Buddhadasa Bhikkhu ، فيلسوف بوذي عظيم

بقلم تينو كويس
شارك في Achtergrond, البوذية
الوسوم (تاج): ,
13 يناير 2024

يُنظر إلى بوذاداسا بيخو على أنه الفيلسوف البوذي الأكثر تأثيرًا في تايلاند وخارجها. وقد نالت إعادة تفسيره للبوذية في العصر الحديث إعجاب الكثير من الناس في تايلاند، على الرغم من أن معظم أتباعه هم من الطبقة المتوسطة. أدناه سأناقش أفكاره الجديدة والمبتكرة.

خيبة أمل عميقة

ولد Buddhadasa Bhikkhu (التايلاندية: พุทธ ทาส ภิกขุ phóetáthâat 'خادم بوذا' و phíkkhòe 'monk') في 27 مايو 1906 في قرية رومريانغ في بلدة تشايا ، سورات ثاني ، حيث والده ، وهو من الجيل الثاني من الصينيين ، ووالده. الأم ، التايلاندية ، كانت تدير متجرا.

بعد التحاقه بمدرسة معبد لبضع سنوات ، واصل دراسته في مدرسة حكومية في الشيعية. في عام 1922 توفي والده وتولى إدارة المتجر مؤقتًا ، وأيضًا لدفع تكاليف تعليم شقيقه الأصغر الذي درس في مدرسة سوان كولاب الشهيرة في بانكوك.

في عام 1926، بدأ بوذاداسا كراهب ولم يترك أبدًا رتبة الراهب، سانغا. من عام 1930 إلى عام 1932، أمضى بعض الوقت في إحدى الجامعات البوذية في بانكوك حيث التقى ناريت فاسيت (شارك ناريت انتقاداته للمؤسسة البوذية، لكنه اعتبره متطرفًا للغاية) وبريدي فانوميونغ. كانت الطريقة التي تم بها دراسة البوذية وتدريسها وممارستها في بانكوك بمثابة خيبة أمل كبيرة له.

راهب بوش

في مايو 1932 ، أي قبل شهر من الثورة التي حولت الملكية المطلقة إلى ملكية دستورية ، عاد إلى تشايا حيث أمضى عامين بمفرده في الدراسة والتأمل في الغابة كراهب غابة. في وقت لاحق انضم إليه رهبان آخرون.

أعطى بوذادا المعبد ، الذي تم إنشاؤه في عام 1943 في موقع آخر على بعد سبعة كيلومترات جنوب شرق تشايا ، اسم Suan Mokkhaphalaram ، وعادة ما يسمى Suan Mokh (تنطق: sǒean môok): "حديقة التحرير". بقي هناك حتى وفاته في 25 مايو 1992.

كل تلك السنوات التي قضاها في المعبد قضاها في الدراسة والكتابة والوعظ ، بمساعدة شقيقه الأصغر دحمداسا ("خادم Dhamma ، التدريس"). انتشرت أفكاره في جميع أنحاء تايلاند من خلال جميع أنواع المجلات والكتب والمنظمات. يوجد كتاب من تأليفه على المنضدة في كل مكتبة. يعرف معظم الناس اسمه وبعض أفكاره.

يزور معبد سوان موخ عشرات الآلاف من الأشخاص كل عام، بما في ذلك العديد من الأجانب، وذلك بشكل أساسي لحضور دورات العلاج. ذات مرة، استنبط بوذاداسا العبارة من العديد من مسافري اليوم الواحد: "أعتقد أن كل هؤلاء الأشخاص يأتون بشكل أساسي إلى هنا من أجل التوقف الصحي ...".

النفور من الممارسة والسلطة البوذية

تركته سنوات دراسة بوذاداسا في بانكوك يشعر بنفور مدى الحياة من الممارسات البوذية وخاصة السلطة. وجد المعابد قذرة ومزدحمة، وكان الرهبان مهتمين بشكل أساسي بالمكانة والثروة والهيبة والحياة السهلة. مارس العلمانيون الطقوس، لكن لم يكن لديهم سوى القليل من الفهم للبوذية. وكانت السلطات مهتمة بممارسة البوذية، وخاصة الرهبنة، أكثر من اهتمامها بعقيدتها. تم إهمال التفكير في أسس البوذية والنشاط الفكري، حتى بين العلمانيين.

لفترة طويلة، دارت معركة حول اللون الصحيح لثوب الراهب، البرتقالي الزاهي أو البني المحمر الكئيب، ومسألة ما إذا كان ينبغي للثوب أن يغطي الكتف الأيسر أم لا فقط. كان العلمانيون أكثر اهتمامًا بالطقوس والقرابين واكتساب الجدارة وما إلى ذلك، وليس بجوهر البوذية، وهو الموقف الذي شجعه الرهبان.

لاحظ بوذادا أن دراسة البوذية كانت في الغالب حول التعليقات المكتوبة بعد عدة قرون من بوذا وبالكاد تتعلق بأقوال بوذا نفسه. أراد العودة إلى الكتابات الأصلية.

كان تشابك البوذية والدولة شوكة في جانبه أيضًا. كان الملك راما السادس على وجه الخصوص هو الذي أكد على وحدة البوذية والملكية والدولة ، الثالوث التايلاندي. لا يمكن للمرء الاستغناء عن الآخر.

منذ ذلك الحين ، أيد جميع القادة التايلانديين هذا الموقف. الشخص الذي يتخلى عن إيمانه أو يعتبر زنديقًا هو عدو للدولة ، وفي تفكير الستينيات والسبعينيات ، يعتبر "شيوعيًا". لذلك لا ينبغي أن يكون مفاجئًا أن تم اتهام بوذاداسا بأنه "شيوعي" من قبل عناصر أكثر تحفظًا في المجتمع التايلاندي.

في المرة الأولى التي تقدمت فيها بطلب للحصول على تأشيرة زواج في شيانغ خونغ ، سُئلت عن ديني "sàatsànǎa". قلت "فوت ، بوذي". توقف ضابط الهجرة عن الكتابة وجلس وقال: "لا يمكنك ذلك. أنت لست تايلاندي.

Phasǎa khon and phasea tham ، اللغة البشرية واللغة الروحية

معظم الكتب المقدسة والأقوال في جميع الأديان مكتوبة بلغة واضحة (phasea khon) ولكن ما يهم في النهاية هو المعنى الروحي (phasea tham). يقوم Buddhadasa بتمييز حاد بينهما. إذا أردنا أن نفهم المعنى الحقيقي للكتب المقدسة ، فعلينا ترجمة اللغة البشرية إلى اللغة الروحية. تشير الأساطير والمعجزات والأساطير في اللغة البشرية إلى معنى أعمق.

إن عبور موسى واليهود عبر البحر الأحمر هو لغة بشرية ، وفي اللغة الروحية تعني حب الرب لشعبه. هذه هي الطريقة التي شرح بها Buddhadasa أيضًا الأساطير والأساطير البوذية. وهكذا فإن "الموت والبعث" ، بالإضافة إلى الحدث البيولوجي ، يمكن أن يعني أيضًا فقدان الأخلاق والرذائل ، بالإضافة إلى التحرر من المعاناة في الحاضر.

تمنى Buddhadasa العودة إلى الكتب المقدسة الأصلية ، خاصةً سوتابيتاكا حيث يتم تسجيل أقوال وأفعال بوذا. لقد تجاهل كل المئات من التعليقات اللاحقة باعتبارها غير مهمة ومربكة في كثير من الأحيان.

موضوع من المحرمات: النيرفانا

Nibbana (في السنسكريتية المعروفة باسم النرفانا ) يكاد يكون موضوعًا من المحرمات في البوذية المعاصرة. إذا تم الحديث عنها على الإطلاق ، فهي مثالية غير قابلة للتحقيق ، وهي ممكنة فقط للرهبان ، وآلاف من الولادات الجديدة ، بعيدًا عن هذا العالم ، نوع من الجنة حيث لا يمكنك أن تولد من جديد في عالم المعاناة هذا.

يشير بوذاداسا إلى أنه وفقًا للكتب المقدسة ، بلغ بوذا "النيبانا" قبل وفاته. المعنى الأصلي للنيبانا هو "التبريد" كمجموعة من الفحم المتوهج ، أو "ترويض" كحيوان مروض ، بارد وغير مدنس.

يعتقد بوذاداسا أن النيبانا يعني انقراض الأفكار والعواطف المزعجة والملوثة، مثل الجشع والشهوة والكراهية والانتقام والجهل والأنانية. وهذا يعني عدم جعل "الأنا" و"الخاصة بي" المبادئ التوجيهية في حياتنا.

يمكن أن تكون نيبانا مؤقتة أو دائمة معهد دبي للتكنولوجيا تتحقق الحياة ، على يد العلمانيين والرهبان ، حتى بدون معرفة الكتاب المقدس ، وحتى بدون المعابد والرهبان ، وأيضًا بدون طقوس وصلوات.

قال Buddhadasa أنه يمكنه تلخيص تعاليمه على النحو التالي: "افعلوا الخير وابتعدوا عن الشر وطهروا عقلكم". هذا هو التناسخ الحقيقي ، الولادة الجديدة الحقيقية.

عقل نقي

إن كلمة "Chít wâang" أو العقل الصافي ليست في الحقيقة فكرة مبتكرة ولكنها واحدة من أقدم الحقائق المركزية في البوذية أينما وضعها Buddhadasa. تعني كلمة "Chít wâang" حرفياً "العقل الفارغ". إنها ترجمة بوذاسا لمفهوم بوذي تشير إلى الانفصال والتخلي عن التأثيرات المزعجة والملوثة في العقل.

بادئ ذي بدء ، ضع جانبًا "أنا" و "خاصتي" (ตัว กู - ของ กู toea cow-khǒng cow ، مدهشًا أن Buddhadasa يستخدم اللغة العامية العادية ، وحتى الدنيا ، هنا) ، والتي تتوافق مع مفهوم an-atta ' غير نفسك. بالإضافة إلى الإفراج عن المشاعر الشديدة والمدمرة مثل الشهوة والجشع والانتقام. Chít wâang هو عقل في التوازن والهدوء. الكفاح من أجل هذه الحالة الذهنية أمر ضروري.

العمل أساسي في حياتنا

بالنسبة لبوذادا ، العمل أساسي في حياتنا ، إنه أمر ضروري ومحرّر أيضًا. من خلال العمل ، فهو لا يقصد فقط ما يوفر رزقنا ، ولكن كل الأنشطة اليومية ، داخل الأسرة وفي المجتمع. لذلك فهو ضروري بنفس القدر للحفاظ على مجتمع عادل. لا يرى أي فرق بين العمل والضمة ، التعليم ، لا ينفصلان ،

قال بوذادا:العمل في حقول الأرز له علاقة بالضمة ، التعاليم ، أكثر من احتفال ديني في معبد أو كنيسة أو مسجد. علاوة على ذلك ، شعر أن جميع أنواع العمل ، إذا تم تنفيذها في الإطار الصحيح للعقل ، لها قيمة متساوية.

الكارما

الكارما تسمى กรรม "مشط" باللغة التايلاندية. في اللغة السنسكريتية، تعني الكلمة "الفعل والعمل" والعمل الهادف. من وجهة النظر الشائعة للبوذية التايلاندية، فإن الكارما المتراكمة من كل حياتكم السابقة تحدد حياتكم هنا والآن.

تعتمد كيفية ولادتك من جديد على المزايا الإضافية، سواء كانت جيدة أو سيئة، التي تكتسبها في هذه الحياة. من الأفضل القيام بذلك من خلال الطقوس وزيارة المعابد والتبرع بالمال للمعابد وما إلى ذلك. إن إعطاء عشرين باهت للمعبد يحسن الكارما الخاصة بك من إعطاء مائتي باهت لجار فقير.

يجب أن يكون الأشخاص ذوو الاحترام العالي ، الأشخاص الذين لديهم أموال وصحة ومكانة ، قد اكتسبوا الكثير من الكارما الجيدة في الحياة الماضية. مكانهم في المجتمع ، إذا جاز التعبير ، هو حق مكتسب ، وبالتالي لا يمكن المساس به. العكس ينطبق أيضا. هذا هو الرأي التايلاندي المشترك.

ابني الآن يبلغ من العمر 25 عامًا أخت غير شقيقة معاقة. بسبب مرض الثلاسيميا الوراثي فهي صماء وبكم. ذات مرة ، قبل اثني عشر عامًا ، سافرنا إلى معبد شهير شمال شيانغ راي. سألت والدتها راهبًا: "لماذا ابنتي معاقة جدًا؟" أجاب الراهب أنه يجب أن يكون بسبب الكارما السيئة من الماضي. تلك الشقيقة غير الشقيقة مع الكارما السيئة هي واحدة من ألطف وأذكى الناس الذين أعرفهم.

نظرة بوذاسا للكارما تتناقض بشدة مع هذا. ويشير إلى أن بوذا نفسه لم يتحدث أبدًا عن الكارما ، وبالتأكيد لم يحكم على الناس بناءً عليها. فكرة الكارما هي مفهوم هندوسي وكانت موجودة قبل فترة طويلة من بوذا. إنه يشتبه في أن الفكرة الهندوسية للكارما قد تسللت إلى البوذية في التعليقات والكتب اللاحقة.

بالنسبة لبوذاداسا، الكارما هي فقط تلك التي تنتج نتائج، جيدة أو سيئة، هنا والآن. إن ثمار أنشطتك موجودة بالفعل في أفعالك. تكشف هذه الثمار عن نفسها في عقلك وفي التأثير على بيئتك.

لا يوجد تفضيل لنظام سياسي

لم يعرب Buddhadasa أبدًا عن تفضيله لنظام سياسي معين ، باستثناء أنه يجب على القادة أيضًا اتباع التعاليم dhamma. رفض القادة المحافظون أفكاره. اسمحوا لي أن أقصر نفسي على بعض العبارات:

بوذادا: "ليست الشيوعية هي التي تشكل تهديدًا لتايلاند، بل الرأسمالية الاستغلالية والقمعية."

سولاك سيفاراسكا: "نقطة الضعف في بوذاداسا هي موضوع "الدكتاتور"، لأن الدكتاتوريين لا يمتلكون الداما أبدًا ونحن نستسلم كثيرًا للديكتاتوريين. حتى رؤساء الأديرة هم دكتاتوريون، بما في ذلك بوذاداسا نفسه…”.

تينو كويس

مصادر:

بيتر أ جاكسون Buddhadasa و Theravada Buddhism والإصلاح الحديث في تايلاند، دودة القز ، كتب ، 2003
Buddhadasa Bhikkhu و "I" و "Mine"، مؤسسة Thammasapa & Bunluentham ، لا توجد سنة

www.buddhanet.net/budasa.htm

/en.wikipedia.org/wiki/Buddhadasa

ثلاثة مقاطع فيديو لتجربة حياة بوذاسا وتعاليمه:

www.youtube.com/watch؟v=bgw97YTOriw

www.youtube.com/watch؟v=z3PmajYl0Q4

www.youtube.com/watch؟v=FJvB9xKfX1U

توضح الحقائق الأربع النبيلة:

www.youtube.com/watch؟v=FJvB9xKfX1U

فكرتان حول "Buddhadasa Bhikkhu ، الفيلسوف البوذي العظيم"

  1. ريدريك يقول ما يصل

    شكرا تينا!

  2. توماس يقول ما يصل

    قطعة كسول جيدة. أنا الآن أفهم الكثير عن البوذية (التايلاندية). لا تترك فلسفة بوذاسا سوى مجال ضئيل لإساءة استخدام السلطة. لذلك ، على الأقل بين أصحاب الامتياز والأقوياء ، لن تحظى بشعبية كبيرة.

  3. فريد ستينكولر يقول ما يصل

    الأحد 14 يناير 2024/2567
    شكرا للمعلومات التعليمية.
    أسأل نفسي أكثر فأكثر لماذا لا أطبق الكلمات التي أحتاجها بشدة وأقرأها بشكل صحيح كل يوم.
    هناك لحظات أشعر بها وأفهمها.
    ولكن بعد ذلك أنت جندي مرة أخرى.
    انشرني أكثر.
    شكرا،


ترك تعليق

يستخدم موقع Thailandblog.nl ملفات تعريف الارتباط

يعمل موقعنا بشكل أفضل بفضل ملفات تعريف الارتباط. بهذه الطريقة يمكننا تذكر إعداداتك ، ونقدم لك عرضًا شخصيًا وتساعدنا في تحسين جودة الموقع. إقرأ المزيد

نعم اريد موقع جيد