જેમણે આ બ્લોગ પર મારી કલમના ફળો વાંચ્યા હશે તેઓએ થોડી વાર નોંધ્યું હશે કે હું પુસ્તક પ્રેમી પુર સંગ છું.

વધુ વાંચો…

બે મિત્રો તેમનો ધંધો વેચવા પ્રદેશની આસપાસ ફરતા હતા. જંગલો અને ખેતરો દ્વારા અને સોમ પર્વતોની નજીકના સરહદી વિસ્તારમાં. (*) નમ્રતાથી કહીએ તો તેઓ સૌથી પ્રામાણિક ઉદ્યોગપતિ નહોતા... પહેલા તેઓએ પોતાના સમુદાય સાથે છેતરપિંડી કરી, બાદમાં તેઓ તેમના ફેન્સી વ્યવહારો સાથે પ્રદેશમાં ફર્યા. પરંતુ તેઓ ધનવાન બન્યા અને તેમની પાસે પુષ્કળ પૈસા હતા.

વધુ વાંચો…

આ વાર્તા શક્કરીયાની લણણી વિશે છે. (*) તમારે તેમને જમીનમાંથી બહાર કાઢવા માટે ઘણું ખોદવું અને મૂળ કરવું પડશે! કેટલીકવાર તમે ખોદશો અને ખોદશો અને તમને બટાકાનો એક ટુકડો દેખાતો નથી. લોકો ક્યારેક ખૂબ ઊંડો ખોદકામ કરે છે, પાણી અંદર નાખે છે, બટાકાની ફરતે દોરડું બાંધે છે અને બીજા દિવસે સવારે જ તેઓ તેને બહાર કાઢી શકે છે. ના, તમે માત્ર એક શક્કરીયા ખોદી શકતા નથી!

વધુ વાંચો…

Herinneren jullie je Oom Saw nog? Nou, die had ze niet allemaal op een rij, weet je nog? Eigenlijk kun je hem best een sulletje noemen. Hij was van Lampang. Hij hield van vissen maar bakte er niks van. Klaagde daar ook over: ‘Iedereen vangt maar vette karpers en ik vang helemaal niks?’ ‘Wat voor aas gebruik je?’  ‘Kikkers.’  ‘Kikkers?? Wat denk jij te vangen met kikkers als aas? Je moet jonge catfish, jonge meerval …

વધુ વાંચો…

સમરસેટ મૌઘમ (1874-1965), જ્હોન લે કેરે (°1931) અને ઇયાન ફ્લેમિંગ (1908-1964)માં લેખક હોવા ઉપરાંત સમાનતા છે કે તેઓ બધાએ બ્રિટિશ ગુપ્ત સેવા અથવા લશ્કરી સુરક્ષા સેવાઓ માટે એક યા બીજી રીતે કામ કર્યું હતું. , બેંગકોકમાં થોડા સમય માટે અને આ શહેર અને થાઈલેન્ડ વિશે લખ્યું છે. મેં થોડા દિવસો પહેલા જ થાઈલેન્ડબ્લોગ પર એક લેખ ઈયાન ફ્લેમિંગ અને તેની રચના જેમ્સ બોન્ડને સમર્પિત કર્યો છે, તેથી હું તેને હમણાં માટે અવગણીશ.

વધુ વાંચો…

Twee vrienden wilden verstandig worden; zij bezochten de wijze monnik Bahosod en boden hem geld aan om slim te worden. Tweeduizend goudstukken de man betaalden ze hem en zeiden ‘Je hebt nu geld, bezorg ons die wijsheid.’  ‘Goed! Wat je ook doet, doe het goed. Doe je half werk dan bereik je niks.’ Dat was de les die ze hadden gekocht voor al dat geld. Op een mooie dag besloten ze vis te gaan vangen …

વધુ વાંચો…

એક સમયે એક ગરીબ ખામુ માણસ હતો અને તે ભૂખ્યો હતો. ખૂબ જ ભૂખ લાગી છે. તે પાયમાલ હતો. તે દિવસે તે એક શ્રીમંત સ્ત્રીના ઘરે રોકાયો. તેણીને પ્રેમથી નમસ્કાર કર્યા અને પૂછ્યું, 'કૃપા કરીને મારા માટે કંઈક ખાવાનું આપશો?'

વધુ વાંચો…

'જે સતંગ માટે જન્મ્યો છે તે ક્યારેય બાહ્ટ નહીં બને.'

વધુ વાંચો…

થાઈ અખબારની વેબસાઈટ પર મેં બેંગકોકમાં એક નહેર પર સંખ્યાબંધ નવા ઈલેક્ટ્રીક-સંચાલિત ફેરીના નિકટવર્તી કાર્યને ચિહ્નિત કરવા માટે એક સરળ સમારંભ વિશેનો એક નાનો લેખ વાંચ્યો.

વધુ વાંચો…

જાન "ડેસ્ટિનેશન બેંગકોક" પુસ્તક તરફ ધ્યાન દોરે છે જેમાં થાઈલેન્ડમાં એક એક્સપેટને તેની ભૂલો માટે નિર્દયતાથી સજા કરવામાં આવે છે.

વધુ વાંચો…

ત્રણ મિત્રો સાથે મુસાફરી કરીને વેપાર કરતા હતા. પરંતુ હવે વસ્તુઓ સારી રીતે ચાલી રહી ન હતી, તેઓએ તેમના બધા પૈસા ગુમાવ્યા અને ઘરે મુસાફરી કરવા માટે પૈસા ન હતા. તેઓએ મંદિરમાં રહેવાનું કહ્યું અને ત્રણ વર્ષ સુધી રહ્યા. ખાવાનું મળ્યું અને જો કંઈક કરવાનું હતું, તો તેઓએ તે કર્યું. પરંતુ ત્રણ વર્ષ પછી તેઓ ઘરે પાછા ફરવા માંગતા હતા, પરંતુ તેમની પાસે મુસાફરીના પૈસા ન હતા. હા, હવે શું?

વધુ વાંચો…

એક સાધુએ ઘોડો, ઘોડી ખરીદી. અને એક દિવસ તેણે તે પ્રાણીને સીવ્યું. અમે જે શિખાઉ વિશે વાત કરી રહ્યા હતા તેણે તે જ જોયું... અને તે એક દુષ્ટ બાળક હતો! સાંજ પડી ત્યારે તેણે સાધુને કહ્યું, 'આદરણીય, હું ઘોડા માટે ઘાસ લાવીશ.' 'માફ કરશો? ના, તમે નહીં. તમે કદાચ ગડબડ કરી રહ્યા છો. હું જાતે જ કરું.' તેણે ઘાસ કાપ્યું, ઘોડાને ખવડાવ્યું, તેની પાછળ ઊભો રહ્યો અને તેને ફરીથી સીવ્યો.

વધુ વાંચો…

જો તમે પટાયાની મુસાફરી કરવાનું વિચારી રહ્યા છો, તો તમારે ઓછામાં ઓછું આ ગીત હૃદયથી જાણવું જોઈએ. તમે હવે પ્રેક્ટિસ કરી શકો છો. ટેક્સ્ટ નીચે છે. તમે વીડિયોમાં મેલોડી સાંભળી શકો છો. સારા નસીબ!

વધુ વાંચો…

થાઈલેન્ડમાં જીવન એ બધી મુસાફરી પુસ્તિકાઓમાં જણાવ્યા મુજબ છે: ઉત્તમ પાત્ર ધરાવતા, હંમેશા હસતાં, નમ્ર અને મદદગાર અને ખોરાક સ્વસ્થ અને સ્વાદિષ્ટ હોય તેવા લોકોનો એક મહાન સમાજ. હા, ખરું ને? ઠીક છે, જો તમે કમનસીબ હો, તો તમે ક્યારેક તમારી આંખના ખૂણેથી જોશો કે તે હંમેશા યોગ્ય નથી હોતું, પરંતુ પછી ગુલાબી રંગના ચશ્મા પહેરો અને થાઈલેન્ડને હંમેશાની જેમ જુઓ, દરેક રીતે સંપૂર્ણ.

વધુ વાંચો…

અગાઉની વાર્તાના શિખાઉને એક સુંદર બહેન હતી. મંદિરના બે સાધુઓ તેના પર ક્રશ હતા અને શિખાઉ માણસ તે જાણતો હતો. તે તોફાની શિખાઉ હતો અને તે સાધુઓ પર મજાક કરવા માંગતો હતો. જ્યારે પણ તે ઘરે જતો ત્યારે તે મંદિરમાં કંઈક લઈ જતો અને કહેતો કે તેની બહેને તેને આપ્યું છે. "મારી બહેને આ સિગારેટ તમારા માટે આપી છે," તેણે એકને કહ્યું. અને બીજાને: 'આ ચોખાની કેક મારી બહેનની છે, તારા માટે.'

વધુ વાંચો…

શું થયું? એક સાધુને I Uj સાથે પ્રેમ થયો. અને જ્યારે પણ તે મંદિરમાં ભોજન લાવતી, ત્યારે તેણે મંદિરના સહાયકો અને શિખાઉ લોકોને કહ્યું કે તેણીને ભોજન બાજુ પર રાખો. તેણે ફક્ત તેણીએ આપેલું ભોજન ખાધું. 

વધુ વાંચો…

થાઈ હૃદય બોલે છે

ગ્રિન્ગો દ્વારા
Geplaatst માં સંસ્કૃતિ
ટૅગ્સ: , ,
જુલાઈ 10 2022

થાઈ શબ્દ "જય" નો અર્થ "હૃદય" થાય છે. આ શબ્દનો ઉપયોગ થાઈ વચ્ચેની વાતચીતમાં થાય છે અને તે જાહેરાત ઝુંબેશમાં પણ લોકપ્રિય શબ્દ છે. તે સામાન્ય રીતે "સંબંધ" અથવા "માનવતા" દર્શાવવા માટે વાક્યના ભાગ રૂપે વપરાય છે.

વધુ વાંચો…

Thailandblog.nl કૂકીઝ વાપરે છે

અમારી વેબસાઇટ કૂકીઝ માટે શ્રેષ્ઠ આભાર કાર્ય કરે છે. આ રીતે અમે તમારી સેટિંગ્સને યાદ રાખી શકીએ છીએ, તમને વ્યક્તિગત ઑફર કરી શકીએ છીએ અને તમે અમને વેબસાઇટની ગુણવત્તા સુધારવામાં મદદ કરો છો. વધુ વાંચો

હા, મારે એક સારી વેબસાઈટ જોઈએ છે