Spoštovani bralci,

Že eno leto živim v majhnem mestecu blizu Si Thepa s tajsko ženo in najino hčerko. Najina hči je zdaj stara leto in pol in se začenja učiti jezika. Seveda tajsko od mame in vseh ostalih v okolici.

Zdaj sem v dvomih, kaj naj govorim s hčerko, saj moja tajščina še zdaleč ni popolna. Najprej sem razmišljal o angleščini, ker jo govoriva z ženo (toda to je tajska angleščina) in bi to lahko pomenilo dodano vrednost za prihodnost.

Ali pa vsaj nizozemščino, ker se v njej (čustveno) bolje izražam kot v angleščini. In naučite se angleščine kasneje v življenju.

Kdo ima izkušnje s tem? Da bo jasno: zdaj stalno živimo na Tajskem.

S spoštovanjem,

John

27 odgovorov na "Vprašanje bralca: Ali naj moja hči poučuje angleščino ali nizozemščino?"

  1. william pravi gor

    Dragi Jan, tudi jaz sem imel ta pomislek, moj sin je star 5 let in govori popolno tajsko, z njim govorim angleško, v redu, ne morem izraziti svojih čustev v angleščini, vendar mislim, da mu angleščina bolj koristi tukaj na Tajskem, za prihodnost. Ne nameravam se vrniti na Nizozemsko, zato lep pozdrav
    William. (ps. zdaj zna več besed v nizozemščini).

    • Hendrik S. pravi gor

      dragi William,

      Čeprav sinu ne morete prevesti svojih občutkov v angleške besede, to ne pomeni, da ne pozna vaših občutkov. Občutkov ni vedno mogoče opisati z besedami. Čutite občutke.

      In otroci zagotovo imajo senzor in bodo kmalu spoznali, kakšna so vaša čustva, da imate svojega otroka zelo radi, verjetno bo opazil. Tega občutka pa ne more opisati z besedami, ker je star 5 let.

      In že pozna številne nizozemske besede, to bo še naprej naravno raslo, dokler boste še naprej uporabljali in ponavljali te besede in nove besede.

      Lep pozdrav, Hendrik S.

  2. Jack G. pravi gor

    Redno obiskujem družine v tujini z otroki, ki že relativno mladi govorijo 3 ali celo 4 jezike. Zakaj ne angleščina in nizozemščina? Pisno najbolje obvladajo angleščino in jezik države, v kateri živijo, saj ga uporabljajo v šoli.

  3. Cornelis pravi gor

    Če predvidevam prihodnost vaše hčerke na Tajskem, bi dal prednost učenju angleščine - ji bo koristilo bolj kot nizozemščine.

  4. Gnezdo pravi gor

    Z otrokom govorite nizozemsko, hčerko pošljite v DOBRO dvojezično šolo iz vrtca,
    Na primer, pri 5 letih že govori 3 jezike, kar je vedno dobro.Upoštevajte: dvojezična šola z učitelji, ki dobro govorijo angleščino, in ne tako imenovani dvojezični učitelji tajščine, prejme premijo za poučevanje angleščine, vendar ne govori angleško. Moja hči je že pri 5 letih govorila 3 jezike.

    • Nico pravi gor

      Tako kot pravi Nest,

      Otrok se lahko brez truda nauči 5 jezikov, tako da Tajcu angleščina in nizozemščina nista težava.
      Mama nenehno govori tajsko, ti pa nizozemsko in angleško in dejansko hodi v dobro šolo s tujim učiteljem angleščine. Ko bo stara 18 let, ti bo zelo hvaležna.

      Uživajte v tem lepem času, majhni otroci, majhne težave, veliki otroci, velike težave.

      Lep pozdrav Nico

    • Hendrik S. pravi gor

      Moji otroci se v šoli učijo tajsko, kitajsko in angleško. Tudi v tem vrstnem redu količine učenja. V šoli se učijo več kitajščine kot angleščine.

      Z ženo govoriva angleško z nekaj tajščine in nizozemščine vmes. Otroci to samodejno poberejo.

      Medtem se avtomatsko naučijo tajščine (okolje itd.), mi pa jih skušamo naučiti več nizozemskih besed, brez pritiska.

      Številne besede z »R« in »SCH«, kot so »Barn« ali »Tear«, »Scream« ali »Free« in »Guarantee« ali »Sheep« in »Heron«

      naredite razliko v tonih, ki jih lahko naučite svoje otroke.

      Brez pretirane skrbi se osredotočite na besede, ki jih je težje izgovoriti, med lažjimi, kot so »drevo«, »babica« in »riba«.

      Lep pozdrav, Hendrik S.

      Hendrik S.

  5. Renee Martin pravi gor

    Če predvidevate, da boste ostali na Tajskem, bi izbral angleščino, a potem se boste morali vprašati, ali ta jezik govorite na ravni (skoraj) maternega govorca. Drugače nizozemsko, ker se je po mojem mnenju bolje naučiti jezika dobro kot na pol in če vaša hčerka dobro obvlada nizozemščino, se lažje nauči tudi angleščine. Mogoče kasneje lahko izbereš mednarodno šolo, kjer poučujejo v angleščini, tako se nauči 3 jezike in to otrokom običajno ni problem, kot sem sama doživela.

  6. HansNL pravi gor

    Najmlajšo hčerko sem vpisala v šolo, kjer poučujeta tako nemški kot angleški jezik.
    Zdaj je končala univerzo in razmeroma dobro govori angleško in nemško.
    Korak do nizozemščine pravzaprav ni tako velik zaradi nemškega podzemlja.
    Nato doma dosledno uporabljajte jezik dneva, torej enega od treh.
    Posledica tega je, da je Dutch postopoma zasedel mesto z ženo in dvema hčerkama.
    Ni zelo dobro, ampak neverjetno, kako dobro.

    Opazil sem, da zelo majhni otroci dokaj zlahka razumejo več jezikov.

    Torej, morda ne izobraževalno, kot bi moralo biti, le učite angleščino in nizozemščino.
    Če vam je nekaj povedano v angleščini, odgovori v nizozemščini.
    Ali obratno

  7. Gospod BP pravi gor

    Sem učiteljica na ISK in vsako leto imam opravka s številnimi učenci z mešanimi starši. Otroke so vzgajali samo v enem jeziku, kar ni pametno. Izberite nizozemščino iz dveh razlogov. Prvič, vaš otrok se odlično nauči 1 materna jezika. Drugič, angleščina na Tajskem je pogosto tako slaba, da vaš otrok nima koristi od tega. Ker nizozemščina postane eden od maternih jezikov, se zelo hitro naučijo tudi angleščine.

  8. Tino Kuis pravi gor

    Moj sin Anoerak je zdaj star 17 let. Vedno smo živeli na Tajskem in vsako leto hodili na Nizozemsko le za približno štiri tedne.
    Bil sem pred isto izbiro in sem se odločil, da ga pustim dvojezičnega odraščati. Potem ko sem veliko prebral o tem, sem se odločil, da bom z njim od rojstva govoril samo nizozemsko. Od 7. do XNUMX. leta sem ga tudi učil brati in pisati v Wereldschool v Lelystadu. Veliko sem se pogovarjal z njim, mu bral in mu pustil gledati Sezamovo ulico in kasneje nizozemske mladinske filme. Zato morate za to narediti veliko dodatnega. Zdaj tekoče govori nizozemsko, brez naglasa, in ne morem vam povedati, v kakšno veselje je meni in njemu, ko imamo stik z njegovo nizozemsko družino. Obiskoval je redno tajsko šolo in tudi tekoče govori tajsko.
    Bolje je, če z njim govorite v svojem maternem jeziku. Bolje se je jezika dobro naučiti, kot pa se ga naučiti na pol. Sami ste rekli: ta čustvena plat je zelo pomembna. To vam pride gladko in naravno.
    Če se bo dobro naučil nizozemščine, angleščina ne bo več tako težka. Tudi moj sin zdaj tekoče govori angleško.
    Svetoval bi vam, da preberete več o dvojezičnosti, na primer tukaj
    http://www.tweetaligopgroeien.org/
    Videli boste, kako bolj zabavno se boste imeli s svojo hčerko, če bosta skupaj govorila nizozemsko!
    Moj sin se nikoli ne zmoti: z mano govori le nizozemsko.
    Uspeh.

    • Eric r pravi gor

      Bodite dosledni in po letih boste videli, da je deloval z 2 jezikoma.

  9. Rudi pravi gor

    Dragi Jan, dobro je učiti svojega otroka drugega jezika in ker imam sama s tem izkušnje, ti močno svetujem, da jo naučiš nizozemščine. Navsezadnje svojih občutkov in tega, kar želite izraziti globoko v svojem srcu in svojih občutkih, ne morete bolje oblikovati kot v lastnem jeziku. Obstajajo vse potrebne ovire, ki jih je treba premagati, vendar jezik in izražanje samega sebe nista ena izmed njih.
    In angleščina se morda imenuje svetovni jezik, vendar je to samo zato, ker želi Amerika biti mačo in poskuša poveljevati preostalemu svetu.
    Mimogrede, v Evropi najbolj govorjeni jezik ni angleščina, ampak nemščina.
    Vsekakor izberite nizozemščino in ne poslušajte ideje, da bi bilo govorjenje angleščine civilizirano in bolj izobraženo kot vaš materni jezik.
    Vsak Flamec ve, da smo morali bojevati težko bitko s francoščino, ki nam je bila tudi vsiljena v grlo, in če je nismo govorili, smo bili kmet ali tat ali bedak.
    Želim vam, vašemu otroku in ženi srečo in jim tudi sam rečem v nizozemščini.

  10. rdeče pravi gor

    Ne vem, kako dobra je tvoja angleščina (predvsem tvoja izgovorjava; ker ko se nepravilno naučiš, jo je kasneje težko izboljšati), a če najprej začneš govoriti preprosto nizozemščino, boš videl, da jo bo hitro sprejela. Malo kasneje - nekje od 3. leta - ji daš jasno vedeti, da se lahko nauči tudi angleško. Naredi to kot igralec. Videli boste, da oba hitro obvladata tajščino. Še enkrat, dobro izgovorite/artikulirajte v vsakem jeziku. Suc6

  11. rentnik pravi gor

    Na Tajskem živim od rojstva svojih 3 otrok s Tajko.
    Svojega bivšega sem učil nizozemščine in doma (na Tajskem) sem večinoma govoril nizozemsko. Moji otroci so se »igrivo« učili nizozemščine (brez brabantskega narečja)
    Tajščine sta se seveda naučila iz okolja in v šoli. Ko so bili stari 3, 4 in 8 let, sem se ločil od njihove matere in dobil otroke. Ker je moj oče umiral doma na Nizozemskem, sem šel s tremi otroki na Nizozemsko, da bi pomagal mami pri skrbi za 'dedka'. Vse to je bilo nepredvideno, vendar je prišlo prav, da so moji otroci govorili nizozemsko. 3 leta sta hodila v javno šolo na Nizozemskem, kjer sta se tudi izobraževala angleško.
    Ko je oče umrl in se je mama ustalila, sem se z otroki vrnil na Tajsko, ker sem raje imel prihodnost otrok na Tajskem.
    Na Tajskem so morali po 3 letih uporabe nizozemščine nadoknaditi znanje tajščine, kar je terjalo nekaj truda. Marec mi je uspelo in ker sem odprl gostišče z restavracijo, so se moji otroci angleščine naučili s prakso.
    Zdaj sem bil nekaj časa nazaj na Nizozemskem in otroci so odrasli. Moj sin je prišel k meni na Nizozemsko lani na svoj 20. rojstni dan in se odločil, da ostane in študira tukaj na Nizozemskem. Za to se je lahko odločil, ker je bil vzgojen v 3 jezikih in ker sem poskrbel, da so moji otroci že od malih nog imeli 2 potna lista.
    Nikoli ne morete začeti premladi z učenjem več jezikov, kar širi vaš svet in možnosti. Nikoli ne veš vnaprej, za kaj je dobro.
    Ko zdaj gledam svoje otroke, mislim, da sem ravnala prav.
    Moja najstarejša hčerka ima zdaj 4-letnega sina s Tajcem in obljubila mi je, da bo tudi svojega sina učila več jezikov.

  12. Dirk pravi gor

    Na Tajsko smo se preselili, ko je bil naš sin star več kot dve leti, moja žena ne govori angleško, govori pa nekaj nizozemščine. Tako sva govorila nizozemsko in moja žena je z njim govorila tudi tajsko. Odkar je začel šolati, angleščino, ko moje žene ni prisotne, in nizozemščino, ko smo trije. Tako odrašča in govori tri jezike in to mu gre dobro.

  13. Johan pravi gor

    Jan,

    Priporočam, da s svojim otrokom preprosto govorite nizozemsko.

    To sem počela tudi s sinom (zdaj star 4 leta).

    Otroci se zelo hitro in enostavno naučijo 2 jezika.

    Ta nasvet sem prejel od Youth Health Care.

    Uspeh

    Johan

  14. paul pravi gor

    Pozdravljen Jan,
    Prihajam iz Surinama in tam večina otrok govori 3 jezike.
    Ko končaš srednjo šolo, običajno govoriš 5. Sam govorim 7 jezikov.
    Moja prva bivša je bila vzgojena v grščini (oče)/romunski (mati) in nizozemščini (na Nizozemskem) in je zato že govorila 1 jezike, preden je šla v šolo. Samo nauči svojo hčerko nizozemščine in angleščine. Kasneje se vam bo zahvalila za to.

  15. Peter pravi gor

    Moja žena je tudi Tajka, najin sin, zdaj 4, je Tajec/Nizozemec in živiva v Nemčiji.
    Moja žena je z njim že od rojstva govorila tajsko in ker sva se z ženo sporazumevala v angleščini, se je on naučil angleščine. Ker živimo v Nemčiji in bo sin hodil tam v vrtec in kasneje v šolo, sem se z njim pogovarjala tudi nemško. Govoril je angleško, nemško in tajsko (samo z mamo), obžalovala sem, da z njim nisem govorila nizozemsko.
    Pred kratkim sem sklenil naročnino v knjižnici tik ob meji na Nizozemskem. Ker mu zdaj berem v nizozemščini, se hitro nauči nizozemščine.

    Moj nasvet je: govorite nizozemsko in angleško s svojo hčerko, ona se uči tajščine od svoje mame. Ko to storite, se bo otrok samodejno naučil teh 3 jezikov

  16. Taitai pravi gor

    Teorija o tem je jasna. Z njo je bolje govoriti nizozemsko. Samo v tem jeziku lahko resnično izraziš vsa svoja čustva (veselje, žalost, jezo itd.). Predvidevam, da govorite nizozemsko in dobro ali zadostno obvladate angleščino, vendar ste se je kot tujega jezika učili v šoli. Pravzaprav vas bo vaša hčerka slabše spoznala, če boste z njo govorili v angleščini. Učenje jezika je več kot pomnjenje niza besed. Ravno v čustvenih trenutkih delajo napake tudi Nizozemci, ki zelo dobro govorijo angleško. Otrok se v takih situacijah ne nauči dobro izražati.

    Mimogrede, mnogi Nizozemci se napačno imenujejo dvojezični, ker dobro obvladajo tudi angleščino. Vendar pa je ravno značilnost dvojezičnosti, da se drugi jezik resno usvoji pred enajstim/dvanajstim letom. Sem tako hčerka kot mama dvojezičnega (nizozemskega in angleškega), odlično obvladam angleščino, ki pa zame ostaja tuj jezik že zato, ker sem imela prve ure angleščine šele v srednji šoli.

    Vaša hči bo v vsakem primeru postala dvojezična, če jo boste učili nizozemščine in bo vaša žena ter kasneje njeni učitelji in prijatelji govorili z njo tajsko. Da se bo naučila nizozemščine, lahko zagotovite tako, da se osredotočite na nizozemščino ob določenih urah čez dan. In ne govorim o petih minutah. Najlažje je zdaj vsakič, ko si sama z njo, preklopiti na nizozemščino in zvečer brati v nizozemščini. Otroci imajo tako rekoč stikalo v glavi in ​​če ste dosledni, bodo hitro ugotovili, kdaj mora stikalo preiti iz 'izklopljeno' v 'vklopljeno'. Uprejo se šele veliko kasneje. Moj sin je lahko preklopil iz angleščine v nizozemščino sredi stavka. V šoli in na igrišču smo govorili angleško, a takoj ko smo sedli v avto je postalo nizozemsko.

    Mimogrede, nizozemščina je povezana z angleškim jezikom. Oba uporabljata isto slovnico. S trdno osnovo v nizozemskem jeziku kasneje veliko lažje obvlada angleščino kot tisti, ki govorijo samo tajsko.

    Zadnji nasvet je, da malo kasneje uporabite nizozemske (Disneyjeve) filme in nizozemske televizijske programe. Klokhuis je na primer program, ki močno bogati besedni zaklad, saj se vsakič obravnava druga tema.

  17. Piet pravi gor

    Ali ima nizozemski potni list??? Potem vsaj najprej nizozemsko, drugače pa je čudno, da kot Nizozemka ne govori nizozemsko... Angleščino lahko vedno dodaš kasneje, kot je že veliko navedlo
    Piet

  18. Harrybr pravi gor

    Nekoč sem sedel na letalu nazaj na Nizozemsko z dansko družino, ki je živela v Saigonu. Tudi 6-letna hči je govorila vietnamsko, dansko in angleško.
    Moji sinovi so se učili angleščine iz TV risank. Moj najmlajši je pri 9 letih že lahko vprašal za razlago v francoskem muzeju in razumel razlago. Nikoli ne bom pozabila tistega presenečenega pogleda v njegovih očeh. Potem ko je brcnil steklo, je vztrajal, da je vse pojasnil zdravniku sam. In to mu je dobro šlo. Pri 11 letih v Italiji: najvišja beseda med drugimi otroki v starosti 13-16 let iz različnih evropskih držav.
    Moja vnukinja je pravkar dopolnila 3 leta in poleg nizozemščine govori dobro nemško za svojo starost (mama, Berlinčanka, z njo govori nemško, oče nizozemsko. Majhna razlika v primerjavi z drugimi otroki njene starosti). Ko se je babica hotela počesati, so ji kmalu rekli: “schon gut, schon gut”, ker se je hotela igrati zunaj.
    NL… oprostite, čez 30 let bo prav tako pomembna, kot sta zdaj valižanščina in frizijščina: angleščina bo verjetno potrebna vsak dan, v TH ali kjerkoli drugje na svetu. V 10-15 letih te bo izboljšala!

  19. škodo pravi gor

    Živjo, zelo na kratko, po mojem mnenju in izkušnjah kaže, da se je vedno najbolje naučiti maternega in očetovega jezika. In ker se vse mladi naučijo zelo hitro, s tem ne boste imeli težav.
    Sam živim (delno) sritep klongrajung petchabun.. če je to redko kot sitep, se pechabun piše tudi kot pecha boon. lep pozdrav in srečno 6

  20. Gerard Van Heyste pravi gor

    Naš sin je star 8 let in govori tri jezike, tajsko, angleško in nizozemsko, čeprav ima ADHD, jaz govorim angleško, nisem mogel spregovoriti niti besede angleško, ko sem prišel sem pred 16 leti, posledično prek sina, Zdaj se spodobno učim angleščine, tako da zmagam!
    Imamo srečo, da tako dobro govori angleško, saj je zaradi ADHD-ja zadaj za šolo (ne more sedeti pri miru niti minute), tako da še vedno dobiva ocene pri jeziku in tudi pri aritmetiki, ki jo je zelo dober v.
    Kar se mi je zdelo je to, da je zgornji nasvet vpis v mednarodno šolo, nikjer pa ni govora o nedosegljivih cenah, cca 1000 €, toliko bogatih Nizozemcev?

  21. Inge pravi gor

    Hej,
    Moj sin živi v Koratu s tajsko ženo in 2-letno hčerko.
    Mama se ves dan jasno in glasno pogovarja s hčerko in že je prijazna
    skupaj. Oče je z njo govoril angleško (diplomiral iz angleščine in dobro govori tajsko),
    vendar je za nekaj časa prenehal s tem, ker se je hči malo zmešala.
    Zdaj se nekaj časa osredotočajo na tajščino in bodo znova začeli čez šest mesecev
    Začetek v angleščini.
    Upam, da vam bo kaj koristilo. Vsak otrok je drugačen, nekateri otroci so bolj občutljivi na jezik
    kot drugi, zato je težko svetovati.

  22. theos pravi gor

    S hčerko, ki je zdaj stara 26 let, in sinom, ki je star 20 let, sem vedno govoril angleško od rojstva. Kam lahko greste zdaj z nizozemščino? Angleško se govori bolj ali manj po vsem svetu, kaj pa nizozemščina? Hči in sin se lahko pogovarjata s turisti ipd. Imeti tudi prednost pri iskanju dela.

  23. Piter1947 pravi gor

    Moj sin Martin je zdaj star 8 let in z njim govorim angleško in malo tajsko, on pa v šoli govori tajsko. Njegova mama vedno govori tajsko. V šoli ima tudi ure angleščine pri učiteljici s Filipinov, pred nekaj meseci sporekel se je z učiteljico in ji rekel, naj sama hodi k pouku. O tem ne zna govoriti R..T in je povedala mojemu sinu. Bila je zelo jezna na mojega sina... In on zna tudi nizozemsko besede. ne bom opisoval!!


Pustite komentar

Thailandblog.nl uporablja piškotke

Naša spletna stran najbolje deluje zahvaljujoč piškotkom. Tako si lahko zapomnimo vaše nastavitve, vam izdelamo osebno ponudbo in nam pomagate izboljšati kakovost spletne strani. Preberi več

Da, želim dobro spletno stran