar, który ma więcej wspólnego z trzęsieniami ziemi i tsunami. …