Ο αρχάριος Καμ έκανε μπάνιο στο ποτάμι τη στιγμή που μια ομάδα εμπόρων ξεκουραζόταν στην όχθη. Κουβαλούσαν μεγάλα καλάθια με mieng. Το Mieng είναι το φύλλο ενός τύπου τσαγιού που χρησιμοποιείται για το τύλιγμα ενός σνακ, το οποίο είναι πολύ δημοφιλές στο Λάος. Στον Kham άρεσε ένα σνακ mieng.
«Το επτάχρωμο σμαράγδι» από το Folktales της Ταϊλάνδης
Μια πολύ παλιά σοφία: όταν δύο πρίγκιπες τσακώνονται για ένα κομμάτι πέτρας, ένας βάναυσος κλέφτης θα τρέξει μαζί του...
«Mekhala and Ramasoon» από το Folktales of Thailand
Ο Ramasoon είναι ερωτευμένος με τον Mekhala αλλά δεν τον θέλει. Της επιτίθεται με το τσεκούρι του αλλά η Mekhala αμύνεται με μια κρυστάλλινη μπάλα.
"Το Xieng Mieng ακολουθεί αυστηρά τις εντολές!". ένα λαϊκό παραμύθι του Lao Folktales + εισαγωγή
Το Lao Folktales είναι μια αγγλόφωνη έκδοση με περίπου είκοσι λαϊκά παραμύθια από το Λάος που ηχογραφήθηκαν από έναν μαθητή του Λάος. Η προέλευσή τους έγκειται στις ιστορίες από την Ινδία: τις ιστορίες Pañchatantra (ονομάζονται επίσης Pañcatantra) γύρω από την εποχή, και τις ιστορίες Jataka για τις προηγούμενες ζωές του Βούδα όταν ήταν ακόμα μποντισάτβα.
«The Trial of Strength» ένα παραμύθι του Lao Folktales
Υπάρχει ένα κουνέλι που χοροπηδά μέσα στη ζούγκλα. Νιώθει σαν να μπλέκει και επινοεί μια δοκιμασία δύναμης. Πρώτος υποψήφιος για να ξεγελάσει: ένας ελέφαντας που μασάει ζαχαροκάλαμο. «Θείος ελέφαντας». "Ποιος καλεί?" ρωτάει ο ελέφαντας. 'ΕΓΩ. Εδώ κάτω, θείε ελέφαντα!».
Υπάρχει κίνδυνος κλιματικής κρίσης στην Ασία λόγω της τήξης των παγετώνων στην οροφή του κόσμου. Αυτό είναι σε βάρος 2 δισεκατομμυρίων ανθρώπων, του πόσιμου νερού και της γεωργίας τους. Αυτό αφορά και την Ταϊλάνδη.
Σε ένα χωριό κοντά στο Phatthalung και κοντά στη λίμνη Songkhla ζει ένα ζευγάρι που είναι ακόμα άτεκνο μετά από πολλά χρόνια. Σε απόγνωση ζητούν από τον καλόγερο που τους λέει να βάλουν ένα βότσαλο κάτω από τα μαξιλάρια τους. Και ναι, η γυναίκα μένει έγκυος!
Πριν από πολύ καιρό. Ο κόσμος είναι ακόμα ολοκαίνουργιος. Ο Isawara, ένας θεός, θέλει να φέρει μερικά «πρακτικά» ζώα στον κόσμο. Στη συνέχεια αποφασίζει να δημιουργήσει την αγελάδα για γάλα και κρέας και τον νεροβούβαλο ως επιπλέον μυ για τους ανθρώπους που θα κατοικήσουν τον κόσμο. Θεωρεί σοφό να φτιάξει πρώτα μοντέλα σε κλίμακα των νέων ζώων γιατί θέλει να αποτρέψει ακόμα πιο περίεργους τύπους να περπατούν στη γη!
Μια λέξη του Λαού για την οσμή του σώματος είναι, στην ταϊλανδέζικη γραφή, ขี้เต่า, khi dtao, σκατά χελώνας. Οι θρύλοι λένε ότι ο πήχης του Λάο μυρίζει σαν χελώνα. Αυτός ο μύθος εξηγεί γιατί…
Το Λάος και το R του καπιταλισμού……
Ακούστε προσεκτικά όταν βρίσκεστε στο Λάος. Θα είστε μάρτυρες μιας γλωσσικής αναγέννησης! Είναι το γράμμα R. Στο Λάος που είναι ιδιαίτερο στον προφορικό και γραπτό λόγο. Το έχετε και στη γειτονική Ταϊλάνδη. Στη λαϊκή γλώσσα, το «ρ» δεν υπάρχει και το «λ» εμφανίζεται. Επίσης στο καραόκε? συγγνώμη: kalaake…. Δεν έχει τραγουδήσει πολλοί ξένος μαζί με το «Take me home, countly loads»; Ναι, από τον John Denvel… Και φυσικά το «Blidge over tabbed wottel…».
Η πτώση του Τρεντινιανού
Στις 4 Φεβρουαρίου 1928, ένα τηλεγράφημα έκτακτης ανάγκης φτάνει στο Παρίσι στην κυρία Μπαρθολώνη με την ανακοίνωση ότι έχει λάβει χώρα έκρηξη στο Τρεντίνιαν έξω από τις όχθες του Nakhon Phanom στο Σιάμ. Thakhek στο Λάος. Υπάρχουν τουλάχιστον 40 νεκροί και πολλοί τραυματίες. ο σύζυγός της δεν έχει βρεθεί μέχρι εκείνο το σημείο. Ήταν ένας από το πλήρωμα στο πλοίο.
«Το μεγαλείο στη λίμνη» ένα παραμύθι του Lao Folktales
Ο λαϊκός ράκος ενάντια στην εξουσία και το χρήμα. Αγαπημένο θέμα σε ιστορίες παλαιότερων εποχών.
«Αυτό το νόστιμο μέλι» είναι ένα παραμύθι του Lao Folktales
Ένας έμπορος έχτισε ένα νέο σπίτι. Και για την ευτυχία και την ασφάλεια της οικογένειας και του σπιτιού, είχε ζητήσει από τους μοναχούς από το ναό του αρχάριου Kham για μια τελετή. Μετά την τελετή, οι μοναχοί τράφηκαν και επέστρεψαν στο ναό τους.
Το λιοντάρι πήρε μια βαθιά ανάσα και έδιωξε με δύναμη όλο τον αέρα από το στήθος του. ο βρυχηθμός του συγκίνησε τη γη. Όλα τα ζώα έτρεμαν από φόβο και όρμησαν πιο βαθιά στη ζούγκλα, ανέβηκαν ψηλά στα δέντρα ή έφυγαν στο ποτάμι. «Χα, αυτό ήταν καλό», γέλασε το λιοντάρι ικανοποιημένο.
Ο Καμ ήταν ένας τεμπέλης αρχάριος. Όταν οι άλλοι αρχάριοι ήταν απασχολημένοι με τη δουλειά τους, προσπάθησε να σφίξει το μουστάκι του. Όταν οι άλλοι διαλογίστηκαν, ο Καμ κοιμόταν. Μια ωραία μέρα, όταν ο ηγούμενος βγήκε στο δρόμο του προς έναν άλλο ναό, είδε τον Καμ να κοιμάται κάτω από ένα μεγάλο φίκους.
Ένα μακρύ ελικοειδή ποτάμι βρήκε το δρόμο του μέσα από ένα όμορφο κομμάτι δάσους με δέντρα. Παντού νησίδες με πλούσια βλάστηση. Εκεί ζούσαν δύο κροκόδειλοι, μια μητέρα και ο γιος της. «Πεινάω, πραγματικά πεινάω», είπε η Μητέρα Κροκόδειλος. «Έχετε όρεξη για καρδιά, για καρδιά μαϊμού». «Ναι, καρδιά μαϊμού. Το θέλω πολύ και τώρα». 'Ένα ωραίο δείπνο με φρέσκες καρδιές μαϊμού. Αυτό θα ήταν ωραίο! Αλλά δεν βλέπω να ξαναείπε η Μητέρα Κροκόδειλος των πιθήκων.
Ο Υπουργός Ψηφιακής Οικονομίας και Κοινωνίας (DES) της Ταϊλάνδης, κ. Chaiwut Thanakamanusorn, σχεδιάζει να ενισχύσει τον νόμο για το έγκλημα υπολογιστών 2007/2017.