أعزائي القراء ،

أنا أبحث عن أسماء صبي تايلاندي مع معنى. يفضل أن تكون قصيرة لكنها قوية ومنفصلة وفريدة من نوعها. لقد سبق لي أن بحثت في غوغل ولكن للأسف لم ينجح الأمر بالنسبة لنا. أنا على وشك الولادة في غضون ثلاثة أسابيع. آمل أن تتمكن من مساعدتي في ذلك؟

شكرا مقدما!

تحية طيبة،

مسبيتا

ردود 27 على "سؤال القارئ: أنا أبحث عن أسماء صبي تايلاندي لها معنى"

  1. تينو كويس يقول ما يصل

    ألقِ نظرة هنا ، thai-language.com: الكثير من أسماء الأولاد وأسماء البنات ، بعضها يحمل المعنى. لا أعرف كم هم فريدون. ما رأيك في برايوت؟

    http://www.thai-language.com/id/589844

    يجب أن أذهب إلى طبيب الأسنان أولاً وبعد ذلك سأقوم باختيار آخر وأقدمه لك.

    • مسبيتا يقول ما يصل

      TinKuis ، لدي ولد وأنا أشعر بالفضول!

  2. فنسنت يقول ما يصل

    ربما تجد اسمًا مع كلا الاسمين الأولين. لقد قمت أنا وزوجتي بهذا أيضًا مع ولدينا. فنسنت وشالور: شافين ولورينز

  3. يوب يقول ما يصل

    كام ………… .. تعني طائرًا حرًا ………….

    • ل.حجم منخفض يقول ما يصل

      ليس جيدا لصبي!

    • الاسكندرية يقول ما يصل

      جو
      انها تنتظر ولدا !! لم أقابل فتى اسمه نوك من قبل.

      • روب ف. يقول ما يصل

        Nok هو في الواقع مكالمة / اسم مستعار للنساء. وتعني فقط "طائر". ثم يتم ربط كلمة "free" بها. أو تخيل

        ก نوهك (نغمة عالية)
        http://www.thai-language.com/id/131296

  4. تينو كويس يقول ما يصل

    Nomen est فأل "الاسم فأل".

    الاسم الأول باللغة التايلاندية هو ชื่อ chuu مع نغمة متدلية والاسم الأخير هو นามสกุล name sakoen ، نغمات متوسطة ، منخفضة في الوسط. إذن Naam هي "name" ، وكلتا الكلمتين الهولندية والتايلاندية تأتي من اللغة السنسكريتية. ساكون هو "الجنس ، الأسرة".

    عندما كنت أعيش في تايلاند، منذ وقت طويل جدًا، كنت أسأل دائمًا الزائرين الجدد عن أسمائهم الحقيقية وأطلب منهم كتابتها بالخط التايلاندي أيضًا. ثم ذهبت للبحث عن المعنى، والذي عادةً ما ينجح، ولكن ليس دائمًا. في كثير من الأحيان، لم يكن الناس أنفسهم يعرفون معنى أسمائهم لأنه غالبًا ما يأتي من اللغة البالية أو السنسكريتية، وتفاجأوا عندما أخبرتهم بذلك. في بعض الأحيان كانوا يصرخون "لقد طلبت ذلك العام الماضي أيضًا!"

    غالبًا ما تكون الأسماء الأولى التايلاندية الحقيقية فريدة من نوعها. (وليس الألقاب). لا أعرف إذا كان هناك ما يعادل في اللغة التايلاندية كلمة "Jan" أو "Pete". الألقاب هي أكثر فريدة من نوعها، وغالبا ما تكون أطول من ذلك بكثير.

    ومع ذلك، لا تختر اسمًا يبدأ بـ สม sum (النغمة الصاعدة تعني "صحيح، كامل، مناسب") لأنك ستسمع الكثير من سومكيد، سومبات، سومساك، سومنوك، سومبوين، سومسري (التفكير الصحيح، التمثيل، الكمال). إلخ.). علاوة على ذلك، لا أعرف أي الأسماء أكثر تميزًا من غيرها. تسمع أيضًا الكثير من الأسماء التي تبدأ بـ สุ soe (النغمة المنخفضة تعني "جيد، جميل") وهي تذكرني كثيرًا بـ Suthep ("الكائن الإلهي الجيد"). هناك أيضًا العديد من الأسماء التي تبدأ بـ ธร Thana "الثروة، المال" مثل ثانافورن، ثاناكورن، ثاناثورن. فقط ثاناثورن، زعيم حزب المستقبل إلى الأمام، يتمتع بسمعة جيدة.

    إذا كانت القائمة الموجودة في الرابط الذي قدمته سابقًا تقول "الاسم التايلاندي"، فهذا يعني أن هذا الاسم مناسب لكل من الرجال والنساء. مثل على سبيل المثال Praphaat (نغمات تنازلية منخفضة)
    http://www.thai-language.com/id/142424

    الاسم الحقيقي للذكور هو بالطبع تينو (فالنتينوس ، الشجاع ، الشجاع) وباللغة التايلاندية กล้า หาญ klaahaan (النغمات تتساقط ، ترتفع).

    اسم ابني هو أنويراك، وهو ما يعني "العناية، والمحافظة، والحماية". صديقته تدعى รวิพร Rawiephorn ("مباركة بأشعة الشمس"). فورن مبارك.

    لمعرفة معنى اسم ما (حيث لا يكون هذا المعنى موجودًا في تلك القائمة على موقع thai-language.com)، يمكنك نسخ هذا الاسم ثم إدخاله في موقع القاموس الموجود أعلى موقع thai-language.com. في كثير من الأحيان يأتي هذا المعنى في المقدمة.

    ما يعجبني هو ปิย บุตร Piyaboet (نغمات منخفضة ، عالية ، منخفضة) مما يعني "الابن / الابنة الحبيبة" ، وهو اسم حديث محايد بين الجنسين.

    تشايانان تعني "انتصارات لا حصر لها"، وتعني تشايافورن بالطبع "النصر المبارك". قاسم يعني "السعادة"، بيتي "بهيج"، براسيرت "ممتاز، ثمين"، بانيا "المعرفة، الحكمة"، سانيت "حميم، جميل، رقيق"، سوات (كما في "سواتدي") "السعادة"،

    استمتع بالبحث. لا تهتم بتفضيلاتي كثيرا ، ابحث عن اسمك. يمكنك دائمًا استشاري ، على الرغم من أنني لا أعرف كل شيء أيضًا.

    • تينو كويس يقول ما يصل

      مرة أخرى الموقع:

      http://www.thai-language.com/id/589844

      لقد بحثت في مواقع أخرى ولكني لم أجد علم الصوتيات أو النطق أو المعنى. لا أعرف ما إذا كان يمكنك قراءة النص التايلاندي….

    • تينو كويس يقول ما يصل

      ์ اسم جميل آخر ذكره ابني: อนันต์ عنان (نغمة: منخفضة ، وسط) تعني "اللامحدود ، اللانهائي ، الأبدي ، الذي لا يقاس". في اللغة التايلاندية ، غالبًا ما تكون الكلمات التي تشير إلى المسافة والزمن هي نفسها ، قبل نظرية النسبية لأينشتاين.

    • روني لاتيا يقول ما يصل

      جانبا.

      لأنني أعلم أنها هواية لك. هل يمكنك شرح هذا الاسم لي
      إيك أونج أون

      • تينو كويس يقول ما يصل

        حسنًا يا روني، لقد جربت الأمر لأن هذا صعب. بالإضافة إلى ذلك، فإنه يحتوي على عدد من المعاني مثل الجسم والتنظيم ولكن أيضًا "السيد" والمصنف للأشخاص الملكيين. كان لقب الملك بوميبول هو أونج ليك أو الصغير أو اللورد الصغير. والدته دعته ليك.

        دان أو لم أكن أعرف لكن قاموسي ومواقعي الإلكترونية تقول أنه يمكن نطقها بالفعل أوه ولكن أيضًا أوه-را، بمقطعين. ثم تعني "جميلة، وسيم، وأنيقة" للمرأة. ฺ على سبيل المثال यรกาย oh ra kaai "جسم جميل" و यरुनงค์ oh ra anong "امرأة جميلة". يحدث بشكل حصري تقريبًا في الشعر.

        إذن "أونج أون" تعني "المرأة الجميلة"، هل أنت راضية؟

        • روني لاتيا يقول ما يصل

          راض جدا….
          زوجتي تسمي ذلك 😉

    • مسبيتا يقول ما يصل

      إنها أسماء صعبة بعض الشيء هاها. للأسف لا أستطيع قراءة اللغة التايلاندية على الرغم من كونها تايلاندية. نريد حقًا بعض الأسماء السهلة حتى نتمكن من نطق اسمه بسهولة.

      ما الذي وجدته أيضًا في مجموعة Facebook:
      جيرايو (يصعب نطقه قليلاً)
      جلاي (سهل)
      يوهت (ربما سهل؟)
      جيرافات (صعب بعض الشيء)
      جايدي (ربما سهل؟)
      مانو (سهل تمامًا).

      ما زلت أرغب في العثور على المزيد من الأسماء التي نحبها، وخاصة أنني لا أريد أن أندم على اختياراتي أو قراري.

      • تينو كويس يقول ما يصل

        لن أقترح المزيد من الأسماء يا عزيزتي مسبيتا. لكني أريد أن أقول شيئًا عن اختيار الاسم بشكل عام. أعتقد أن التهجئة بالهولندية يجب أن تشير إلى النطق التايلاندي. يُنطق Yuht كـ "Joet" وليس كـ "jut" (كلمة fie في برايوت! تعني "قتال ، قاتل") ، يُنطق Jaydee ("Good Heart" ، لكن جميل) كـ çhaidie (tjaidie) مع طويل -ie -. وليس كـ "jaidee" مع "j" و -ee-.
        اخترت Anoerak لأن النطق هو نفسه في الهولندية والتايلاندية. بدلاً من ذلك ، اختر شيئًا مثل Anan أو Kasem أو Sawat ، وكلها سهلة الفهم والنطق ، أيضًا في تايلاند.

        • مسبيتا يقول ما يصل

          ذلك واضح! أنا أفهم ماذا تقصد. شكرا لك على شرحك!

        • مسبيتا يقول ما يصل

          كيف تنطق Jiraphat and Jirayu

          • تينو كويس يقول ما يصل

            أشفق عليّ بعض الشيء! هل تعرف مدى صعوبة إرجاع هذا النوع من الصوتيات إلى الكتابة والنطق التايلاندي؟ يمكن أن تعني كلمة "Kaow" 20 شيئًا باللغة التايلاندية.

            للأسف لم أجد أي شيء عن "جيرايا". اسف جارية لكن هذا اسم انثى ممثلة مشهورة ....

            Jiraphat هو จิรภัทร في النص التايلاندي. النطق هو tsjieraphat (هكذا ينطق الهولندي الجاهل Jiraphat أيضًا) والمعنى هو "التقدم المستدام والدائم".

          • تينو كويس يقول ما يصل

            حسنًا ، Jira- تعني จิร وتعني "طويل الأمد".

  5. يشب يقول ما يصل

    مهلا هناك،

    أفترض أنك هولندي. لا أعرف ما إذا كنت - أو ابنك - ستعيش في تايلاند طوال حياتك ، ولكن يجب أن تفكر في إعطاء طفلك اسمًا يبدو عاديًا في كلتا اللغتين. يمنع الأسئلة والأحكام المسبقة الغريبة في كلا البلدين. وهناك ، يمكنني أن أخبرك.

    هذا ما أطلقنا عليه اسم ابننا بن. منطوق تمامًا بالنسبة إلى الشعبين التايلاندي والهولندي ، وهو شائع في كلا البلدين. ربما ليس مميزًا وفريدًا ، لكن في النهاية يجب أن يأتي ذلك من شخصيته أكثر من اسمه… ..

    • مسبيتا يقول ما يصل

      هاها للأسف ليست هولندية هاها. أنا تايلندي ولكن للأسف ليس لدي أي اتصال مع عائلتي في هولندا.

  6. هينك يقول ما يصل

    عزيزي مسبيتا ،

    قبل 41 عامًا ، أطلقنا على ابننا الأول اسم "أسوين" (Asawin / Asaween). الاسم هو النسخة التايلاندية من "أشوين" السنسكريتية التي تعني "الضوء". "أسوين" تعني "الفارس الشجاع" ولها دلالة إيجابية بالنسبة لي. نقول "النبلاء يلتزم". لم يركب حصانًا أبدًا ، لكنه لم يركب حصانًا أبدًا ، بل سيارة تتمتع بقوة حصان كبيرة.

    فوجئت بأن هذا الاسم لم يذكر من قبل المبحوثين. حاكم بانكوك الحالي يحمل نفس الاسم الأول.

    إذا اخترت اسم "أسوين" لابنك ، أتمنى لك أن يولد بدون درع يتوافق مع اسمه. أتمنى لك ولادة مزدهرة.

    هينك

    • تينو كويس يقول ما يصل

      اسم جميل إين. إنه مجرد "فارس". إذا كنت تريد أن تجعله "فارسًا شجاعًا"، فسيتعين عليك إضافة هذا الاسم. تنطقها كـ "atsawin" (نغمات منخفضة، منخفضة، متوسطة). لكن لماذا استغرب عدم ذكر هذا الاسم؟ ولم يتم ذكر مئات الأسماء.

  7. روب ف. يقول ما يصل

    ربما اسم من سلسلة التايلاندية؟ للحصول على الإلهام، يمكنك العثور على بعض الأسماء الأولى والألقاب الكاملة هنا:

    - https://hormonestheseries.fandom.com/wiki/Category:Major_characters
    - https://hormonestheseries.fandom.com/wiki/Category:Minor_characters

    أفضل شيء بالطبع إذا كان الاسم جيدًا باللغتين الهولندية والتايلاندية. هل يجب أن يكون لدي ابنة ، سأفكر في تسمية مالي لها (มะลิ ، ياسمين).
    http://www.thai-language.com/id/140509

    • تينو كويس يقول ما يصل

      - https://hormonestheseries.fandom.com/wiki/Category:Major_characters
      - https://hormonestheseries.fandom.com/wiki/Category:Minor_characters

      عزيزي روب ،

      أرى فقط إشارات النداء على هذين الرابطين. مالي اسم جميل

      • روب ف. يقول ما يصل

        ما عليك سوى النقر ، على سبيل المثال لكل دور / ممثل هو الاسم الكامل (للممثل ، وليس الشخصية).

  8. وليام فان بيفرين يقول ما يصل

    أعطاني والد زوجتي اسم Suphachoke من خلال الرهبان ، مما يعني حظًا سعيدًا. منذ ذلك الحين كنت دائما تقريبا.


ترك تعليق

يستخدم موقع Thailandblog.nl ملفات تعريف الارتباط

يعمل موقعنا بشكل أفضل بفضل ملفات تعريف الارتباط. بهذه الطريقة يمكننا تذكر إعداداتك ، ونقدم لك عرضًا شخصيًا وتساعدنا في تحسين جودة الموقع. إقرأ المزيد

نعم اريد موقع جيد