Vprašanje tedna: Ali naj se naučimo tajščine?

Po oddanem sporočilu
Objavljeno v Vprašanje tedna
Tags: ,
9 februar 2015

Pred kratkim sem naredil preprosto analizo: Svetovno prebivalstvo sestavlja 7 milijard ljudi in 70 milijonov jih govori tajski jezik ali 1% svetovnega prebivalstva (nepismenosti tajskega prebivalstva ne upoštevam).

Običajno pridemo v državo in se vidimo kot gostje ter se poskušamo naučiti jezika države. Tako sem se pred 45 leti naučil prve besede nemščine, francoščine, španščine in italijanščine. Kasneje v srednji šoli se učim angleščine, francoščine in nemščine, ki jih zdaj govorim precej tekoče.

Na Tajskem poskušam spregovoriti tudi nekaj besed v tajščini, vendar zaradi različnih višin in tonov ne pride vedno do izraza in to ni moja krivda, ker si Tajci sami napačno razlagajo angleške besede ali sami napačno razlagajo ton.

Pred kratkim sem bil v restavraciji in naročil Mai Tai, rumeni curry in kow (riž), na katerega je natakarica vprašala "white kow", da, gospa white kow. Saj že razumete, dobil sem Mai Tai, rumeni curry, beli riž (Kow) in belo vino (white kow).
Postregli so mi belo vino, ki ga dejansko nisem naročil, vendar je bilo vse skupaj okusno, vendar moj višina in dolžina nista bila prava ali je to reklamna misel natakarice?

Na svojih potovanjih po svetu sem vedno srečeval ljudi, ki so obvladali angleški jezik (tudi na Kitajskem).

Moj komentar o tem: Ali ni lažje učiti angleščino 10 milijonov Tajcev, ki delajo na turističnih območjih, kot pa vse letne turiste in izseljence (približno 26 milijonov) naučiti govoriti tajsko? Slaba angleščina je skoraj razumljiva. Iz "Leel good loom" takoj razumete, da pomenijo Real good room.

Na tem svetu približno 1 milijarde ljudi govori mandarinsko (kitajsko), približno 8 milijarde pa angleški jezik. Zdi se mi samoumevno, da se osredotočim na ta 2,8 jezika, kar zdaj počnejo boljše šole na Tajskem, žal pa ne v celi državi.

Na srečo mi Google Translate pomaga prevesti nizozemščino v tajščino, ko želim razložiti nekaj preprostega.

Za konec še ena anekdota:
Delajo na Uradu za hrano in zdravila, a nihče od njih ne govori besede angleško. Beseda za slovo, ki je prišla dokaj dobro, je "Adijo," tako da bodo prišli tja.

Predložil Ruud.

29 odgovorov na “Vprašanje tedna: Ali naj se učimo tajščine?”

  1. ruud pravi gor

    Od Tajcev v turističnih območjih lahko pričakujete, da obvladajo jezik, ki ga razumejo tudi turisti.
    kitajski na primer.
    Pričakujete lahko, da se bodo izseljenci vsaj dovolj naučili jezika svoje nove države prebivališča, da bodo lahko vodili preproste pogovore.

  2. Jack S pravi gor

    To je odvisno od Tajcev! Zadnja stvar, ki jo želim od Tajca, je, da govori angleško samo zato, ker sem v njegovi državi. Jaz sem tisti, ki se mora prilagoditi. Ne njih!
    Mislim celo, da je ošabno to reči. Pravzaprav poznam ogromno tujcev, ki sploh še ne znajo govoriti angleško, ampak samo svoj materni jezik. Na primer, včasih pomagam komu s 3BB, ker ne razume povedanega. To je preveč noro, da bi ga izdali.

    • nico pravi gor

      Dragi Jack,

      Nekaj ​​takega mora zrasti, moji starši sploh niso govorili angleško, jaz govorim razumno angleško in moji otroci govorijo angleško zelo dobro, mislim, da bodo njihovi otroci vzgojeni v angleškem jeziku (TV in igre) in bodo tudi govorili angleško zelo dobro. Potem smo v razviti državi, že 4 generacije naprej, to se bo zgodilo tudi na Tajskem, samo malo počasneje se mi zdi.

      Če vidite na televiziji, koliko jih dobi diplomo (ok, ok, primerljivo z NL college)
      bodo (upam) še vedno sposobni govoriti razumno angleško.

      Lep pozdrav Nico

  3. samee pravi gor

    Nikoli me ne moti, če tudi drugi ljudje ne govorijo angleško.
    Preseneča me, da 'mi, Nizozemci' vedno mislimo, da tako strašno dobro govorimo angleško, medtem ko je 'strašno dobro' v praksi pogosto razočaranje.
    Moj materni jezik je nizozemščina (celo narečje) in ne angleščina. Lahko se znajdem, a vsi takoj slišijo, da nisem materni govorec. Nizozemščina in angleščina sta povezani, zato se angleščine razmeroma lahko naučimo.
    To je seveda zelo drugače za ljudi, ki odraščajo z drugo jezikovno družino kot maternim jezikom.

    Ne jezi se, samo čudi se in uživaj življenje.

    • LOUISE pravi gor

      Pozdravljeni Samee,

      Opazil sem tudi, da je ogromno Nizozemcev, ki ne govorijo angleško.
      Zdaj ne govorimo tajsko.
      Začelo se je na Nizozemskem z DVD-jem (starinskim, kajne?) in kopiranjem.
      Mislite, da ste povedali prav in Tajci vam bodo povedali, kako to storiti.
      No, res ne razumem razlike. (bi lahko bil tajski? 🙂

      Na srečo govorim tekoče angleško v besedah ​​in pisavah, vendar sem opazil, ko govoriš angleško s Tajcem kot običajno z nizozemščino, ljudje tega ne razumejo.
      No, če govoriš kot "jaz Tarzan ti Jane"
      To ustvarja tudi humorne prizore.
      Če se 2 Tajca zahihitata, se začne princip "labod se drži" in okoli sebe imate na primer celoten trg.

      Zdaj sem kupil knjigo, ki jo je priporočil Gringo in jo je prevedel Anglež s strani Nizozemca, ker bi se rad malo potegnil iz nje, a zelo težko.
      Ja, ko človek postane starejši ……………

      LOUISE

      • samee pravi gor

        Preprosto nemogoče je, da bi se v poznejših letih naučili vseh podrobnosti jezika. Če se v prvem letu življenja ne naučite razlikovati med različnimi zvoki, ki jih potrebujete za govor, ali ne, pozabite na to.
        Ker se nam v prvem letu življenja ni treba ukvarjati s toni, postane to izjemno težko (če ne nemogoče) obvladati pozneje v življenju. Na primer, Tajec bo imel vedno težave z našim g in kotalnim r.
        In potem govoriš samo o izgovorjavi, o občutku, ki ga vneseš v svoj jezik, moraš biti tudi na žlico.

  4. Henry pravi gor

    Vedno je koristno, če znate govoriti tajsko, vendar standardno tajsko, prav tako je včasih koristno, če sploh ne govorite tajščine, niti angleško, ampak samo narečje iz vaše države izvora.

  5. Freek pravi gor

    Na Tajsko prihajam že 25 let in skoraj nikoli nimam težav, ko kaj potrebujem. Na Tajskem govorijo tajsko, navadite se. Z dobro voljo na obeh straneh bo res šlo.

  6. Jozef pravi gor

    Ne glede na državo, v kateri živite, se poskusite naučiti tamkajšnjega jezika in običajev. Tudi če gre le za osnove (400/500 besed), bo ostalo sledilo naravno. Ljudje radi nekaj naučimo druge, predvsem svojega jezika.

  7. Gorsko pravi gor

    Večina se ga je naučila v srednji šoli ali na univerzi, vendar ljudje nočejo govoriti angleško. Enako kot Francozi na Rivieri. Tajska je ponosna na svoj jezik. Tudi vlada si ne prizadeva izboljšati angleščine. Premier si želi več pouka tajščine v šolah. Tajski jezik je zelo težak. Če se vsak dan učite 4 ure, se boste tega naučili v enem letu. Ostaja pa neverjetno, kako malo ljudi govori angleško. Niti v BKK in Pukhetu ter drugih turističnih mestih ne. Ne na bankah itd. itd.
    Nizozemci se prilagajamo tujcu. A tujci tega na Nizozemskem ne počnejo. Angleščina je torej svetovni jezik, ki bi ga moral obvladati vsak diplomant. Na Tajskem živi veliko tujcev
    In zelo malo embalaž v supermarketih ima angleščino. Nikakor se ne strinjam s trditvijo, da bi se morali učiti tajščine. so Nizozemci
    Pripravljen učiti tujce nizozemščine, ne pa tudi Tajca. Pravijo samo, da se naučiš sam

  8. John Chiang Rai pravi gor

    Od Tajca, ki ima opravka s turisti, lahko pričakuješ, da tega turista vsaj razume. Za Tajca, ki si vsakdanji kruh služi s turisti, pravzaprav vidim kot dolžnost, pa tudi kot koristno prednost, da govorijo vsaj osnovno angleščino.
    Tega ne bi smel pričakovati od nekoga, ki nima nič s turisti in je lahko kvečjemu hvaležen, da se potrudijo. Farangu, ki živi nekje na podeželju, kjer se zelo malo govori angleško, lahko svetujem le, naj se sam nauči tajščine. Nekdo, ki se zadovolji s sogovornikom, ki govori le nekaj angleških besed, hitro premika lastne meje. Vsak pogovor je zelo površen in kmalu se človek začne počutiti zelo osamljenega. Sam vidim veliko Farangov, ki živijo na vasi, ki znajo pozdraviti samo v tajščini in svojo osamljenost skušajo pozdraviti s prekomernim uživanjem alkohola. Poleg tega pričakujemo, da se bo Tajec, ki bo živel v Evropi, naučil vsaj jezika te države.

    • samee pravi gor

      Zakaj bi to pričakovali?
      Če on/ona ne želi govoriti angleško, lahko kupite/najamete svoje spominke, pad thai ali hotelsko sobo od drugega Tajca. Potem bo sčasoma opazil, da učenje angleščine morda ni tako slaba ideja.
      In če se vsi Tajci nočejo učiti angleščine, se lahko odločite za dopust v drugi državi. Nihče te ne sili, da greš na Tajsko.

  9. Eric pravi gor

    deželna modrost, domovinska čast. Nekaj ​​takega.
    Trmasti ljudje, ki tajski.
    “Če nas ne razumeš, če ti ni všeč, zakaj ne greš na počitnice ali živiš kje drugje.”

    Ali zdaj vsi Španci v turističnih območjih tako dobro govorijo angleško?
    Ali bomo vse »Zimmer Frei« v Scheveningenu zamenjali s »Sobo za najem«?

    Na Tajskem obstajajo druga vprašanja, ki bi jih bilo treba obravnavati na področju izobraževanja. Še preden začnejo izpopolnjevati angleščino.

  10. Patrick pravi gor

    Ko v Belgiji ali na Nizozemskem sprejmemo kitajske, tajske ali japonske turiste, ali pričakujemo, da bodo govorili nizozemsko?Če se priselimo v določeno državo, v tem primeru na Tajsko, je zaželeno, da se naučimo in razumemo osnove jezika. , a ne, če greste tja enkrat ali vsako leto za nekaj tednov na počitnice!
    Tajci, ki želijo služiti s turisti in delati v turističnih krajih, naj se OBVEZNO naučijo angleško, ker skoraj vsak turist govori angleško in je to svetovni jezik.
    Mnogi Tajci zelo dobro govorijo rusko, ne iz užitka, ampak zato, da bi s temi ljudmi zaslužili.
    Samo poglejte sosednje države, da vidite, koliko ljudi se je zavezalo k učenju angleščine, medtem ko imajo te države veliko manj turistov kot Tajska, vendar poznamo Tajce, TV, zabava in mai pen rai, raje najamejo Filipince in potem samo narediti tukske, lažje, ne, kajne?

    • ruud pravi gor

      Mislim, da Tajca ne morete OBVEZATI, da govori angleško v svoji državi.
      To bo res lepo.
      Res je, da se možnost zaposlitve poveča, če obvlada tuji jezik.
      NI nujno angleško.
      Dobra je tudi ruščina, japonščina, kitajščina ali francoščina.

      • John Chiang Rai pravi gor

        Dragi Ruud,
        Mislim, da si napačno razumel, kaj je Patrick mislil.
        Če želi Tajec delati s turisti, lahko vsaj zahtevate, da govori angleško.
        Še več, če ima ta Tajec še več znanja drugih jezikov, je to zanj lahko dodatna prednost. Še več, Tajci domnevajo, da vsak zahodnjak govori angleško in
        se torej, če želi delati v turizmu, OBVEZNO učiti angleščino.
        Če želite delati v hotelu, se po vsem svetu redno postavlja vprašanje Ali govorite
        Angleščina«, kateri koli drug jezik, ki ga obvladate dodatno, je velika prednost, vsekakor pa ni prvo vprašanje zahodnega turista. Angleščina je še vedno svetovni jezik in je še vedno obveznost vsakega hotela pri stiku s turisti. Tudi na Nizozemskem in v preostali Evropi lahko hotelsko osebje obvežete k učenju angleščine, ker sicer ne morejo dejansko delovati v tem sektorju.
        Tega seveda ni mogoče pričakovati od ljudi, ki s turisti nimajo nič.

  11. Ruud nk pravi gor

    Bodimo iskreni. Kaj mislite, ali bi morali na primer Marroks in drugi novi Nizozemci govoriti nizozemsko? Če ne, v redu, potem tudi na Nizozemskem govorimo angleško. Če menite, da bi morala ta skupina govoriti nizozemsko, zakaj se ne naučite tajščine, če živite na Tajskem?
    Če ste na dopustu sami, bo to angleščina ali pa ročno delo. Toda ali ni super, če lahko na primer naročite kavo v tajščini in/ali hrano v tajščini?
    Vi ste gost v tej državi. Vedno sem poskušal govoriti te preproste besede, pa naj bo to v Španiji, na Portugalskem ali Madžarskem.

  12. Ronny Cham pravi gor

    Da ... Ko živimo tukaj, se moramo naučiti tajščine. Evropejci še kako dobro vemo, kako stvari ne bi smele iti tako kot s tolikimi novimi Evropejci. Sama živim tukaj že skoraj eno leto, od tega imam vsak vikend dve uri pouka tajščine, zasebno od 4. meseca. Sprva se zdi težko, zdaj pa, ko lahko nekaj razložim sam v trgovini ali na tržnici, me to vzbudi zanimanje, da se naučim še več tajščine. To je integracijski proces, o katerem sem jaz in toliko drugih slišal v belgijskih in nizozemskih medijih, zdaj pa sem se znašel v koži migranta.
    Tajcem je zelo všeč, da se lahko pogovarjaš z njimi ... čeprav je potrebno veliko vaje, da jih razumeš v njihovih različnih različicah "tajščine"
    In za 225 bahtov na uro profesionalne zasebne lekcije…. Zagotovo ne bomo umrli.

  13. Lilian pravi gor

    Moj odgovor na vprašanje: "Ali naj se učimo tajsko?" Je: nič nam ni treba narediti!
    Tako kot ne morete prisiliti tajskega prebivalstva, da se uči angleščine. Seveda obstajajo situacije, v katerih je koristno, če oba sogovornika znata isti jezik, naj bo to tajščina, nizozemščina, angleščina ali kaj drugega.
    V primeru, ki ga navaja spraševalec, se mi zdi, da do zmede prihaja predvsem zato, ker se dva različna jezika uporabljata izmenično in potem tudi na nepravilen način in z verjetno nepravilno izgovorjavo. To povzroča zmedo na obeh straneh. V obratu, kjer lahko dobite mai tai in vino, bodo imeli tudi večjezični meni. Rekel bi, da to izkoristite.
    Če prideš na Tajsko kot turist, se morda ne splača, a zame osebno ima učenje tajskega jezika veliko dodano vrednost v vsakdanjem življenju.
    Majhen nasvet: če želite beli riž, naročite 'khâaw suaí' (dobesedno: lep riž) ali 'steamed rice' (poparjen riž)
    Uspeh.

    • Pljučni dodatek pravi gor

      od spraševalca: Pred kratkim sem bil v restavraciji in naročil Mai Tai, rumeni curry in kow (riž), na katerega je natakarica vprašala "white kow", da, gospa white kow. Saj že razumete, dobil sem Mai Tai, rumeni curry, beli riž (Kow) in belo vino (white kow).

      Da, razumem, da ste dobili napačne stvari, ker če nekaj zahtevate na popolnoma napačen način, težko pričakujete, da boste dobili pravo stvar: "kow" ni riž in pred barvo v tajščini je oznaka, da je barva gre skozi besedo "sie".
      pljučni dodatek

  14. Robbie pravi gor

    Štetje in druge osnovne besede niso tako težke. Pravzaprav se je pametno naučiti čim več.
    Primer: danes popoldne me je obiskala lepa ženska. "Pai mai?" = Ali prideš?
    Nismo potrebovali veliko besed in bilo je prijetno popoldne. Če se ne boste poglobili v jezik, boste veliko zamudili. Napitnina. Glejte YouTube in se vsak dan nekaj naučite. Dela življenje lepše.

  15. l.majhna velikost pravi gor

    Kar naletim je, da kljub mojemu "tajskemu" jeziku ljudje, ki govorijo narečje, ne
    razumeti. Veliko narečij na Tajskem.
    Vse več ljudi iz sosednjih držav dela v restavracijah in hotelih
    tako da mi moj tajski jezik spet ne služi. Angleščina je ponavadi rešitev.
    Včasih imam s seboj slike, da pokažem, kaj potrebujem, npr. zapiralo vrat.
    Če res živite na Tajskem, mislim, da bi se morali naučiti vsaj nekaj besed,
    da bolje spoznaš ljudi in običaje.

    pozdrav
    Louis

    • ruud pravi gor

      Na Tajskem je nedvomno veliko narečij.
      Vendar pa se tajščina na splošno poučuje v šolah.
      Razen starejših znajo skoraj vsi govoriti tajsko.
      Možno je, da je v oddaljenih območjih še drugače, ker tam ni dobrih učiteljev, ki govorijo tajsko.

    • John Chiang Rai pravi gor

      Dragi Louis,
      Visoko tajščino običajno poučujejo v vseh tajskih šolah, kasneje pa jo razume večina prebivalstva. Tudi na tajski televiziji in radiu se visoka tajščina govori in razume po vsej Tajski. Če bi ta tako imenovani high Thai povzročal toliko težav pri razumevanju, kot ga opisujete, potem bi večina Tajcev lahko prodala svoj TV in radio, še več, komunikacija med Tajci skoraj ne bi bila več mogoča in tako kot vi s fotografijami hodite skozi različne province, da se razjasnijo. Oprostite, da vam postavljam to vprašanje, toda morda je to zaradi vašega načina govora tajsko.

      • l.majhna velikost pravi gor

        Dragi John,
        O tem ne dvomim niti za sekundo, ampak dajem vse od sebe!
        Včasih je malo težavno, če vprašaš za pot.
        pozdravi,
        Louis

  16. swa Sums pravi gor

    Če vsak govori svoj jezik in angleško, potem ni problema nikjer na svetu.
    Sem Belgijec, zato sem se moral naučiti tudi angleščine, kar ni bilo tako težko.
    Mora obstajati svetovni jezik in to je lahko zame angleščina! (Mimogrede že je)
    Za prebivalce Tajske je to nekoliko težje kot za nas, a če želite privabiti turiste, ki tukaj ostanejo le nekaj tednov, ne morete pričakovati, da se bodo naučili tajščine, kajne?

    Lep pozdrav

    Sebe

    • Gorsko pravi gor

      popolnoma se strinjam s tabo.. 1 svetovni jezik. .Angleščina. In s tem je treba začeti čim prej
      saj vse kar tukaj piše ni vedno res. na Nizozemskem se ljudem ni več treba učiti nizozemščine. ukinjena za tujca. In lahko vsi Maročani to storijo? Nizozemci govorimo veliko jezikov. veliko tujcev pa ne. In tudi ni res, da se na Tajskem govori kvalitetna tajščina, ker se na TV v Bangkoku govori tajščina, ki se nekoliko razlikuje od prave tajščine. to pravijo mnogi Tajci. In povsod na Tajskem so narečja. enako kot na Nizozemskem. Samo vsi Nizozemci se prilagajajo povsod. na Nizozemskem za tujce in na Tajskem za Tajce.

      • John Chiang Rai pravi gor

        Dragi Monte,
        Ni nam treba začeti z enim svetovnim jezikom angleščino, to je že dolgo realnost.
        Tudi vaše mnenje, da se ne bi smeli učiti nizozemščine, ni pravilno, saj se dandanes od vsakega priseljenca pričakuje, da se bo naučil nizozemščine. Poleg tega se razume, da visoka tajščina pomeni tisti jezik, ki se poučuje v vsaki tajski šoli, morda z majhnim naglasom, vendar razumljiv po vsej državi. Tako kot se na Nizozemskem na vsaki šoli učijo visoko nizozemščino z majhnimi poudarki, ne glede na to, ali ste na primer v Groningenu ali Limburgu, se ta jezik razume povsod po državi in ​​se piše enako. Dejstvo, da lahko celo na televiziji slišite, ali je nekdo iz Bangkoka ali Chiangmaija, ni na Tajskem nič drugače kot kjer koli drugje na tem svetu. Moja žena se lahko razume po vsej Tajski s svojo šolo tajščine, ki se razume pod (HIGH THAI), in seveda govori narečje v vasi, od koder prihaja.
        Nič nenavadnega ni, da se govorijo narečja v vsaki državi, vendar je skupni jezik, ki se ga učijo v šolah, pogovorni govor, ali kot ga imenujete pravi jezik, ki naj bi ga vsi razumeli.

  17. Pljučni dodatek pravi gor

    Kot Belgijec prihajam iz države, kjer se govori nič manj kot tri različne jezike. Govorim vse tri, nizozemsko in francosko tekoče, nemško pa kar dobro znam zaradi takratnega obveznega služenja vojaškega roka v Nemčiji. Tekoče govorim tudi angleško, saj je jezik komunikacije v letalstvu angleščina.
    Živim na Tajskem in se trudim, da čim več govorim tajsko s tukajšnjimi ljudmi. Tukaj živim zelo podeželsko in tukajšnji ljudje govorijo samo tajsko, česar jim sploh ne morem ali ne smem zameriti. Ti ljudje so tukaj doma in jim ni treba govoriti angleško ali kaj podobnega. Jaz sem tisti, ki mora govoriti NJIHOV jezik, ker navsezadnje jaz potrebujem njih bolj kot oni mene. Na tržnici se vedno zabavamo in še bolj zabavamo, ker jim je všeč, ko Farang poskuša govoriti tajsko, mi pri tem pomagajo in vsak dan se kaj novega naučim. Ne nameravam se z njimi pogovarjati o Bruslju-Halle-Vilvoordeju, ker to nikomur ne koristi.
    Pljučni dodatek


Pustite komentar

Thailandblog.nl uporablja piškotke

Naša spletna stran najbolje deluje zahvaljujoč piškotkom. Tako si lahko zapomnimo vaše nastavitve, vam izdelamo osebno ponudbo in nam pomagate izboljšati kakovost spletne strani. Preberi več

Da, želim dobro spletno stran