Dobrodošli na Thailandblog.nl
Z 275.000 obiski na mesec je Thailandblog največja tajska skupnost na Nizozemskem in v Belgiji.
Prijavite se na naše brezplačne e-novice in bodite obveščeni!
Glasilo
Nastavitev jezika
Ocenite tajski baht
Sponzor
Zadnji komentarji
- Rudolf: Citat Khoen: Ne morete več uporabljati davčnih olajšav na izplačane plače, vendar tudi ne plačujete več prispevkov za socialno varnost, nobenih prispevkov
- Henk: Walter, tvoj sin bi se moral pogovoriti z lastniki potapljaških telovadnic in vprašati, ali je na voljo kakšna služba
- Henk: Dvakrat se motite: rumena hišna knjiga ni lastninski dokument, ampak le dokaz, da ste prijavljeni na določenem naslovu.
- Eric Kuypers: George, to znižanje skoraj 100 evrov na mesec, kaj to pomeni v zameno? Ne morem si predstavljati, da ni ničesar v zameno
- Geert: Vedno uporabljam Google Translate. Še vedno je najbolj natančen. Ne pozabite, da je Google Translate vse najprej
- pljučni dodatek: Dragi Peter, sem radioamater in imam licenco na Tajskem. Moj dodeljeni klicni znak je HS0ZJF. Sem zelo aktivna
- Eric Kuypers: Khoen, je tako, tvoj zadnji stavek? Kljub temu preberite tukaj: https://www.siam-legal.com/realestate/Usufructs.php Vidim usufr
- Ger Korat: Celotno hišo lahko napolnite s partnerjevimi stvarmi, če le niste poročeni in imata oba svoje domove.
- Ger Korat: Zadnje kar piše Koen ne drži: če ste poročeni in ne živite skupaj, boste še vedno prejemali 50% minimalne plače kot A.
- George: ABP bo edini pokojninski sklad, ki bo znižal pokojnino. V mojem primeru z majhnim zneskom manj kot 100 evrov na mesec. Vzemite c
- Khoen: Tajska zakonodaja določa, da tujci ne smejo delati. Zagotovo ne, če gre za “prepovedan” poklic kot npr
- Arno: Pravzaprav čudno, Nizozemec lahko plača hišo, vendar ne more imeti hiše na svoje ime, zato ima rumeno hišo bo
- Arno: Nimam pojma, kakšen je Scholl glede kvalitete, Bata sandale sem že nekajkrat kupila na Tajskem, Bata, zelo znana znamka
- Khoen: Težava je v tem, da Hans ni partner v smislu tajske zakonodaje, ampak samo prijatelj. Ne deduje. No, družina. Brez l
- Khoen: Francozinja, poroka pred Budo ima samo obredni pomen in ni zakona na Tajskem in zagotovo ne na Nizozemskem
Sponzor
Spet Bangkok
Meni
evidence
Teme
- ozadje
- activiteiten
- Oglaševalec
- Dnevni red
- Davčno vprašanje
- Belgijsko vprašanje
- Znamenitosti
- Bizarno
- Budizem
- Ocene knjig
- Stolpec
- Korona kriza
- kultura
- Dnevnik
- dating
- Teden od
- Dosje
- Potapljati se
- Gospodarstvo
- Dan v življenju....
- otoki
- Hrana in pijača
- Prireditve in festivali
- Festival balonov
- Bo Sang Umbrella Festival
- Dirke bivolov
- Festival cvetja v Chiang Maiju
- Kitajsko novo leto
- Full Moon Party
- Božič
- Lotusov festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival Naga Fireball
- Silvestrovanje
- Phi ta khon
- Vegetarijanski festival v Phuketu
- Festival raket – Bun Bang Fai
- Songkran – tajsko novo leto
- Festival ognjemetov Pattaya
- Izseljenci in upokojenci
- AOW
- Avtomobilsko zavarovanje
- Bančništvo
- Davek na Nizozemskem
- Tajski davek
- Belgijsko veleposlaništvo
- belgijski davčni organi
- Dokaz življenja
- DigiD
- Izseliti se
- Za najem hiše
- Kupi hišo
- v spomin
- Izkaz poslovnega izida
- King je
- Življenjski stroški
- nizozemsko veleposlaništvo
- nizozemska vlada
- nizozemsko združenje
- Novice
- Umiranje
- Potni list
- Pokojnina
- Vozniško dovoljenje
- Distribucije
- Volitve
- Zavarovanje na splošno
- Visa
- Delo
- Bolnišnica
- Zdravstveno zavarovanje
- Flora in favna
- Fotografija tedna
- Pripomočki
- Denar in finance
- Zgodovina
- Zdravje
- Dobrodelne ustanove
- Hoteli
- Gledanje hiš
- Isaan
- Kan Peter
- Koh Mook
- Kralj Bhumibol
- Življenje na Tajskem
- Oddaja bralca
- Klic bralca
- Nasveti bralcem
- Vprašanje bralca
- Družba
- tržnica
- Zdravstveni turizem
- Milieu
- Nočno življenje
- Novice iz Nizozemske in Belgije
- Novice iz Tajske
- Podjetniki in podjetja
- Izobraževanje
- Raziskave
- Odkrijte Tajsko
- pregledi
- Izjemen
- Klici
- Poplave 2011
- Poplave 2012
- Poplave 2013
- Poplave 2014
- Hibernacija
- Politika
- Anketa
- Potovalne zgodbe
- Potovanja
- Odnosi
- nakupovanje
- družbeni mediji
- Spa & wellness
- Šport
- mesta
- Izjava tedna
- Plaža
- Taal
- Za prodajo
- Postopek TEV
- Tajska nasploh
- Tajska z otroki
- tajski nasveti
- Tajska masaža
- Turizem
- Izhod
- Valuta - tajski baht
- Od urednikov
- Lastnina
- Promet in transport
- Vizum za kratko bivanje
- Vizum za dolgo bivanje
- Vprašanje za vizum
- Letalske karte
- Vprašanje tedna
- Vreme in podnebje
Sponzor
Prevodi za omejitev odgovornosti
Thailandblog uporablja strojne prevode v več jezikih. Uporaba prevedenih informacij je na lastno odgovornost. Za napake v prevodih ne odgovarjamo.
Preberite naše celotno tukaj Omejitev odgovornosti.
Avtorske pravice
© Copyright Thailandblog 2024. Vse pravice pridržane. Če ni navedeno drugače, imajo vse pravice do informacij (besedilo, slika, zvok, video itd.), ki jih najdete na tem spletnem mestu, Thailandblog.nl in njegovi avtorji (blogerji).
Celoten ali delni prevzem, postavitev na druga spletna mesta, reprodukcija na kakršen koli drug način in/ali komercialna uporaba teh informacij ni dovoljena, razen če Thailandblog izda izrecno pisno dovoljenje.
Povezovanje in sklicevanje na strani na tem spletnem mestu je dovoljeno.
Domov » Vprašanje bralca » Vprašanje bralca: Kako v Belgiji dobim rojstni list mojega tajskega dekleta?
Spoštovani bralci,
Od leta 2005 sem tukaj v Belgiji s svojim tajskim dekletom. Zdaj ima belgijsko osebno izkaznico iz leta 2011, ko smo vsako leto hodili k družini v Mukdahan na severovzhodu Tajske.
Predložiti potrebne dokumente za pridobitev belgijske osebne izkaznice ni bil problem, ker smo tja tako ali tako hodili vsako leto, zdaj pa s tistimi korona državami ne moremo več iti, kot mnogi izmed nas.
Ker bi se letos poročila, potrebujeva nedavni rojstni list, ki ga je potrdilo belgijsko veleposlaništvo v Bangkoku. Moje vprašanje je bilo, kako lahko pridem tja? Ali lahko kaj takega naredim po pošti ali kakšne druge možnosti obstajajo?
S spoštovanjem,
Patrick
Uredniki: Imate vprašanje za bralce Thailandblog? Uporabi obrnite.
Dober dan,
Vaša punca lahko da pooblastilo bližnjemu sorodniku (brat, sestra, oče, mati)
Nato morajo osebno oditi v občino, kjer se je rodilo vaše dekle na Tajskem.
Prijave tam in z DHL poslane v Belgijo.
V Belgiji ga lahko prevedete v nizozemščino in legalizirate pri zapriseženem prevajalcu.
Zaprisežene prevajalce najdete na spletni strani tajskega veleposlaništva v Belgiji.
Srečno!
Še en dodatek k moji objavi.
Morda boste še vedno morali iti v tuji žep v Bruselj po drugo legalizacijo po prevodu.
Za dodatne nasvete lahko zaprosite na tajskem veleposlaništvu v Bruslju (posodobite informacije)
Vsaka država ima svoja pravila za legalizacijo. V vprašanju sem prebrala, da mora biti rojstni list na Tajskem legaliziran na belgijski ambasadi, kar pomeni, da mora belgijska ambasada legalizirati podpis vaškega uradnika. Ali lahko veleposlaništvo to stori? Ne mislite tako, zato sledi tudi vožnja do Chaeng Wattana in nato veleposlaništvo v Bangkoku. To pogrešam v Leovem odgovoru.
Svetujem vam, da dobro preverite, kdo mora kaj legalizirati. Končno, ali ne bi moral biti rojstni list v angleščini? Tajske občine ga lahko izdajo v tem jeziku.
Erik,
Na ta način se odzivam na naše lastne izkušnje s tem.
Patrickova punca že živi v Belgiji in je že pokazala dokazila/dokumente za dovoljenje za bivanje v Belgiji.
Rojstni list z žigom občine na Tajskem lahko v Belgiji prevede in legalizira zapriseženi prevajalec.
Tako se lahko preprosto spopadete s tem v Belgiji.
Moj nasvet Patrickovemu dekletu je, da se obrne na tajsko veleposlaništvo v Bruslju, ker imate najnovejše in točne informacije.
To smo storili prejšnji mesec. V nasprotju s tem, kar pravi Leo, sva morala rojstni list legalizirati na občini na belgijskem veleposlaništvu v Bangkoku.
Po številnih elektronskih sporočilih in telefonskih klicih se je moja punca odločila, da gre sama na Tajsko. Lahko tudi s pooblastilom družinskemu članu. Prek tajskega veleposlaništva v Bruslju zelo okorna sitnost. Vendar je možno. Ker je bilo treba v Bangkoku narediti še veliko dodatnih korakov, smo se na koncu odločili, da družinskega člana ne bomo motili. Končno bi ta oseba morala ostati + – 1 teden v Bangkoku.
Ker: Ko prevzamete rojstni list, morate iti na Ministrstvo za zunanje zadeve v Bangkok za legalizacijo. 1 dan kasneje lahko to ponovno prevzamete. Nato v prevajalsko agencijo v Bangkoku, ki jo priznava belgijsko veleposlaništvo. Tudi tam je treba počakati 1 ali 2 dni. Obstaja 1 agencija, ki lahko nenadoma prevede v nizozemščino (to je najboljše, ker drugače morate spet prevesti tukaj v Belgiji). Nato po dogovoru na belgijskem veleposlaništvu, ki nato legalizira ta legaliziran, žigosan in preveden dokument po vrsti! Ta dokument nato običajno pošljejo po pošti na naslov na Tajskem, ki ste ga navedli. Ker temu nismo zaupali (po vseh prehojenih mukah) smo vztrajali, da prevzamemo dokument na veleposlaništvu. To je bilo mogoče po 3 dneh! Na koncu nam ga je veleposlaništvo posredovalo tudi elektronsko in ta e-pošta je bila sprejeta na naši občini. A o tem nam niso povedali, kar naenkrat se je znašlo v mojem nabiralniku.
Tako slišiš razne zgodbe ali zahteve. Če pošljete e-pošto svoji občini, belgijskemu ali tajskemu veleposlaništvu, boste vedno prejeli drugačno zgodbo. Zato smo izbrali to možnost. Upajmo, da vam bodo te informacije v pomoč. Poročiva se 7. 5. in zdaj sva dobila uradno potrdilo občine, da so vsi dokumenti urejeni.
Lep pozdrav,
Erik
Moja zgodba je nekoliko podobna Ericovi. Posebna vozovnica za Tajsko. Prepričajte se, da vaša žena v preteklosti nikoli ni spremenila svojega imena in da je to prijavila pri svoji občini. To je drama za papirje, kjer ime na rojstnem listu ni več isto kot na potnem listu. To je bil za nas dodaten kamen spotike, a v Gentu o tem sprva niso poročali.
Dragi Erik, tudi jaz sem doživel vse to, nikjer v Belgiji nisem dobil pravih informacij in od vseh različnih državnih služb sem dobival različne informacije, samo sami tega ne vedo. Na koncu smo tudi sami odpotovali na Tajsko in tam vse uredili. Tam sta se poročila in nato vse uredila prek belgijske ambasade v Bangkoku in registrirala poročni list v Belgiji. Na Tajskem je moja žena vse to uredila sama, brez težav! Poročila sva se na Tajskem 15. junija 2004.
Skorajda te spet razveseli v teh koronskih časih: ljudje zahtevajo nedavni rojstni list; kot da bi tista stara izpred recimo 50 let rekla kaj drugega. Ko je enkrat na papirju, preveden in legaliziran, ne moreš več, tudi če je star 50 let. Pomislim, da nekateri organi na Tajskem zahtevajo legalizacijo potnega lista s strani veleposlaništva, če je kaj uradnega, potem je to potni list. Verjetno se bo pojavilo tudi naslednje vprašanje, in sicer ali lahko legalizacijo legalizira veleposlaništvo, ker ja, pri javnih uslužbencih se nikoli ne ve.
@ Ger Korat.
Povsem pravilno. Ti državni uslužbenci/mravlje so neverjetni. Poleg zgoraj opisane zgodbe sem pred kratkim doživela še eno impresivno zgodbo v istem stilu.
Moja prijateljica bi svojemu sinu, ki ima zdaj belgijsko državljanstvo, rada dala tudi tajsko državljanstvo. Na prvi pogled je bilo to enostavno, saj sta oba biološka starša Tajca. Po dogovoru na tajskem veleposlaništvu sem prejel ogromen seznam vseh potrebnih dokumentov in seveda vse legaliziral. Seveda je bil na tem seznamu obvezen rojstni list, malo nižje pa je pisalo: “rojstni list”! Zato vprašam: Kaj je to? Ah gospod, to je dokaz, da bolnišnica porodi ob rojstvu vašega otroka!!!?? Uradni rojstni list za te uradnike torej ne zadošča.
Torej, gremo v bolnišnico. Tam je popolnoma nenavadno. Uh... kateri dokument? Nikoli slišal . Ampak ok, bom videla kaj lahko naredim in vprašala ginekologa. Kdaj je bil otrok rojen? Uh…. Pred 21 leti ga.
Ampak gospod…. tega nikakor ne moremo dostaviti. Mi nimamo nič od tega. Potem ste dobili dokument, s katerim ste lahko vložili napoved na mestni hiši, za ostalo nimamo nič. Ponovno sem stopil v stik z veleposlaništvom in povedal zgodbo. In….. ja, tisti dokument, s katerim ste nekoč vložili napoved…. to zdaj potrebujejo. In nihče nam ne more dati dvojnika tega. Veleposlaništvo noče popustiti, to potrdilo je očitno pomembnejše od uradnega rojstnega lista.
Medtem smo v stiku z varuhom človekovih pravic bolnišnice. Ta prijazni možakar razume našo težavo in je zdaj obljubil, da bo nekaj sam sestavil in seveda dal podpisati glavnemu ginekologu ter imeti originalne žige bolnice (ker je to seveda treba narediti tudi za ambasado). Na tem delamo že od januarja, upam, da bomo naslednji teden končno dobili vse.
Neuporabno sem poskušal razpravljati z veleposlaništvom, a so to preprosto zavrnili. Vsi ostali dokumenti so že legalizirani januarja. Ko sem na veleposlaništvu vprašal, ali so ti dokumenti še veljavni, je bil odgovor: Ja, dokler so ljudje, ki so te dokumente sestavili oziroma legalizirali, še zaposleni!! Kako bodo to še enkrat preverili? Že držim srce. Zanima me, ali je kdo od bralcev že imel to težavo?
Erik
Citat:
"Mislim, da nekatere oblasti na Tajskem zahtevajo, da veleposlaništvo legalizira potni list, če je kaj uradnega, potem je to potni list."
Predvidevam, da ste vseeno slišali za ponarejen potni list. Obstajajo ponaredki praktično vsega, popolnoma vsega, kar zadeva pravne dokumente, vključno s potnimi listi. Koliko so jih že ujeli s ponarejenim potnim listom? Ne bi jih rad nahranil vseh.
Dragi ljudje,
Najlepša hvala vsem za informacije, ki sem jih prejel tukaj.
Kot lahko sklepam iz tega, razumem, da lahko grem sama na Tajsko uredit vse dokumente. Moral bi vedeti, ker sem tudi sam doživel vse tiste situacije pred kakšnimi 16 leti, da sem pripeljal svojo punco, takrat sva se seveda tudi poročila, potem pa za tempelj, ker je družina tako želela in seveda tudi jaz. vmes pa sva tudi 16 let starejša in takrat začneš razmišljati o drugih stvareh, od naslednjega leta grem normalno v pokoj in takrat razmišljam tudi o prihodnosti moje punce, če se mi je kaj zgodilo, nikoli ne veš. potem pa tudi finančna plat, če želim iti tja za dlje časa. to so vse tiste stvari, o katerih nekaj časa razmišljaš.
Zato raje poroko prestavite za drugo leto in vse uredite sami.
Hvala vsem
Pozdravi.
Patrick
Dragi Erik, po 18 letih na Tajskem sem doživel naslednje. Če je treba na Tajskem kaj urediti in moja tajska žena vse naredi sama, nikoli ni nobenih težav in vse zahtevane stvari so urejene zelo hitro. Odkar sem sodeloval, ko je bil vpleten Falang, so bile VEDNO velike težave! In v Belgiji je bilo vedno v zmešnjavi dobiti prave informacije. Zato sploh ne bi smelo biti govora o zadevah, povezanih s tajskimi zadevami. Če pošlješ e-pošto katerikoli informacijski službi, traja 2 do 3 tedne preden dobiš odgovor, v preteklosti si imel hitrejši odgovor z dopisovanjem kot ZDAJ z vso njihovo moderno elektronsko kramo.!!