Khun Phaen און זון (noiAkame / Shutterstock.com)

יעדע ליטערארישע ווערק קען מען לייענען אויף פילע אופנים. דאָס אַפּלייז אויך צו די מערסט באַרימט און אַדמייערד עפּאָס אין די טייַלענדיש ליטערארישע טראַדיציע: Khun Chang Khun Phaen (דערנאָך KCKP).

זיי זענען געווען טראַוואַלינג דערציילונג-דערציילער און טרובאַדאָרן, וואָס האָבן געטאן עס אין טיילן אין דערפער פֿאַר לאַפינג און וויינען וילעם. די געשיכטע קען זיין צוריק צו די 17 יאָרהונדערטe יאָרהונדערט, איז דורכגעגאנגען מויל און קעסיידער סאַפּלאַמענטאַד מיט נייַע דערציילונג שורות. אין דער פרי 19e יאָרהונדערט, די רויאַל הויף גענומען זאָרגן פון עס, צוגעפאסט עס לויט די נאָרמז און וואַלועס פון די צייט און רעקאָרדעד עס אין שרייבן. אַרום 1900 איז געווען פּרינס דאַמראָנג וואָס האָט פארעפנטלעכט די מערסט באַרימט אויסגאבע.

דער אַרטיקל איז געווען גרייט פֿאַר אַ בשעת אָבער איז איצט דערהייַנטיקט נאָך די שיין איבערזעצונג פון די עפּאָס דורך Rob V.

א קורץ קיצער פון די געשיכטע:

טשאַנג, פאַען און וואַנטהאָנג וואַקסן צוזאַמען אין סופאַנבורי. טשאַנג איז אַ מיעס, קורץ, ליסע מענטש, ברודיק מויל, אָבער רייַך און פארבונדן צו די רויאַל משפּחה. פאַען, אויף די אנדערע האַנט, איז נעבעך אָבער שיין, העלדיש, גוט אין מאַרשאַל קונסט און מאַגיש. וואַנטהאָנג איז די מערסט שיין מיידל אין סופאַנבורי. זי באגעגנט Phaen, אַ אָנהייבער אין דער צייט, בעשאַס Songkraan און זיי אָנהייבן אַ לייַדנשאַפטלעך ייסעק. טשאַנג פרוווט צו קאַנגקער וואַנטהאָנג מיט זיין געלט אָבער ליבע ווינס. פאען פארלאזט דעם בית המקדש און האט חתונה געהאט מיט וואנטהאנג.

עטלעכע טעג שפּעטער, דער מלך רופט פאַען צו פירן אַ מיליטעריש קאמפאניע קעגן טשיאַנג מאַי. טשאַנג סיז זיין געלעגנהייַט. ער פארשפרייט א קלאנג אז פאען איז געפאלן און מיט וואנטהאנג'ס מוטער און זיין עשירות אלס אליאירטע איז ער געלונגן צו כאפן דעם אומגליקנעם וואנטהאנג. Wanthong ינדזשויז איר באַקוועם לעבן מיט איר נייַ, קאַנסידעראַט און געטרייַ מאַן.

דערנאָך קומט פאַען צוריק פון זיין נצחון אויף די באַטאַלפילד מיט אַ שיין פרוי, לאַאָטהאָנג, ווי קאַליע. ער גייט צו סופאַנבורי און קליימז זיין ערשטער פרוי, וואַנטהאָנג. נאָך אַ ייפערטזיכטיק אַרגומענט צווישן לאַאָטהאָנג און וואַנטהאָנג, Phaen בלעטער, געלאזן וואַנטהאָנג מיט טשאַנג. פֿאַר אַ העט, דער מלך נעמט פאַרמעגן פון לאַאָטהאָנג. 

פאַען קערט צוריק צו סופאַנבורי און קידנאַפּס וואַנטהאָנג. זיי לעבן אין סאַלאַטוד אין די דזשאַנגגאַל פֿאַר עטלעכע יאָרן. ווען וואַנטהאָנג ווערט שוואַנגער, זיי באַשליסן צו צוריקקומען צו Ayutthaya ווו פאַען אַנוייז דעם מלך דורך אַסקינג פֿאַר לאַאָטהאָנג ס צוריקקומען. פאַען איז ימפּריזאַנד ווו וואַנטהאָנג נעמט גוט זאָרגן פון אים.

אָבער דעמאָלט טשאַנג קידנאַפּס וואַנטהאָנג און נעמט איר צו זיין הויז ווו זי געבורט צו Phaen ס זון. ער איז געגעבן דעם נאָמען פלאַי נגאַם און וואַקסן אַרויף ווי די ספּיטינג בילד פון זיין פאטער. אין אַ ייפערטזיכטיק שטימונג, טשאַנג פרוווט צו טייטן אים דורך לאָזן אים אין די דזשאַנגגאַל, וואָס פיילז, און Phlai Ngam ריטריט זיך צו אַ טעמפּל.

יאָרן פאָרן אין וואָס פלייַ נגאַם גייט אין זיין פאטער 'ס פֿיס. ער איז וויקטאָריאַס אויף די באַטאַלפילד פון מלחמה און ליבע. טשאַנג טוט נישט געבן אַרויף דעם קאַמף פֿאַר וואַנטהאָנג. ער בעט דער מלך צו דעפיניטיווע דערקענען וואַנטהאָנג ווי זיין פרוי. דער קעניג רופט צו אים וואנטהאנג און באפעלט איר צו אויסקלייבן צווישן אירע צוויי ליבהאבערס. וואַנטהאָנג כעזיטייץ, נאַמינג פאַען ווי איר גרויס ליבע און טשאַנג ווי איר געטרייַ באַשיצער און גוט ופזעער, וואָס דער מלך ראַדז און פארמשפט איר צו זיין ביכעדיד.

Wanthong איז גענומען צו דער דורכפירונג פּלאַץ. איר זון פלאי נגאם מאכט א גרויסער אנשטרענגונג צו פארווייכערן דעם קעניג'ס הארץ, דער קעניג מוחל און פארמאכט דעם אורטייל צום תפיסה. גלײ ך אװעקגײ ן פו ן פאלאץ , שנעל ע רייטער , אנגעפיר ט פו ן פלא י נגאם . ליידער צו שפעט, ווי פון ווייטנס זען זיי דעם עקזעקוטשער אויפהויבן די שווערד און אזוי ווי פלאי נגאם קומט אן, פאלט עס וואנטהאנג'ס קאפ.

בעהעאַדינג (ניט פון Wanthong אָבער Khun Phaen ס פאטער) - (JaaoKun / Shutterstock.com)

די טייַלענדיש מיינונג פון ליטעראַטור

טכילעס, רובֿ ופמערקזאַמקייט ווען דיסקאַסינג ליטעראַטור אין טיילאַנד פאָוקיסט אויף פאָרעם, און דאָס איז נאָך דער פאַל אין רובֿ שולע טעקסטבוקס. עס איז געווען וועגן וואָרט ברירה, אַליטעריישאַן, גראַם און ריטם, בשעת עס איז ניט געהאלטן נייטיק צו ווייַטער דיסקוטירן אָדער אַססעסס די אינהאַלט.

דאָס האָט זיך געביטן אין די טערביאַלאַנטע זיבעציקער יאָרן פֿונעם לעצטן יאָרהונדערט. אויסע ר דע ם דיסקוטיר ן אוי ף געזעלשאפטלעכ ע או ן פאליטיש ע ענדערונגען , אי ז אויפגעקומע ן א נײ ע באװעגונ ג װא ס הא ט זי ך מע ר צוגעצויג ן צ ו דע ם אינהאל ט פו ן ליטעראטור . די עפּאָס קקקפּ איז אויך נישט אַנטלויפן פון דעם. איך געפונען עס גאָר חידוש און ינפאָרמאַטיוו צו לייענען ווי פילע מאל זייער פאַרשידענע ינטערפּריטיישאַנז פון די עפּאָס ימערדזשד. זיי זענען אין דעם בוך דערמאנט אונטן. איך וועל זיי בעקיצער דערמאָנען און צוגעבן מיין אייגענע ינטערפּריטיישאַן.

די סיאַמעסע געזעלשאַפט געוואוסט (און ווייסט) קיין פּרינציפּן

דאָס איז געווען די מיינונג פון ML Boonlua Debryasuvarn. זי איז געווען דאָס צווייטע און דרײַסיק קינד פֿון אַן איידעלער פֿאָטער און די ערשטע פֿרויען תּלמידים אין טשולאַלאָנגקאָרן אוניווערסיטעט, וואָס איז מעגלעך געוואָרן נאָך דער רעוואָלוציע אין 1932. זי האָט שטודירט ליטעראַטור, שפּעטער געלערנט און געשריבן אַרטיקלען און ביכער. איר עסיי וועגן KCKP איז דערשינען אין 1974. זי ווײַזט, ווי קיינער אין דער עפּאָס לאָזט זיך ניט וועגן פּרינציפּן אָדער כּללים. די אויטאריטעטן זענען אומקאמפעטענט און די פארברעכער ווערן זעלטן באשטראפט. דערצו גיט זי די זעלבע האַרבע אָפּשאַצונג פון דער מצב אין איר אייגענער צייט.

פאע ן הא ט פארצויג ן זײ ן רײזע , או ן געפונע ן ד י קערפער ס פו ן א פארשטארבענע ר שװאגערע ר פרוי , אויפ ן בית־עולם . מיט זיינע מאַנטראַס ער קאַנטראָולד איר מיינונג און אַוועקגענומען די פיטאַס פון איר בויך. ער האט גענומען די וויינען קינד אין זיין געווער און באַפּטייזד דעם גייסט ווי זיין קומאַן טאָנג

די אָנפאַל פון די אותיות אין די עפּאָס KCKP

Cholthira Satyawadhna האָט אויך גראַדזשאַווייטיד פון Chulalongkorn אוניווערסיטעט מיט אַ דיסערטיישאַן באוויליקט אין 1970 ענטייטאַלד: 'די אַפּלאַקיישאַן פון מערב מעטהאָדס פון מאָדערן ליטערארישע קריטיק צו טייַלענדיש ליטעראַטור'. Cholthirak ס פסיכאלאגישן אַנאַליסיס איז באזירט אויף די אַפּאָוזינג פרוידיאַן קאַנסעפּס פון 'טויט ווינטשן' און 'לעבן ווינטשן', ספּעציעל אין געשלעכט באַציונגען. פון דאָרט דערקלערט זי די אַגרעסיוו און סאַדיסטיק שטעלונג פון כון פאַען און די מאַסאָכיסטיק טענדענץ פון וואַנטהאָנג.

 “איר זענט אַזוי פול פון זיך וואַנטהאָנג, איך כּמעט געהאַקט כון טשאַנג צו שטיקער, אָבער עס איז איר וואס ס שרויף די זאכן דאָ. די וואנטהאנג!" ער האט געשלאפן די פים און ארויסגעצויגן די שװערד.

די עפּאָס KCKP רעפּראַזענץ די מאָראַליש בודדהיסט לאַנדשאַפט

די עפּאָס KCKP איז אין דער פרי 19e יאָרהונדערט, צוגעפאסט דורך די סיאַמעסע הויף צו די אָנווענדלעך נאָרמז און וואַלועס וואָס די פּלאַץ געוואלט צו פאַרלייגן און פאַרמערן. Warunee Osatharom פריער געשריבן אַ פּלאַץ וועגן מענטשנרעכט, די שטעלע פון ​​פרויען און די שייכות צווישן שטאַט און געזעלשאַפט. אין אַן עסיי אַרום 2010, ווײַזט זי ווי דער הויף ניצט דעם מאָראַלישן קאָד פֿון בודדהיסטישע שריפטן צו גרינדן די אידעאָלאָגיע פֿון אַ בודדהיסטישער און רויאַליסטישער שטאַט. כון פאען איז א 'גוטער' מאן ווייל ער איז געטריי צום קעניג און וואנטהאנג איז א שלעכטע פרוי ווייל זי איגנארירט דעם קעניג'ס וואונטשן און לויט דער לאגיק פון קארמא צאלט זי פאר דעם מיט איר לעבן.

"Phlai Kaeo איז דיין פאַרגאַנגענהייט לעבן שוטעף. ניט אפילו הונדערט טויזנט אנדערע מענטשן קען געווינען דיין האַרץ. איך בין באַזאָרגט צי איר וויסן ווי צו זאָרגן פֿאַר אים. איר זאָל נישט מאַכן מיסטייקס וואָס קען פאַרשאַפן שלעכט בלוט פֿאַר דיין ספּאַוס. האַלטן אַ קיל קאָפּ, קיין ענין די סיטואַציע איר האָבן צו ווייַזן אים אַניוועס און הערן צו אים. דו זאלסט נישט זיין ייפערטזיכטיק אָדער מאַכן קאָנפליקט. אויב עמעצער טוט עפּעס פאַלש, רעדן וועגן אים ערשטער צוזאַמען. דו זאלסט נישט קעמפן אָדער שרייַען. זאל איר זיין ברוך מיט שטענדיק גליק. קום איצט, דיין מאַן וואַרט אויף דיר“. און מיט די רײד איז פים ארײן אין כלה. װ י א גוט ע פרוי , הא ט פײ ם זי ך געבראכ ט ב ײ ד י פיס , פו ן אי ר האר , האר , או ן מאן .

שטאָט, דאָרף און דזשאַנגגאַל העלפֿן באַשטימען אידענטיטעט און (פריי) וועט

David Atherton געשריבן די ערשטער פרעמד טעזיס אויף KCKP אין 2006. ער ווייזט ווי די מיינונגען, נאַטור און אידענטיטעט פון מענטשן אין די עפּאָס קענען זיין אַנדערש דיפּענדינג אויף זייער אָרט פון וווינאָרט. אין שטאט זענען זיי מערסטנס געבונדן דורך די ריסטריקטיוו רעגולאציעס וואס גייען דארט, בשעת אין דארף און אין די הויזגעזינד איז דאס פיל ווייניגער דער פאל. אין די דזשאַנגגאַל ווו Phaen און Wantong פאַרברענגען פילע חדשים, זיי קענען לעסאָף זיין זיך. כּמעט אַלע ליבע סינז פון KCKP זענען דיסקרייבד פֿון דער פּערספּעקטיוו פון נאַטירלעך דערשיינונגען: קלאַפּינג רעגן, בייז ווינטן, דונער און בליץ, און דאַן רויק שלום און שטיל.

אַמאָל טיף אין די דזשאַנגגאַל, די פּאָר ינדזשויד די ימפּרעסיוו נאַטור. לאנגזא ם הא ט זי ך צוריקגעקער ט אי ר ליב ע צ ו כון־פאן , או ן ז ײ האב ן זי ך ליב ט אונטער ן גרויס ן באניאן־בוים .  

די בונטאַריש פאַן און דער קאַמף פֿאַר מאַכט

פילע טראדיציאנעלן פאָלק טאַלעס פון טיילאַנד ווענדן די יגזיסטינג פאַקט און די אַנדערלייינג קוקן קאַפּויער. די רייס גאָדדעסס איז שטארקער ווי די בודאַ, סרי טהאַנאָנטשאַי איז סמאַרטער ווי דער מלך און אַזוי אין דעם עפּאָס. אַ פּראָסטער מענטש פֿון פֿאָלק, כון פֿאַען, איז אין אַ סך וועגן אַנטקעגן די מאַכט און עשירות פֿון דעם הערשנדיקן קלאַס, וואָס זיי פאַרמאָגן פֿון זייער פאָרמאַלן שטעלע. כון פאַן אַנטקעגנשטעלן דעם מיט זיין יחיד מאַכט און וויסן. עס איז מאַסטערי אַז ער האט מאַסטערד פֿאַר זיך. Chris Baker און Pasuk Pongpaichit פאַרגלייַכן עס צו די לעגענדע פון ​​ראָבין כוד. Wantong באקומט די טויט שטראָף ניט ווייַל זי איז אַ שלעכט פרוי, אָבער ווייַל זי אפן טשאַלאַנדזשיז די אויטאָריטעט פון דעם מלך. פילע פאָלקס מעשיות פון אַז אַלט צייַט זענען וועגן דעם. די מאַכט פון דעם מלך און די טאָמבאַנק פון די מענטשן. דער עולם האָט דאָס דאָך ליב געהאַט.

פרא וויי איז צוגעלאפן צום פאלאץ, און האט גענוצט מאנטראס צו שטעלן דעם קעניג אין א פאזיטיווע מצב. "וואָס ברענגט איר אַהער? האָבן זיי נאָך עקסאַקיוטאַד דיין מוטער? - האָט דער מלך געפרעגט

Wanthong איז אַ בונטאַריש און פרייַ פרוי, אַ פרי פעמיניסט?

מיין צושטייַער איז דאָס. אין כּמעט אַלע קאָמענטאַרן אויף די KCKP עפּאָס, Wantong איז דיפּיקטיד ווי אַ שלעכט פרוי. זי ליב צוויי מענטשן, איז שטאַרק-ווילד, עמאָציאָנעל און קיינמאָל צעהאַקן איר ווערטער. זי וויל זיך אָפּזאָגן צו די הערשנדיקע געזעלשאַפֿטלעכע נאָרמעס פֿאַר פֿרויען אויפֿפֿירן, זי מאַכט אירע אייגענע ברירות און גייט איר אייגענעם וועג. זי לאזט זיך אפילו נישט אונטער צום קעניג און מוז פאר דעם באצאלן מיט קאפי־קאפ. דאָס מאכט איר אַ מאָדערן פרוי אין עטלעכע וועגן, טאָמער מיר זאָל רופן איר אַ פעמיניסט כאָטש דאָס סאַגדזשעסץ מער אַקטיוויזאַם. ע ם אי ז געװע ן אזו י אי ן ד י אל ע יארהונדערט , װא ס ד י עפּיש ע אי ז געשטאנע ן אי ן ד י דערפע ר או ן שטעטלעך , אי ז װאנטאנגע ר געװע ן באװאונדער ט פו ן פיעלע , געהײם ן או ן באזונדער ם פו ן פרויען .

די מאמע איז צוגעגאנגען צו װאנטהאנג, — אלס אלמנה װערט איר דעם קעניגס אײגנטום. ביטע אָננעמען כון טשאַנג ס האַנט. דער איינציקער זאַך וואָס איז מיט אים איז דער קאָפּ, אָבער ער איז אַ רײַכער און קען זיך גוט פאַר דיר זאָרגן”. װאַנטהאָנג פֿײַערט צוריק, „איר זעט נאָר זײַן געלט, אַפֿילו װאָלט עס געװען אַ הונט אָדער אַ חזיר, װאָלט איר מיר נאָך געגעבן. איך בין בלויז זעכצן יאר אלט און האב שוין צוויי מענער?!”

און דאָס ברענגט מיר צו אַ לעצט אָבסערוואַציע. ע ס זײנע ן אוי ך געװע ן פי ל קעגנערדיק ע מיינונגען . איך מיין, אַז די דאָזיקע פֿאָלקס־מעשׂיות זײַנען אָפֿט מאָל געווען בדעה צו שילדערן דעם הערשנדיקן קלאַס און די הערשנדיקע נאָרמעס און וואַלועס אין אַן אַנדער ליכט, דורך דעם אויפֿפֿירונג פֿון די הויפּט־פּערסאָנאַזשן אין די דערציילונגען, בלי־ספֿק צום גרויסן פֿאַרגעניגן פֿונעם עולם. דערפאר זענען זיי געווען אזוי פאפולער

רעסורסן און מער

  • פינף שטודיום אויף Khun Chang Khun Phaen, די פילע פנימער פון אַ טייַלענדיש ליטערארישע קלאַסיק, עדיטיד דורך Chris Baker און Pasuk Phongpaichit, Silkworm Books, 2017 - ISBN 978-616-215-131-6
  • די מעשה פון Khun Chang Khun Phaen, Siam's Great Folk Epic of Love and War, Silkworm Books, 2010 - ISBN 978-616-215-052-4
  • די קיצער פון KCKP דורך Rob V:

www.thailandblog.nl/cultuur/khun-chang-khun-phaen-thailands-most-known-legende-deel-1/

www.thailandblog.nl/cultuur/khun-chang-khun-phaen-thailands-most-known-legende-deel-2/

www.thailandblog.nl/cultuur/khun-chang-khun-phaen-thailands-most-known-legende-deel-3/

www.thailandblog.nl/cultuur/khun-chang-khun-phaen-thailands-most-known-legende-deel-4/

www.thailandblog.nl/cultuur/khun-chang-khun-phaen-thailands-most-known-legende-deel-5-slot/

א פריער בילד פון מיר וועגן:

4 רעספּאָנסעס צו "די פאַרשידענע מיינונגען אויף די עפּאָס Khun Chang Khun Phaen"

  1. Rob V. זאגט זיך

    אין פריער צייט, די געגנט איז אָפט מאַטריאַרטשאַל, אַזוי משפּחה טייז געגאנגען דורך די מוטער און נישט דעם פאטער. אין אַ מאָמענט עס האָט זיך אויסגעדרייט צו אַ פּאַטריאַרטשאַל געזעלשאַפט, אָבער איר קענען נישט ויסמעקן שפּור ווי אַז. קיין ווונדער אַז פיל פון די ווייַבלעך מאַכט און אַפּרישייישאַן נאָך לינגגערז. וואנטהאנג איז מעגליך געווען 'פאלט' לויט די מיינונגען פונעם אויבערשטן סוף 1טן און אנהייב 2סטן יארהונדערט דורך נישט וויסן איר פלאץ, אבער זי וואלט זיכער אויך באקומען לויב פון אנדערע גרופעס. א שײנ ע פרוי , װא ס מאכ ט זי ך ניש ט מי ט איר ע װערטע ר או ן לאז ט זי ך ניש ט פארקויפ ן טובע ר פא ר לימענע . א פרוי צו פאַלן אין ליבע.

    מען זעט עס אויך אין אַ גרויסער צאָל אַנדערע פֿרויען פֿון דער דאָזיקער סאַגע, אָבער אויך אין אַלטע מעשׂיות פֿון דער פֿאַרגאַנגענהייט (מער ווי אַ יאָרהונדערט צוריק), אַז די פֿרויען האָבן געוווּסט ווי אַזוי צו באַהאַנדלען די זאַכן און האָבן נישט אָנגענומען קיין פּרוּדישע אָדער אונטערטעניקע ראָלע. נעמען פֿאַר בייַשפּיל די אפן פלירטינג פרויען, וואָס קלאר קומט פון פאַקטיש לעבן. אַזוי יאָ, איך מיין אויך, אַז אין די צייטן פון די רייזע-דערציילער האָבן אַ סך צוקוקער זיך צוגעהערט צו דעם עפּאָס מיט הסכמה און פאַרוויילונג. 🙂

    • קריס זאגט זיך

      וואָמען זענען נאָך מער שטאַרק ווי מענטשן אין טיילאַנד.
      די מענער הערשן, די פרויען זענען די באלעבאס.

  2. פּלומס זאגט זיך

    טינאָ, דאַנקען פֿאַר דעם דערקלערונג! און מיט אַ שפּעט דאַנקען דיר צו Rob V פֿאַר זיין צושטייַער.

    • Rob V. זאגט זיך

      פֿאַר יענע וואָס זענען אינטערעסירט אין ווייַטער אַנאַליזעס, די פאלגענדע קענען זיין געפֿונען אָנליין מיט עטלעכע גאָוגלינג:

      1. Chris Baker און Pasuk Phongpaich מיט:
      - "די קאַריערע פון ​​Khun Chang Khun Phaen", זשורנאַל פון די סיאַם געזעלשאפט 2009 חלק. 97
      (צומ טייל אָוווערלאַפּס זייער אַנאַליזעס אין KCKP)

      2. Gritiya Rattanakantadilok מיט איר טעזיס (יוני 2016):
      - "איבערזעצונג די מייַסע פון ​​Khun Chang Khun Phaen: רעפּראַזאַנטיישאַנז פון קולטור, דזשענדער און בודדהיסם"
      (פון וואָס קאַפּיטל 2.2 איז וועגן דעם אינהאַלט: קריייטינג גאָוס און רייניקונג די מעשיות דורך "סיוואַלאַי" און אויך וועגן די ווייַבלעך אידענטיטעט).


לאָזן אַ באַמערקונג

Thailandblog.nl ניצט קיכלעך

אונדזער וועבזייטל אַרבעט בעסטער דאַנק צו קיכלעך. דעם וועג מיר קענען געדענקען דיין סעטטינגס, מאַכן איר אַ פערזענלעכע פאָרשלאָג און איר העלפֿן אונדז פֿאַרבעסערן די קוואַליטעט פון די וועבזייטל. לייענען מער

יאָ, איך ווילן אַ גוט וועבזייטל