القفازات (قصيدة ساكسيري ميسومسوب)

بقلم إريك كويجبرز
شارك في ثقافة, قصائد
الوسوم (تاج): ,
1 يونيو 2022

تم التقاط الصورة في مكب النفايات في أوثاي ثاني ، تايلاند (Gigira / Shutterstock.com)

قفازات

=

في هذا اليوم وهذا العصر تلامس اليدين القفازات

الأيدي الأخرى بالقفازات

أيدي مختلفة ، قفازات مختلفة

لم يبقوا كما هم

قفازات معقمة

جسدي لا يشعر بدفء جسمك

أيدينا لا تلمس

كياننا لا يصبح كل واحد

=

مهما حدث لأيدي الإنسان

يد الطفل بخير

نقي وفضولي

يستكشف مثل يد الطفل

تشعر أينما تذهب

جبال لا حصر لها من القمامة

أين تبحث

=

يعثر على قفاز مهمل

ما التشويق!

يضعها على الفور

ويخرج بسهولة

حتى تكبر يدك

ثم يصبح الأمر أكثر صعوبة

-و-

المصدر: جنوب شرق آسيا اكتب مختارات من القصص القصيرة والقصائد التايلاندية. مختارات من القصص القصيرة والقصائد الحائزة على جوائز. كتب دودة القز ، تايلاند. العنوان الانجليزي: قفازات. ترجمه وحرره إريك كويجبرز.

الشاعر هو ساكسيري ميسومسويب ، باللغة التايلاندية معلومات اكثر، ناخون صوان ، 1957 ، اسم مستعار Kittisak (أكثر). عندما كان طالبًا مراهقًا ، عانى من الاضطرابات في السبعينيات. حول الشاعر وعمله ، انظر في مكان آخر في هذه المدونة من قبل Lung Jan: https://www.thailandblog.nl/achtergrond/thailand-om-dichterlijk-van-te-worden/

6 ردود على "القفازات (قصيدة ساكسيري ميسومسويب)"

  1. فرانك فلاسمان يقول ما يصل

    مذهلة مع كلمات قليلة جداً الكثير ليقوله HG.

  2. تينو كويس يقول ما يصل

    ์ี الآن بالطبع تحب أن تعرف ما تعنيه تلك الأسماء الجميلة.

    Saksiri Meesomsueb ، ศักดิ์ ศิริ มี สม สืบ ، ساك تعني "القوة والشرف والشهرة والبراعة". Siri تعني "العظمة ، المجد ، الميمون ، الميمون" وتظهر في العديد من الأسماء التايلاندية. على سبيل المثال مستشفى سيريراج أو "مجد الناس" أو في الملكة سيريكيت "المجد الميمون".
    مي هو "أن أمتلك ، أن يكون لديك" المجموع هو "حسن ، جدير" و "سلالة" رهيبة. لذا سويًا "شهرة مزدهرة" و "أصل كريم".

    Kittisak (กิตติ ศักดิ์) تعني "الشرفاء" أو "المجد".

    الاسم الجميل مهم جدا!

  3. جوني بي جي يقول ما يصل

    للمتحمسين https://www.asymptotejournal.com/special-feature/noh-anothai-on-saksiri-meesomsueb/

    • تينو كويس يقول ما يصل

      جوني العظيم أنك أرسلت لنا هذا النص الجميل. شرح جميل لهذا الشعر التايلاندي! هنا يمكنك أن ترى الطبيعة الحقيقية للتايلانديين بكل تنوعها.

      • إريك يقول ما يصل

        جوني وتينو ، عن القصائد التايلاندية ، انظر:

        https://thesiamsociety.org/wp-content/uploads/2000/03/JSS_088_0e_SuchitraChongstitvatana_LovePoemsInModernThaiNirat.pdf

        وتشمل هذه النصوص التايلاندية. من الصعب جدًا نسخها من ملفات Adobe... لا أستطيع فعل ذلك.

        • تينو كويس يقول ما يصل

          شكرًا ، إريك ، مقال لطيف قمت بتنزيله على الفور. لقد كنت عضوًا منذ فترة طويلة في جمعية صيام وسافرت كثيرًا معهم.


ترك تعليق

يستخدم موقع Thailandblog.nl ملفات تعريف الارتباط

يعمل موقعنا بشكل أفضل بفضل ملفات تعريف الارتباط. بهذه الطريقة يمكننا تذكر إعداداتك ، ونقدم لك عرضًا شخصيًا وتساعدنا في تحسين جودة الموقع. إقرأ المزيد

نعم اريد موقع جيد