Über Tenglish, Dunglish und anderes Kohleenglisch
Wir Niederländer sind fest davon überzeugt, dass wir ausgezeichnetes Englisch sprechen und über das Tenglisch des Thailändischen lachen. Allerdings ist auch das Kohlenenglisch, das wir normalerweise sprechen, alles andere als korrekt. Mit unserem Louis van Gaal als leuchtendem Beispiel dafür.
Wir hatten uns gerade auf einige Unterrichtsstunden für die Kinder dieser sehr freundlichen Grundschule dort zwischen den Reisfeldern vorbereitet. Es waren 3 bis 4 Unterrichtsstunden, verteilt auf den Tag, wie wir es gewohnt waren.
Als Besitzer eines Hotels in den Niederlanden fällt mir sofort die mangelnde Schulung des Personals jedes Hotels in Thailand auf.
Englisch für thailändische Studenten
Generell sind die Englischkenntnisse der thailändischen Bevölkerung nicht sehr gut. Ich selbst merke, dass sich in meinen Kontakten und auch auf diesem Blog regelmäßig Leute über die mangelnden Englischkenntnisse beschweren, die für Thailand so wichtig sind, dass es eigentlich die Zweitsprache sein sollte.
Wie im letzten Jahr scheinen die Niederländer die englische Sprache am besten zu beherrschen. Mit einem zwölften Platz liegt Belgien knapp außerhalb der Top Ten. Laut dem Ranking von EF Education First schneidet Thailand mit Platz 53 in einem Ranking von 80 Ländern schlecht ab.
„Him say“ und anderes Tenglish
In der thailändischen Sprache gibt es keinen Platz für Vergangenheitsform oder Plural. Sie haben auch die Substantive (männlich, weiblich oder neutral) und Artikel gelöscht. Warum es schwierig machen, wenn es auch einfach sein kann? Dies stellt sicher, dass Thailänder auch ihr eigenes „Art“ Englisch sprechen, das immer wertvoll zu hören ist. Beispielsweise kann ein Satz, der mit „Er sagt“ beginnt, einen Mann oder eine Frau betreffen. Es könnte jemand sein, der jetzt etwas sagt oder in der Vergangenheit etwas gesagt hat.
Sprachsensibel
Vielen, die Thailand schon einmal besucht haben, wird aufgefallen sein, dass Namen und sicherlich auch Ortsnamen oft unterschiedlich geschrieben werden. Natürlich meine ich nicht die thailändische, sondern die römische Schreibweise, wie wir sie kennen und die in Thailand in der englischen Sprache angegeben ist.
Kürzlich traf Lung Addie einen Thailänder namens Oei, der in Thailand „Urlaub“ machte. Man würde nichts Besonderes sagen, aber für diese Person war es genau 5 Jahre her, dass sie in Thailand war. Er studierte, lebte und arbeitete 10 Jahre lang in Australien.
Leserfrage: Englischkurs in Ubon Ratchathani
Ich habe einen lieben Freund in Ubon Ratchathani und wir sehen uns jeden Tag über Skype und andere Kommunikationskanäle. Ich war schon ein paar Mal im Urlaub, das heißt, es macht Klick. Das einzige Problem ist die Sprache. Sie spricht schlecht Englisch und möchte es unbedingt lernen. Bisher in Ubon keine
finde einen Lehrer. Gibt es unter den Lesern von Thailandblog jemanden, der eine Schule, einen Kurs oder einen Lehrer in Ubon kennt?
Der Amerikaner Nate Bartling zeigt auf komische Weise, dass thailändische Studenten schlecht Englisch sprechen. Aber die Schüler schätzen seinen Witz nicht (Gesichtsverlust?).
Der Bildungsminister erkennt den Mangel an kritischem Denken und die schlechten Englischkenntnisse der thailändischen Studenten an.
Vor einigen Jahren herrschte in Thailand ein gravierender Mangel an Englischlehrern. Ausländer könnten daher relativ einfach eine Arbeitserlaubnis erhalten.
Konzeptverwirrung in verschiedenen Sprachen
Sprachen bleiben ein faszinierendes Studienfach. Eine Sprache lebt und passt sich im Laufe der Jahre an, teilweise aufgrund rascher gesellschaftlicher Veränderungen und neuer Entwicklungen in vielen Bereichen, beispielsweise in der Technologie.
Das Bildungsministerium beabsichtigt, die Gehälter ausländischer Englischlehrer zu kürzen. Um dies zu kompensieren, werden 500 Thai-Lehrer in einen 6-wöchigen Kurs geschickt, um die englische Sprache besser zu beherrschen.
Die Niederländer beherrschen die englische Sprache hervorragend, Thai hingegen nur sehr schlecht
Die Niederländer beherrschen die englische Sprache sehr gut. Von den Ländern, in denen Englisch nicht die Muttersprache ist, spricht nur Schweden besser Englisch. Thailand geht es sehr schlecht. Laut einer Studie des Bildungsunternehmens Education First (EF) liegt Thailand unter den 70 untersuchten Ländern auf dem 62. Platz am Ende der Liste.
Fremdsprachen auf Reisen
Eines der schönsten Dinge bei einem Auslandsaufenthalt ist und bleibt die Sprache.
Utreg in der Nähe von Afrika
Haben Sie es jemals satt, mit thailändischen Bardamen zu reden? Beginnend mit dem allgemeinen „Willkommen“, gefolgt von den Vokabeln: „Wie heißt du?“ und „Woher kommst du?“?