Konec septembra sem šel na veleposlaništvo v Bangkoku, kjer sem zaprosil za nov potni list proti plačilu 5.320 bahtov. Takoj sem priložila žigosano in samonaslovljeno kuverto.

Gospa za pultom me je prijazno prosila, če lahko takoj onesposobi potni list in po 10 minutah je bil moj potni list nekakšen švicarski sir in zato onemogočen. Takoj sem jo prosil za dokazilo o razgradnji in da sem na veleposlaništvu zaprosil za nov potni list. Bedak račun je bil vse, kar je imela zame, je bil njen odgovor.

Po skoraj mesecu dni mi je novi potni list lepo prinesel EMS, zato sem takoj šel na imigracijo, da bi prenesli potni list in letno vizo, a so me takoj vprašali, kje sem dobil potni list in ali imam dokazilo o tem. Dobre volje sem ji pokazal potrdilo z veleposlaništva, nasmejala se je in vprašala, če je to potrdilo iz 7/11? Ničesar ni mogla storiti s tem. Imeti sem moral uradni dopis veleposlaništva ter kopijo starega in kopijo novega potnega lista.

Poklical sem na veleposlaništvo, kjer sem dobil telefonski odzivnik in če sem želel nadaljevati pogovor v nizozemščini, sem moral vtipkati 1, lepo vtipkan 1, nakar me je tajska gospa vprašala v angleščini, če mi lahko pomaga. Na vprašanje, ali je tam tudi kakšna uslužbenka, ki govori nizozemsko, mi je odgovorila, da Nizozemcev takrat ni bilo. Potem ko mi je pojasnila, kaj potrebujem, mi je rekla, da moram priti v Bangkok po zahtevano pismo na veleposlaništvu proti plačilu 1200 Tb. Zdaj imate potni list, ki vam ga pravilno pošljejo, vendar morate še vedno iti na veleposlaništvo po to izjavo.

Zakaj ti tega ne povedo na ambasadi, da lahko takoj plačaš tistih 1200 Thb in hkrati vse pošlješ na domači naslov? Prav tako sem moral znova zaprositi za vizum, ki sem ga prejel julija.

Mislil sem, da je to dejansko pomembno povedati, da ne bo vsakomur treba dvakrat v Bangkok za to.

Predložil Hank

24 odzivov na “Reader submission Annual Visa: bodite pozorni, ko zaprosite za nov potni list na veleposlaništvu v Bangkoku”

  1. Izberite pravi gor

    Pozdravljeni, Henk, nimate sreče, uradnik za priseljevanje, ki je vstal iz postelje na napačni strani.
    Zame je zadostovalo tisto potrdilo s kopijo potnega lista.
    Vsak urad ima svoja pravila in veleposlaništvo glede tega ne more narediti nič.
    Za brezplačno storitev sem moral plačati 500 bahtov, sicer brez žiga za prenos.

  2. Jacques pravi gor

    Pozdravljeni,

    Običajno naredijo sir vaš stari potni list, vendar pustijo stran s trenutnim tajskim vizumom nedotaknjeno, tako da vam ne bo treba imeti težav s prenosom.
    To je moja izkušnja in bilo je brez težav!

  3. Ruud NK pravi gor

    Zdi se mi, da ste naleteli na skorumpiranega uradnika. Kaj mislite z dokazilom o plačilu novega potnega lista za priseljevanje? Navsezadnje predložite veljaven dokument, in sicer potni list.
    Junija sem imel nov potni list in nihče ni zahteval potrdila o plačilu. Poleg tega ga nisem mogel pokazati, ker sem ga po prejemu novega potnega lista vrgel stran.

  4. Piet pravi gor

    Sploh nobenih težav, niti potrdilo o prejemu, ampak kopija starega in novega potnega lista in popolnoma brezplačna viza teden dni kasneje, novoletna viza in sploh ni problema; je bil soi 5 Jomtien!

  5. Gerardus Hartman pravi gor

    Če zaprosite za nov potni list in vam veljavni potni list ob prijavi razveljavijo, počnete nekaj neumnega. Nato ostanete na Tajskem, ne da bi imeli veljaven potni list. Za nov potni list lahko zaprosite tudi na Nizozemskem ob predložitvi starega potnega lista, ki ga obdržite in oddate ali pa ga ob izdaji novega potnega lista razveljavite. Gospa vpraša, ali se strinjate in odgovor mora biti ne. Prihranite svojih 1200 THB in kuverto z znamko, ko prevzamete nov potni list in šele nato razveljavite svoj stari potni list. Če prejmete potrdilo, morate na licu mesta zahtevati dodatno izjavo, če se pri vlogi za nov potni list odločite za razveljavitev. Prihranite si drugi obisk veleposlaništva.

    • Ruud NK pravi gor

      Gerardus, ne razumem tvojega odgovora. Kolikor vem, prideš na imigracijo s starim in novim potnim listom. Toda nimate potrdila ali dodatnega pisma. Tako da ne razumem kaj s tem rešujete!
      Vaši prihranki so dobri, če živite v Bangkoku, vendar ne, če morate najprej leteti v Bangkok ali kaj podobnega.

  6. Jaco pravi gor

    Tudi nov potni list ni nobenih težav z imigracijo. 10 minut sem bil spet zunaj.

  7. Jan Krikke pravi gor

    Henk, na katerem uradu za priseljevanje se je to zgodilo? Bangkok? Pattaya? Phuket?

  8. Cees 1 pravi gor

    Poleg strani s fotografijo lepo piše Ta potni list je bil izdan kot zamenjava potnega lista številka N——- in tudi v angleščini in francoščini. tako da sploh ne potrebuješ pisma ali česar koli

  9. Ton pravi gor

    Služba za priseljevanje v Maptaputu vas v skladu s pravili prosi, da predložite pismo veleposlaništva. To pismo navaja, da novi potni list nadomešča starega. in narejeno po pravilih. Da to standardno pismo ni samodejno sestavljeno in da se zahteva 1.200 bahtov, je druga razprava.

    • NicoB pravi gor

      V Maptaphutu sem vprašal, kaj je potrebno.
      Enako kot pravi Ton, pismo z veleposlaništva, v katerem je navedena številka starega in novega potnega lista, tudi kopija starega in novega potnega lista. Prenos z Visa na nov potni list je brezplačen.
      Veleposlaništvo mi je zagotovilo, da bo to pismo na zahtevo obdelano takoj po prevzemu novega potnega lista.
      Prepričajte se, da v veljavnem vizumu ni lukenj.
      Kolikor razumem, čim prej. po pridobitvi novega potnega lista se boste pridružili imigraciji in transfer bo organiziran takoj.
      Odzivi kažejo, da pravila niso povsod enaka, zato vnaprej povprašajte Imigracijo, kaj je potrebno.
      NicoB

  10. Jack S pravi gor

    Zdravo Henk, poznam to zgodbo. Tisti dan sva skupaj sedela pred veleposlaništvom in za to si se odpeljal vse do Bangkoka. Tam sem sedel s svojo bodočo ženo za drug dokument.

    V tem smislu bi rad tukaj nekaj dodal. Malo pritoževanja nad veleposlaništvom in gre nekako v isto smer:

    Ne bi mi bilo treba sedeti tam s Henkom, če bi veleposlaništvo delovalo malo bolj spodobno. Informacije, ki jih dobite, niso povsem jasne.
    Zgodilo se mi je naslednje: na veleposlaništvu so mi morali potrditi poročne dokumente. Kaj sem potreboval glede na internet?

    Izkaz dohodka, ki ga je treba zahtevati pri nizozemskem veleposlaništvu (glej spodaj).
    Izjavo o nameri za sklenitev zakonske zveze, ki jo je treba zahtevati pri nizozemskem veleposlaništvu (glej spodaj).

    Takole piše na spletni strani http://thailand.nlambassade.org/producten-en-diensten/consular-services/consulaire-verklaringen

    Takole je: ko sem izpolnil prijavnico in plačal pristojbino, so me vprašali, ali ne potrebujem izjave priče. Ne glede na moje dekle in zdelo se je, da ni obvezno. NIČ NI MANJ RES! Potrebujete to izjavo priče. Za to sem moral še drugič na veleposlaništvo.
    In zdaj sledi češnja na torti: na tej izjavi navedete tudi svoj letni dohodek. Prvič sem prejel ločen obrazec za to.
    Zdaj sem torej imel: izjavo o poroki, izkaz dohodka in po drugem zagonu (in prst na amfurju v Bangkoku, kjer sva se želela poročiti) izjavo priče in še izkaz dohodka na njej.
    Ta šala, če sem iskren, ta napačna ali nepopolna informacija z veleposlaništva me je stala:
    1050 bahtov za izkaz poslovnega izida, 600 bahtov za njegov prevod, 600 bahtov za legalizacijo prevoda na ministrstvu za zunanje zadeve, 300 bahtov dodatno, ker je moja prevajalska agencija v Hua Hinu naredila napako, dodatna nočitev v Bangkoku in vrnitev Bangkok z mojim (še vedno) dekletom. Tako površnih ŠTIRI TISOČ bahtov za napako, ki bi se ji lahko izognili, če bi veleposlaništvo delovalo bolje! Za eno formo!!!!!

    Včeraj sem bil v amphurju v Pranburiju, kjer so preverjali naše legalizirane in prevedene dokumente. Zakaj sem imela toliko dokumentov, je vprašala tamkajšnja gospa. Moj izkaz poslovnega izida? Povsem nepotrebno. Navsezadnje je bilo že na izjavi priče! Podvojim.

    Torej za tiste, ki gledajo samo spletno stran veleposlaništva: ni prav, kar piše!

    In še nekaj: ko sem pustila dokument: namera za poroko v prevajalski agenciji v Hua Hinu, so me poklicali čez eno uro. Zakaj imena moje bodoče žene ni bilo na obrazcu? To se mi je zdelo čudno. To bi moral izpolniti v prijavi. Ko sem prišel tja in pogledal, tudi nisem našel ničesar, kar bi kazalo na to.
    Takoj sem naredil kopijo in jo poslal po e-pošti na veleposlaništvo z vprašanjem, kaj lahko zdaj storijo zame. Konec koncev sem plačal za to. No, izkazalo se je, da je tam … čisto na dnu izjave z drobnim tiskom, kot da ne spada. Ali ne bi moglo biti večje??? Stalo me je tudi dodaten dan. In ta dan me je na koncu stal več, ker nam je omogočil, da smo šli v Bangkok dan kasneje, imeli manj časa tam, zaradi počitnic in tako naprej.

    Namig za tiste, ki potrebujejo legalizacijo obrazca na ministrstvu za zunanje zadeve. Samo pojdite tja s svojimi (angleškimi) dokumenti, pojdite v tretje nadstropje in bodite zelo iskajoči ... tam okoli hodi približno deset ljudi, ki vam bodo uredili dokumente. Tam so prevodi cenejši kot v drugem nadstropju in točno vedo, katere besede uporabiti v prevodih. Svoje dokumente lahko pustite njim, plačate vnaprej in vam ga EMS pošlje na dom. Štiri dni kasneje imate dokumente. Brez čakanja, brez prenočevanja, nič.

    • emel pravi gor

      Orisano zgodbo bi lahko preprečili. Uslužbenec veleposlaništva/zvezda je obvestil, ali je treba dati izjavo priče. Prijateljica ni potrebovala nasveta (ali pozna vse predpise?) Osebno imam zelo dobre izkušnje z nizozemskim veleposlaništvom v Bangkoku. (12 let živi na Tajskem)

      Ko sem v dvomih, vedno pošljem e-pošto in lepo se odzovejo, po mojih izkušnjah so pogosto situacije, ko se krivda pripiše veleposlaništvu. V zgodbi je dekle krivec.

      Edina kritika je, da bi moralo biti več odpiralnih ur (npr. tudi popoldan), sicer pa dobro opravljajo svoje delo.

      • Jack S pravi gor

        Podatki na spletni strani veleposlaništva so napačni. Preprosto mora biti napisano v jasnem jeziku. Potem sem imel izjavo priče, v kateri so navedeni dohodki in jasen namen poroke. Že na začetku bi morali Henku dati sporočilo. Navsezadnje je tisti, ki mora znova kandidirati, odvisen od želja lokalnih uradnikov.

  11. Gerit Decathlon pravi gor

    Da, ta težava je pogosta.
    Stal sem na imigraciji v Nong Kai in tudi prosil za tak obrazec.
    Rekel sem, počakaj malo, tista luč je še vedno v avtu,
    Odšel sem ven in dal 500 THB v pločevinko za vlogo in nov potni list.
    Nisem dobil besede in moral sem počakati,
    FF pozno je bilo vse rešeno, in častnik "Do naslednjič"

  12. Cor van Kampen pravi gor

    Ne razumem vseh teh zgodb. Če dobite nov potni list, bo vseboval številko prejšnjega potnega lista. Za zamenjavo (tudi priložen) starega.
    Novi velja 10 let..z novim potnim listom sem šel na imigracijo v Pattayo.
    Pravkar so prenesli vse žige za moj letni vizum. Tudi datumi prvega vnosa
    že pred 10 leti. Noben satang plačan.
    Nizozemsko veleposlaništvo razveljavi stari potni list tako, da vanj naredi luknje.
    Včasih kritiziram veleposlaništvo, vendar te luknje ne poškodujejo starih znamk in
    dovoljenja za prebivanje na Tajskem.
    Tako gredo vse zgodbe in računi v smeti.
    Cor van Kampen.

    • Ton pravi gor

      Prvi odstavek mi je bil neznan. Je to novo? Lahko bi zamenjal pismo.

    • NicoB pravi gor

      Cor, v mojem trenutnem potnem listu, sept. 2011, ne vsebuje številke starega potnega lista.
      Tako kot Tonovo vprašanje, je to novo? Morda Imigracija tega še ne ve in zato pismo še vedno zahtevajo?
      Mimogrede pa ... Imam vtis, da to pismo počne točno to, kar želi imigracija, in sicer da pismo veleposlaništva NL potrjuje, da je potni list izdalo veleposlaništvo in da ni ponarejen potni list.
      Torej še vedno funkcija za to črko? Vsekakor je videti kot jaz.
      Sem na varni strani in naslednjič vzamem to pismo s seboj in se nato pogovorim z uradom za priseljevanje, ali še vedno potrebujejo to pismo zdaj, ko je številka starega potnega lista očitno vključena v novi potni list.
      NicoB

  13. Henk pravi gor

    Vse to o tem pismu je bilo v Imigraciji v Šri Rači in da to ni pravljica ali samo napačen uslužbenec, je posledica dejstva, da so takoj prišli do nekaj primerov iz različnih veleposlaništev.
    Tenglisch govoreči uslužbenec veleposlaništva je prav tako v sekundi vedel, o katerem obrazcu govorim.
    Tajska navada je, da lahko zaposlene podkupijo za 500 bahtov, vendar v mojem primeru to ni bilo mogoče (če bi hotel). ali karkoli, da bi stali in mahali z denarjem, da bi ljudje jedli s svojimi pokvarjenimi posli.
    Že leta je tudi znano, da so vse imigracije različne.Včeraj je Ronny napisal, da prenos letne vize iz starega v novi potni list ni več mogoč.
    Kot pravi tudi Cor, najpomembnejši listi papirja v potnem listu ostanejo nepoškodovani in moje vprašanje je, koliko časa nazaj je bilo to pri Coru, ker tudi meni zadnjič to ni predstavljalo težav.
    Ton ::kot sem rekel, jasno sem zahteval dokaz, potem pa me je uslužbenec pogledal, kot da sem prišel z drugega planeta.
    Cees1 ::to piše tudi na mojem novem potnem listu in če priseljenska služba pravi, da ga potrebuješ, kar naprej govoriš ne ???
    Gerardus :: Tvoj sir z luknjami sprejemajo vsi in kuverto z znamko so si na veleposlaništvu izmislili sami, zato naj naslednjič opozorijo, da to pismo RES potrebuješ na imigraciji in da ti ni treba priti dvakrat... edina stvar, ki jo prihranite, je 2 bahtov za znamke z ovojnico in ne 100 bahtov.
    RuudNK ::kaj govorim o dokazilu o plačilu? Imigracija mora imeti dokazilo o tem, kdo vam je izdal nov potni list.
    Jaco :: Res sem bil spet zunaj v 10 minutah. Ampak potem, da se odpravim na novo potovanje v Bangkok.
    Jan Krikke :: To je bilo v uradu za priseljevanje v Šri Rači.
    SjaakS .ja, res te je bilo lepo spoznati tam, a se pritožuješ nad veleposlaništvom? kako se vključiš? So samo ljudje kot ti in jaz, samo ti in jaz si poskušava tu in tam malo pomagati in imajo za to besedo žal še nikoli nisem slišal.
    Tam se je absolutno nemogoče normalno pogovarjati, ker je njihova beseda zakon in mi ne bomo naredili nič. Beseda ustrežljiv tudi ne pride v njihov svet. Malo pojasnil in informacij preko ljudi ali spletne strani veleposlaništva bi biti zelo zaželen. Poglejte na primer parkirišče, tistih nekaj ljudi, ki pridejo z avtomobilom, smejo parkirati kilometer stran za nekaj sto bahtov, medtem ko je na njihovi posesti dovolj prostora, vendar je to tudi normalno njihova pravila in od tega ni odstopanja, upam pa, da mi prvih 10 let ne bo treba tja.
    Končno :: Da preprečimo večno razpravo o da in ne :: Tako so me obravnavali in v tem ni laži, ne glede na to, ali bodo na drugih imigracijskih uradih zahtevali to dokazilo ali ne. Prihajam že 8 let na istem priseljevanju in mi ni do potovanja v Chiang Mai, da bi potrdil potni list za vizum. To hočejo in s tem se moram sprijazniti in moja glavna skrb je bila, da sem veleposlaništvo prosil za dokument ali dokazilo in niso mi ga posredovali, ne glede na to, ali je za znesek 1200 bahtov ali ne..

  14. Caspar pravi gor

    Od Mae Saija sem dobil svoj prestopni žig v nov potni list z odhodom ven in nazaj (Tajska) in hotel je 200 B za to za 2 minuti brez avtopilota in še en žig z 2 x čečkanjem na zadnji strani moje glave ...
    Rekel sem: to je dober človek 🙂

  15. marcel pravi gor

    Z vašim novim potnim listom vam bo belgijsko veleposlaništvo dalo pismo za priseljevanje, v katerem je navedeno, da je bil vaš stari potni list zamenjan z novim.Torej ne gre za skorumpiranega uradnika pri migraciji, ampak pravilo, ki ga morate upoštevati.
    Zakaj nizozemsko veleposlaništvo tega ne naredi spontano, mi je uganka, prav tako se morajo zavedati veljavnih predpisov.

  16. Jacob pravi gor

    Ko zaprosite za nov potni list, svojo prepustnico obdržite, dokler ne prevzamete nove, samo pojasnite, da imajo samo
    naslovno stran je treba preluknjati, tako da vsi vizumi ostanejo nedotaknjeni.
    Z novim in starim sem šel na imigracijo v Bung kan, kjer so upokojitveno vizo vstavili v novi potni list, brez dodatnih stroškov in težav.

  17. Edwin pravi gor

    Enako sem imel lani. Osebno zaprosil na nizozemskem veleposlaništvu v Bangkoku. Dobil sem spodnjo izjavo:

    Nizozemsko veleposlaništvo v potnem listu ne navaja več, da je bil izdan v Bangkoku. Tako je bilo v prejšnjem potnem listu. Piše le, da nadomešča prejšnji dokument z ustrezno številko.

    Nizozemsko veleposlaništvo ima zdaj potne liste, izdelane v Maleziji. Tajska imigracija torej potrebuje izjavo, da je bil potni list izdan v Bangkoku in da ste ga torej prejeli v Bangkoku.

  18. Voditelj pravi gor

    Zapiramo to temo. Hvala vsem za odziv.


Pustite komentar

Thailandblog.nl uporablja piškotke

Naša spletna stran najbolje deluje zahvaljujoč piškotkom. Tako si lahko zapomnimo vaše nastavitve, vam izdelamo osebno ponudbo in nam pomagate izboljšati kakovost spletne strani. Preberi več

Da, želim dobro spletno stran