النطق التايلاندي

عن طريق الافتتاحية
شارك في تقديم القارئ, اللغة
الوسوم (تاج): , ,
7 ديسمبر 2011

المحررين: مقال مقدم عن اللغة التايلاندية بقلم فرانس دي بير. 

يعتبر فرانس قارئًا مخلصًا لمدونة تايلاند ، وقد درس اللغة التايلاندية ويتحدث بها مع زوجته وابنته. لإخبار الناس المزيد عن اللغة التايلاندية ، كتب مقالتين ، الجزء الأول منها الآن. 

تونين

لا توجد لغة يتم التحدث بها بشكل رتيب ، فهناك دائمًا اختلاف في درجة الصوت أو التنغيم. تسمى اللغات التي تعتمد فيها الكلمة على طبقة الصوت لغة نغمية. نحن نعلم تسجيل اللغات النغمية واللغات النغمية الكنتورية. لغات تسجيل النغمات لها عدد من النغمات المسطحة ، والتي تختلف في درجة الصوت. مع اللغات النغمية الكنتورية ، يكون لكل شكل نغمة خاصة به (هبوط ، مسطح ، مرتفع ، هبوط ثم يرتفع مرة أخرى ، إلخ) ، ولكن من الممكن أيضًا اختلافات درجة الصوت داخل نفس المحيط.

تنتمي التايلاندية ، إلى جانب الأنواع الأخرى من اللغات الشرقية ، إلى اللغات النغمية الكنتورية. في اللغة التايلاندية ، يحتوي الكفاف المسطح على ثلاث درجات. للغة التايلاندية خمس نغمات: منخفضة ، ومتوسطة ، وعالية ، وصاعدة ومنخفضة. الارتفاعات ، والمتوسطة ، والمنخفضة مسطحة إلى حد ما. في اللغة التايلاندية ، يحتوي كل مقطع لفظي على خمس نغمات. وبالتالي ، فإن الكلمة التي تتكون من عدة مقاطع لفظية لها نفس عدد النغمات ، والتي بالطبع لا يجب أن تكون متساوية. في التمثيل الصوتي للتايلاندية ، نستخدم واصلات قبل المقطع للإشارة إلى النغمة.

تون

teken

مثال

تايلاندي

وسط

-

-AA

อา

منخفض

_

_أأ

نعم

انخفاض

aa

أوا

ارتفاع

¯

¯أأ

نعم

ارتفاع

/

/ أأ

نعم 

لم يتم اختيار الترتيب في هذا الجدول عشوائيًا ، ولكنه الترتيب الموجود أيضًا تايلاند يستخدم عند سرد النغمات. تم تصميم النص التايلاندي بالكامل لاستخدام النغمات. الكلمات التي تختلف فقط في اللهجة ما زالت تهجئ بشكل مختلف.

الحروف الساكنة في بداية الكلمة

الحروف الساكنة البسيطة

في التايلاندية ، تحدث الحروف الساكنة الأولية التالية

k k-sound ng ng-sound (كما في king)

ع غير مستقلب ص ل

t صوت r قصير غير مستوحى

د س

ب ح

kh يستنشق kw bilabial w

فتاه يستنشق ص ي

th يستنشق t tj as de tj in tjalk أو dj in rag

م الفصل كما الفصل في التغيير

ن ؟ بداية أو نهاية مفاجئة لحرف متحرك

يتم سحب الحرف الساكن إذا كان تيار الهواء يتبع الصوت. في التمثيل الصوتي نشير إلى ذلك بحرف h بعد الحرف الساكن. هذه هي الحروف الساكنة k و p و t ؛ يستنشق ذلك kh و ph و th. غالبًا ما تحتوي اللغة الهولندية على أصوات k و p و t غير مستوحاة ، لكن الأشكال المستنشقة تحدث في اللهجات في شمال شرق هولندا. تطمح اللغة الإنجليزية في كثير من الأحيان (شاي ، دفع ، إلخ).

التايلاندية لديها الحروف الساكنة المستنشقة وغير المستوحاة بجانب بعضها البعض. هذا الاختلاف لا يقل أهمية عن الفرق بين الحرفين "d" و "t" في لغتنا. بالنسبة لنا ، تأخذ كلمة "سقف" معنى مختلفًا تمامًا إذا نطقناها بحرف "t" بدلاً من "d" (مثل الفرع). بالمناسبة ، يعرف التايلاندي أيضًا الفرق بين "d" و "t". سيتم فهمك باللغة الإنجليزية إذا كنت تستخدم عددًا قليلاً من الأحرف غير المستغلة هنا وهناك حيث يجب أن يتم استنباطها. في اللغة التايلاندية ، يوجد الكثير من سوء التفاهم إذا تعاملت مع هذه الحقيقة بلا مبالاة.

يمكن اعتبار "ch" باللغة التايلاندية كنسخة مستنشقة من "tj". نحن لا نعرف "ng" في بداية أي كلمة في لغتنا. مع بعض الممارسة ، يمكن تعلم هذا الصوت الأولي. غالبًا ما ينطق المتحدثون التايلانديون حرف "r" كـ "l". إذا كان صوت r على الإطلاق ، فهو عبارة عن لفافة قصيرة لطرف اللسان.

الحروف الساكنة المزدوجة

لا يوجد في اللغة التايلاندية سوى عدد صغير من المجموعات الساكنة (مجموعات الحروف الساكنة التي يتم نطقها واحدة تلو الأخرى دون تدخل حرف علة). تكون هذه المجموعات دائمًا في بداية مقطع لفظي ، وليس في نهايته أبدًا. الحرف الأول دائمًا هو k أو p أو t ، حيث يمكن أيضًا شفط k و p. الحرف الثاني هو r أو l أو w. لا تحدث جميع التركيبات ، كما هو موضح في الجدول التالي.

kr unaspirated k مع اختصار r pl unaspirated p مع l

k غير مبهم k مع l pr unaspirated p مع r قصير

كيلوواط غير مشبع k مع w phl يستنشق p مع l

khr يستنشق k مع r phr قصير يستنشق p مع r قصير

khl يستنشق k مع l tr unaspirated t مع r قصير

khw يستنشق k مع w

ملحوظة: المتحدثون التايلانديون قذرون تمامًا مع نطق المجموعات ، وأحيانًا يختفي الحرف الثاني أو يتم نطق r الثاني كـ l.

الحروف الساكنة النهائية

في نهاية الكلمة أو المقطع ، لدينا الخيارات التالية:

  1. خبث المعادن
  2. حرف علة مقطوع فجأة (حرف متحرك مع توقف المزمار))
  3. شبه ساكن ي أو دبليو
  4. M ، n ، ng (أنفي أو أنفي)
  5. K أو p أو t (صوت فرقعة)

في حالة الكلمة متعددة المقاطع ، تختفي التوقفات المزمنة داخل الكلمة في الكلام العادي. لذلك تنطبق الحالة 2 فقط على نهايات الكلمات.

تختلف الطريقة التي يتم بها نطق k أو p أو t في نهاية الكلمة باللغة التايلاندية بشكل أساسي عن النطق الهولندي. تسمى k أو p أو t بالإطباق. يتم تشكيلها عن طريق إغلاق مؤقت لتدفق الهواء. طريقة الإغلاق تحدد الصوت. على سبيل المثال ، يتم تشكيل p عن طريق إغلاق الشفتين ، وفي حالة انسداد تدفق الهواء بطرف اللسان والأسنان ، يتم تشكيل k عن طريق الضغط على الجزء الأوسط من اللسان على الحنك.

للتعرف على اللغة التايلاندية ، نستخدم كلمة hopman. يمكن نطق "p" في Hopman بطريقتين ، وهما:

  1. كلمة قفزة متبوعة بكلمة رجل. هنا ، بعد نطق الحرف "p" ، تنفصل الشفاه مؤقتًا ثم تُغلق مرة أخرى عند تكوين الحرف "m".
  2. مع العبارة الثانية ، تظل الشفاه مغلقة بين الحرفين "p" و "m". عندما يتم نطق حرف "p" ، تغلق الشفاه ولا تفتح مرة أخرى ، يتم تشكيل حرف "m" وفقط باستخدام حرف "a" ، قم بإعادة جزء الشفاه مرة أخرى.

تُستخدم هذه الطريقة الأخيرة في تايلاند للحرف الساكن الأخير "k" و "p" و "t". هذا يختلف كثيرًا عن نطقنا لدرجة أن الأذن الهولندية لا تسمع أحيانًا هذا الحرف الساكن على الإطلاق. بالنسبة لنا ، يبدو أن الحرف الساكن نصف منتهي فقط ، وأن تدفق الهواء المحرر في النهاية مفقود.

في علم الصوتيات ، يميز المرء أيضًا بين هاتين الطريقتين للنطق. بالنسبة للغة الهولندية ، يتم تحرير أدوات الإطباق في نهاية الكلمة. الترجمة اللفظية لكلمة قطة هي كات. يشير الحرف "h" في النهاية إلى تدفق الهواء الصادر. التايلاندية ليس لديها الإطباق النهائي. النطق التايلاندي لكلمة قطة هو صوتيًا قطة.

كلينكرز

التايلاندية لديها نسخة طويلة وقصيرة من العديد من أحرف العلة النقية. تستغرق النسخة الطويلة حوالي ضعف طول النسخة القصيرة. نظرة عامة على حروف العلة الطويلة والقصيرة:

يا قصيرة يا الصوت

oo long o sound كما في loom

يا قصيرة يا يبدو وكأنه في الصباح ، ولكن لفترة أطول قليلا

أوه؟ أوه طويل ، لكن قصي فجأة

أنا باختصار أي يبدو كما في Piet ، لكن أقصر

أي طويلة أي الصوت كما في انظر

oe صوت قصير oe كما هو الحال في القماش

oe: صوت طويل كما في التجشؤ

ش قصيرة ش الصوت ؛ أ أنت بفم واسع مرسوم

uu طويلة u الصوت ؛ uu بفم واسع

ه قصيرة ee الصوت

ee long ee sound كما في العظم

ae long ae sound كما في البؤس

صوت eu long eu كما في de ، لكن لفترة أطول

إلى حروف العلة النقية هي polyphthongs. تتدفق أصوات العلة بسلاسة إلى بعضها البعض.

التعرف على الكلمات

يعتمد التعرف على الكلمات باللغة التايلاندية بشكل كبير على حرف العلة والنبرة. لذلك فإن الطريقة التايلاندية للتعرف على الكلمات تعمل بشكل مختلف عن طريقتنا. بالنسبة لنا ، تعتبر المجموعات الساكنة في بداية ونهاية مقطع لفظي معايير مهمة. يستمع الشعب التايلاندي أكثر إلى حرف العلة والنبرة. يمكن سماع هذا بالفعل عندما تسمع بعض التايلانديين يتحدثون الإنجليزية. غالبًا ما تتدهور نهايات الكلمات المعقدة أو المجموعات الساكنة إلى حرف ساكن واحد (ضد يصبح مرة أخرى أو مرة أخرى) ، يُنطق اسمي بالفرنسية Fan باللغة التايلاندية.

في التايلاندية ، يؤدي إهمال المجموعات الساكنة إلى حدوث ارتباك أقل بكثير للمتحدثين التايلانديين مما لو تم ذلك باللغة الهولندية ، على سبيل المثال.

(المصدر LJM van Moergestel)

30 ردًا على "نطق التايلاندية"

  1. جيم يقول ما يصل

    أخشى أن هذا يخيف أكثر مما يساعد ، لكن A + لتحمله 😉

    • روبي يقول ما يصل

      لا ، هذا لا يخيفني على الإطلاق ، أحب أن أتعلم. نرحب بأي مساعدة. ورؤيتها مدرجة هنا بشكل منهجي ، حتى مع التفسير الهولندي ، فهي قيمة للغاية!
      شكرا لك فرانس! أنا بالفعل أتطلع إلى الجزء الثاني الخاص بك!

      @ جيم ، بالتأكيد قصدت "جهد" بدلاً من "تحمل"؟

      • جيم يقول ما يصل

        لا أعرف.. كان الوقت لا يزال مبكرًا جدًا. الجزء الإنجليزي من الدماغ لم يشرب القهوة الكافية بعد 😉

        من حيث النطق ، أعتقد أنه من الأفضل تخطي الجزء الصوتي بالكامل والبدء على الفور مع "manee mana".
        يرى: http://www.learningthai.com/books/manee/introduction_09.htm

  2. كلاس يقول ما يصل

    بفف ، إذا قرأت هذا بهذه الطريقة ، ليس سهلاً ، لكنني أعتقد أنه عندما أعمل عليه بالفعل ، من الأسهل أيضًا فهمه.
    أيضًا طريقة ممتعة لتعلم اللغة التايلاندية:
    http://www.youtube.com/watch?v=KS4Ffw5CFJQ&feature=player_embedded

    10 أيام أخرى وبعد ذلك سأسافر إلى بلد أحلامي مرة أخرى لمدة شهرين ، كلاس.

  3. موهبة يقول ما يصل

    وأخيرا قصة واضحة وكاملة وأساسية حول النطق التايلاندي. وهي بالطبع موجودة أيضًا في قاموس Van Moergestel الهولندي-التايلندي، وهي كلمة "ضرورية" لأن النطق يتم التعبير عنه بشكل جيد فيه. اطبع هذا وضعه على الطاولة لقراءته بانتظام.
    يعد ذلك في حروف العلة والنغمة التايلاندية مهمين للفهم الجيد ، بينما في اللغة الهولندية ، أشرح دائمًا الحروف الساكنة بقول ما يلي:
    "Ek go nir Oemstirdeem" كل أحرف العلة خاطئة ومع ذلك نحن نفهم: أنا ذاهب إلى أمستردام. عندما تتعلم اللغة التايلاندية ، تعلم حروف العلة جيدًا وخاصة النغمات. إذا كنت ترغب في ممارسة الفرق بين k و p و t المستنشق وغير النابض ، ضع إحدى يديك على فمك وستشعر ببعض تدفق الهواء أو لا يخرج من فمك. يمكنك أيضًا القيام بذلك باستخدام ولاعة ، والتي يجب أن تستمر في الاحتراق أو تفجيرها.
    ثم نكتة أخرى عن أهمية النغمات. إذا قلت: phom chob khie maa والنغمتان الأخيرتان هما resp. منخفض وعالي ثم تقول: أحب ركوب الخيل. إذا قمت بعمل نغمة تنازلية ثم تصاعدية ، فأنت تقول: أنا أحب أنبوب الكلب. هناك المزيد من هذه النكات لكنها أقل ملاءمة لمدونة أنيقة كهذه. لكن تم تحذيرك بشأن هذا!

    • آري يقول ما يصل

      تينو

      هل أنت من التينو الذي التقيت به ذات مرة في بار Coconut Pool Bar بفندق برينس بالاس؟

      • تينو عفة يقول ما يصل

        إذا كان ذلك في أحد الأيام التي منعتنا فيها سحب الرماد من أيسلندا من الطيران لمدة أسبوع ، فالجواب هو نعم. كيف ذلك؟ هل تريد دروس التايلاندية؟

        • آري يقول ما يصل

          يا تينو ،

          لا، لم يكن حينها، بل كان من قبل. لكن مع اسمك الأخير فالأمر واضح. لا، لقد تبادلنا أيضًا أرقام الهواتف، لكن لم أتمكن من الوصول إليك لاحقًا، وهو ما اعتقدته أمرًا مؤسفًا. لأنه على الرغم من أن الاتصال لم يستغرق سوى بضع ساعات على الأكثر، إلا أنه كان ممتعًا للغاية وتمت مناقشة فلاردينجن أيضًا. أرسل لي بريدًا إلكترونيًا حتى أتمكن من الرد بسهولة أكبر، لأن هذا سيكون خاصًا تمامًا ولن يثير اهتمام أي شخص، أو ربما أي شخص. ([البريد الإلكتروني محمي])

          مع خالص التقدير،
          آري

  4. ماري بيرج يقول ما يصل

    هل السيد فرانس دي بير موجود في هولندا أو تايلاند وهل يمكننا أيضًا أخذ دروس منه؟

    • فرانس دي بير يقول ما يصل

      يقع السيد فرانس دي بير في ألميرا بهولندا

  5. أنتون يقول ما يصل

    واضح ومفيد. نتطلع إلى الجزء 2 🙂

  6. روبرت يقول ما يصل

    لقد وجدت أن الجزء المتعلق بالتعرف على الكلمات من قبل التايلانديين مثيرًا للاهتمام بشكل خاص - فهو يشرح لماذا يمكننا تفسير اللغة الهولندية أو الإنجليزية `` الفقيرة '' ، ولماذا لا نفهم أن التايلانديين لا يمكنهم تفسير اللغة التايلندية الفقيرة لدينا ، حتى لو كانت مختلفة (بالنسبة لنا) بعيدًا عن النغمة قليلاً فقط.

  7. هينك دبليو. يقول ما يصل

    من شأن كتيب بسيط يحتوي على قصة ومسرد جيد أن يساعد كثيرًا. حاول ترجمة Benjawan Poomsam Becker (متقدم) من التايلاندية إلى الهولندية. إنه لا يعمل حتى باللغة الإنجليزية. إنه يشير إلى ترجمة عالمية. (المبتدئين والمتوسطين جيدون ، لكنهم قصيرون جدًا). ​​يختلف تمامًا عما نحصل عليه في المدرسة في هولندا. (ترجمة الكلمات) وما هو الهدف ، عندما تتعلم Phasa Klaang ويتحدث الجميع Phasa Chiangmai. 25000 باهت للقمر والناس لا يفهمونك هنا. ربما إذا قام عدد أكبر من سكان بانكوك بتبديل بانكوك بشيانغماي. إذا قارنته بسلسلة أكسفورد (المعروضة للبيع في Se-ed) ، فإن التايلانديين لديهم خيارات أكثر لتعلم اللغة الإنجليزية. تبدو جميلة ولديها مفردات جيدة. القراءة والكتابة والتحدث والصعوبة خطوة أخرى إلى اللغة الرسمية للبرلمان على سبيل المثال. لا يزال هناك طريق طويل لنقطعه. سوف أنجح ، وأنا أبلغ من العمر 60 عامًا فقط. بعد ثلاثة أيام من التجول على دراجتي النارية ، فانغ ودوي أنغكان ، تحدثت مع حرس الحدود ، ومالك الفندق والجنود عند نقطة تفتيش تشيانغ داو. لم يكن هناك مشكلة على الإطلاق ، وتحدث بخير فاسا خلانج. حتى أبناء لاهو حاولوا أن يفهموا أنفسهم بهذه الطريقة. يجعل المرء يعتقد أن التايلانديين يفضلون التحدث بلهجتهم في شيانغماي. وسيتعين عليك تعلم الأصوات والنغمات في الممارسة. الكثير من المرح ، ألا تصدقني؟ فقط اسأل السوق عن كيلو بلح البحر. استمتع.

    • كيس يقول ما يصل

      عزيزي هانك و.
      يضحك عندما كنا في تايلاند لأول مرة. رفاقي الثلاثة وأنا. وكانوا لا يزالون في مرحلة آرثر.
      دعنا نحييني مع صديقي هوي. وكان هذا بالفعل الكثير من المرح. كثيرا ما أفكر في العودة إليها. والآن أنت تستمتع به. لذلك أترك الأمر لزوجتي عندما نذهب لشراء بلح البحر. عندما نكون في تايلاند. لقد استمروا في الضحك على مؤخراتهم عندما أفعل ذلك. على الرغم من أنني أوضحت لهم ، يجب أن أقولها مرة أخرى حوالي 3 مرات. أنا متحمس لها كما هي
      تحياتي Pon & Kees

  8. هانز جي يقول ما يصل

    أنا سعيد به.
    جزء أيضًا في الدورة التدريبية الخاصة بي ، لكنني أجد هذا أكثر شمولاً ولا يزال لطيفًا ومضغوطًا.
    نتطلع إلى الجزء التالي.
    الآن أدائي ...

  9. تينو عفة يقول ما يصل

    إلى نهاية التعلم وبالطلب الشعبي ثلاث نكات أخرى حول الاستخدام الخاطئ للنغمات وحروف العلة باللغة التايلاندية ، من ذوي الخبرة الشخصية.
    دخل بلجيكي إلى مكتب في شيانغ ماي لشراء تذاكر رحلة العودة إلى وطنه الحبيب. يرى سيدة جالسة خلف مكتب ويسأل: خوين خاي تويا ماي خراب؟ إذا كان قد قال توا بنبرة متصاعدة ، لكان سأل: هل تبيعون التذاكر؟ لكنه يستخدم نغمة وسطى مسطحة ثم toea تعني الجسد أو الجسد فيسأل: هل تبيع جسدك؟ أو: هل أنت عاهرة؟
    تايلاندي يتحدث إلى سويدي. التايلاندي يسأل: بلدك بارد جداً، أليس كذلك؟ فيجيب السويدي: تشاي، مرحبا ما توغ بوي بوي. "Hi ma" (كما في الهيمالايا) مع حرفين متحركين قصيرين ونغمة منخفضة وعالية تعني ثلج، لكنه يستخدم حرفين متحركين طويلين ونغمين متصاعدتين ثم يقول: نعم، غالبًا ما تقع عجول الكلاب في السويد.
    هولندي يقول لصديقته التايلاندية: خوين سوي معاك. عندما ينطق بصوت عالٍ بنبرة صاعدة ، يقول: أنت جميل جدًا. لكنه يستخدم نغمة متوسطة مسطحة ثم يقول ، أنت فتاة لا يحالفك الحظ أبدًا. لذا انتبه إلى نغماتك وحروف العلة الخاصة بك. لحسن الحظ ، فإن معظم التايلانديين متعلمون جيدًا لدرجة أنهم لا يغضبون أو يضحكون عليك

    • أنتون يقول ما يصل

      تجربتي هي أنهم يضحكون على ذلك. لكن القيام بذلك لأنهم يفهمون أنك تقصد جيدًا وهذا هو سبب إعجابهم به. إنهم لا يضحكون عليك لإيذائك.

  10. تينو عفة يقول ما يصل

    إلى المحرر: السيد دي بير لم يكتب هذا. إنه يأتي حرفيًا وبالكامل من القاموس الهولندي-التايلاندي لـ LJM van Moergestel ، والذي ذكرته بالفعل. حتى الانتحال. الرجاء الرد على التصحيح.

    • فرانس دي بير يقول ما يصل

      لقد أضفت أيضًا مرجع المصدر. الى جانب ذلك ، لدي إذن لنشرها.

      • تينو عفة يقول ما يصل

        من الواضح جدًا فوق المقال أنك كتبت هذا وليس الأمر كذلك. لذلك لا يمكنك الاعتماد على الاستشهاد بالمصادر أو الإذن. إنها سرقة أدبية وستظل كذلك. لذلك أتوقع اعتذارًا منك ونيابة عن المحررين.
        بالمناسبة، إنها قصة ممتازة، وأنا سعيد بنشرها. أتمنى أن يشارك جميع الهولنديين في تايلاند بنشاط في اللغة التايلاندية مثلك.

        • خون بيتر (محرر) يقول ما يصل

          @ تينو ، ربما لا يجب أن تهب عالياً من البرج. لا أحد يجب أن يعتذر لك. الكاتب لديه إذن ، هذا كل شيء.

  11. دان س. يقول ما يصل

    لقد اجتزت للتو دورة المحادثة التايلاندية الثالثة مع وكالة ترجمة http://www.suwannaphoom.nl في المير. جزئياً بفضل المحادثات اليومية مع زوجتي Waew ، فإن التطوير يسير بسرعة كبيرة. يوصى بشدة بالدورات لأولئك الذين يستمتعون بتعلم هذه اللغة الرائعة بطريقة مريحة في هولندا.

    للأسف لا أستطيع قراءة وكتابة اللغة بعد .. لكنني سأفعل ذلك أيضًا. في الوقت الحالي صوتيًا فقط ...

    عبارات توضيحيه:

    - Wannie tja rieb kin jaa phuua phroengnie tja daai shark

    (أنا أتناول الدواء بسرعة اليوم لذا سأكون أفضل غدًا)

    - phom roesuk phohtjai thie phuuan hai

    (أنا سعيد بالهدية التي قدمها لي صديق)

    - لاانغ مو كوهن كين كاو

    (اغسل يديك أولاً ثم تناول)

    - khoen mai pai samakngaan، daai ngaan tham laew shai mai

    ليس عليك التقديم ، لديك وظيفة بالفعل ، أليس كذلك؟

    - phom sjohb kin aahaan phed، waan، prieaw، ruu mai koh khem

    أنا أحب الطعام الحار والحلو والمر ، أو غير ذلك ، الطعام المالح

    - tua kruuangbin pai klab krungtheb؟ amsteudam rakhaa pramaan saam muun bad

    تبلغ تكلفة تذكرة العودة بالطائرة إلى أمستردام بانكوك حوالي 30,000 ألف باهت

    • هينك دبليو. يقول ما يصل

      عزيزي دان ،
      حظا سعيدا مع الدورة التايلاندية الخاصة بك. أعتقد أنه من الجيد تعلم القراءة في أسرع وقت ممكن.
      76 أحرف العلة والحروف الساكنة. المشكلة التي ستظهر في حالتك هي الأصوات مرة أخرى ، فعليك بالفعل إشراك Mai iek و to و tri و chatawa. إذا كنت ستتحدث الجمل أعلاه في تايلاند ، فستلاحظ أنك ستنطق الأصوات بشكل غير صحيح. ما مدى سهولة نطق جملة استفهام بترتيب تصاعدي في البداية. وبعد ذلك تذهب إلى الضباب. التعرف سهل ، 1 2 3 و +
      لذا فإن إنهاء جملة استفهام مع تشاي ماي كراب يمنع بالفعل الكثير من المشاكل.
      النجاح مرة أخرى.

      • دان يقول ما يصل

        بالطبع يمكنني أيضًا نطق هذه الجمل بالنغمات الصحيحة ، لكني لم أقم بتضمينها الآن. لقد أجريت دورة محادثة ، لذا يمكنني أيضًا أن أفهم نفسي في تايلاند

  12. دان يقول ما يصل

    أثناء الدورات في NL ، يتم تضمين النغمات من الدرس 1 ، حتى تحصل على درس ممتاز في النطق. لذلك يمكنني التحدث وفهم اللغة ، ولكن لم أقرأ ولا أكتب بالأحرف التايلاندية. صُدم أقاربي التايلانديون عندما سمعوا كيف أتحدث لغتهم بالفعل. لذلك لا تقلق HenkW.

  13. الملك الفرنسي يقول ما يصل

    الآن أفهم سبب غضب صديقتي ، لا أستمع إلى اسم Fan.

  14. ليكس ك يقول ما يصل

    هذا نسخة طبق الأصل من أحد الكتيبات التي اشتريتها لإحدى رحلاتي إلى تايلاند ، في كل كتيب "التايلاندية للمبتدئين أو التايلانديين لقضاء العطلات" يمكنك العثور عليه بالضبط ، فقط قم بشراء كتيب على سبيل المثال في ANWB هناك بالضبط الشيء نفسه ، مع إضافة عدد من الجمل القياسية ، بحيث يمكنك توفير نفسك قليلاً في تايلاند.
    مع كل الاحترام للسيد. De Beer وجهوده في وضع الأشياء على الورق ، ولكن يمكن العثور على هذا بالضبط في كل دليل سفر.
    بينما أنا في ذلك ، أود توضيح سوء فهم وهو أن الشعب التايلاندي لم يتمكن من نطق R ، فهو في الواقع ليس مثل R المتداول كما اعتدنا عليه ، لكن يمكن سماعه أيضًا ، هناك هي كلمات يمكن سماع حرف R فيها بوضوح ، مثل: Krung و Rak khun وربطة عنق Rak و kratiëm وحتى كلمة Farang ، والتي لا يزال الكثير من الناس يعتبرونها كلمة بذيئة ، لكنهم يستخدمونها بأنفسهم ليعلنوا عن نفسه على أنه أجنبي ، في أغرب التهجئات ، بالمناسبة.

  15. مارتن براندز يقول ما يصل

    مثير جدا!

    لم أكن أعلم أنه يمكنك تعلم "التايلاندية" ، ولكن أعلم أنه يمكنك دراسة "التايلاندي" ، إذا لزم الأمر. وبالطبع يمكنك تعلم "التايلاندية" ، لأن هذا هو ما تسمى هذه اللغة النغمية. فضولي ، خطأ الكتابة هذا ، أم أنني وراء بعض التغييرات الإملائية غير المفهومة لدرجة أنها بالكاد تستخدم؟

    • خون بيتر (محرر) يقول ما يصل

      @ هاها مضحك. خطأي مارتن. سريع جدًا للنشر ، كان يجب أن أقرأه.
      دراسة تايلاندي ، لا يزال من الممكن القيام بذلك 😉 سأقوم بتعديله.

  16. هينك دبليو. يقول ما يصل

    حكيم البلاد، شرف البلاد. أنت بالطبع على حق. إنها اللغة التايلاندية. لقد عقدت العزم على عدم ارتكاب نفس الخطأ الذي ارتكبه عمي الذي هاجر إلى أستراليا. وعندما جاء لزيارة هولندا، كان يتحدث الهولندية بلكنة ويستخدم كلمات غير عصرية؛ مليئة بالكلمات الإنجليزية. حسنًا، من الواضح أنني سأفعل ذلك أيضًا. كل شيء هنا تايلاندي: Phasa Thai، Aahaan Thai، Khon Thai، Phujing Thai، Phuchai Thai، Prathet Thai. ومن ثم فإن ارتكاب الخطأ واضح. لن يحدث ذلك مرة أخرى. شكرا على الاكرامية. 🙂


ترك تعليق

يستخدم موقع Thailandblog.nl ملفات تعريف الارتباط

يعمل موقعنا بشكل أفضل بفضل ملفات تعريف الارتباط. بهذه الطريقة يمكننا تذكر إعداداتك ، ونقدم لك عرضًا شخصيًا وتساعدنا في تحسين جودة الموقع. إقرأ المزيد

نعم اريد موقع جيد