Lung Addie sreča KIET

Avtor: Lung Addie
Objavljeno v Življenje na Tajskem
Tags: ,
16 april 2017

Pred kratkim je Lung Addie med obiskom lokalne tedenske tržnice znova slišal: besedo Kiet. Z njo se je seznanil že med nakupovanjem na vsakodnevni jutranji tržnici s svežo hrano (talaad), a takrat ni bil pozoren nanjo; saj človek tukaj sliši toliko novega.

Lung Addie je želela kupiti 500gr mletega mesa, Garoena, ha roi grem moe sab khap… Mlada prodajalka je zahtevani izdelek nabrala v znano plastično vrečko in jo z besedami »Ha Kiet« posredovala babici, ki je očitno služila kot tehtnica. Tam se je spet pojavila beseda Kiet ... kaj lahko to pomeni? Vprašal sem ha roi grem in kaj je zdaj naredil tisti kiet? Je tajski jezik tako zapleten in se ga ne bom nikoli naučil?

Med gradbenimi deli je Lung Addie že slišala, da se ta beseda uporablja med meritvami dolžine. Še več, ko je z merilno skodelico izmeril tekočino, slišal tudi besedo kiet padec, je bil popolnoma izgubljen. Torej ni merilo za težo, ni merilo za dolžino, ni merilo za prostornino, moralo je biti nekaj čarobnega, kar se lahko uporablja za karkoli. Lung Addie je želela izvedeti vse o tem, zato smo šli raziskati. S kom bi bil bolje kot s sosedom, čistokrvnim profesorjem, in njegovo punco, regentko matematike. Oba sta morala biti sposobna zagotoviti verodostojno razlago za ta skrivnostni ukrep.

Vprašanje je bilo postavljeno in v pripravi na odgovor je regentka začela šteti na prste. Ups, to bi lahko postalo resna matematična težava in Lung Addie je pričakoval zapletene matematične formule z logaritemskimi in kdo ve, celo integralnimi izračuni v njih ... to je bilo že dolgo nazaj, ali bi še vedno kaj razumel o tem in bi moral oditi kot zalivalka? Je bilo pametno dvomiti o tako kompleksnem problemu? Lung Addie se je že začela potiti in je zapustila očitno težko razpravo med profesorjem in regentom, da bi hitro popila nekaj poguma s hladnim Leom.

Prišli so do kompromisa, zato bodo to pojasnili Lung Addieju. Tukaj vsi poznajo običajne tehtnice, ki se običajno uporabljajo na trgu. Tako staromodna kovinska stvar z navpičnim diskom in kazalcem. Na tem kovinskem disku so črte, dolge in kratke črte. No, tako dolga vrvica predstavlja 100gr, kratka pa 50gr. Dolga črta je torej KIET, kratka pa Khrung Kiet. Enako na meter, dolgi trakovi so 10 cm, kratki pa 1 cm. Regent je celo razložil Lung Addieju, da je v kilogramu 10 kiet in 20 khrung kiet v istem kilogramu. To je bilo celo prikazano z didaktičnim materialom, ker sta se dvignili dve roki, vsaka s 5 prsti. Starejši očitno ne poznajo velikosti enot in jim jih ni treba poznati, ker se njihov Kiet lahko uporablja za vse.

Kako preprosto je lahko življenje v čudoviti državi, kot je Tajska. Zakaj morajo Farangi vedno komplicirati s svojimi nadležnimi in zapletenimi utežmi in merami? Samo uporabite KIET.

– Ponovno objavljeno sporočilo –

12 odgovorov na “Lung Addie sreča KIET”

  1. Gringo pravi gor

    Lepa zgodba, vendar je treba opozoriti na zaključek. Preprosto pobrskajte po Googlu »Stare uteži in mere« in si oglejte, kako zapletene so bile nekoč vse vrste meritev na Nizozemskem. Kdo se spominja velikega komolca, malega komolca, grmade, blata, palca, noge, vboda. Trak je tudi staromodno merilo vsebine. Metrični sistem je končal ta labirint uteži in mer.

    Ne, ravno Tajci še dodatno zakomplicirajo, kaj pa rai in wah?

    • ruud pravi gor

      Kaj je narobe z rai in wah?
      Na Nizozemskem imamo še vedno hektar in are.

      • Francoz Nico pravi gor

        Er is inderdaad niets mis met de rai en wah, anders dan de woorduitdrukking doet lijken. De hectare en de are behoren tot het metrisch (of metrieke) stelsel. Dat gaat uit van uniforme standaardafmetingen. De Thaise (oppervlakte)maten zijn daarvan afgeleid. Ook die gaan uit van uniforme standaardafmetingen. Kijk maar eens op de website van Siam Legal. die hebben een eenvoudige tabel op hun website gezet voor conversie.

        http://www.siam-legal.com/realestate/thailand-convert-rai.php

        Tako drugače je s starimi "angleškimi" bari, na katere se sklicuje Gringo. Da, spomnim se ga zaradi moje izobrazbe v daljni preteklosti. Merilo, ki ga uporabljajo mizarji, še vedno označuje oba sistema v cm in inčih (= 1 palec). Komolec izhaja iz dolžine med roko in komolcem. Prej so ga uporabljali prodajalci blaga v zvitkih. Bolje bi bilo, če bi šel do visokega prodajalca, ker ima daljše roke in potem je bil "ell" daljši. Potem si imel več tkanine za isti denar. To razliko so očitno rešili tako, da so vzeli povprečno velikost in naredili palico za to velikost. Še vedno imam to palico. Kvadratna palica iz trdega lesa (verjetno iz ebenovine) z intarzirano medeninasto črto naokoli na mestu, tik pred mestom, kjer na njej počiva palec. Posledično je bil komolec izmerjen relativno enakomerno, od palca do konca palice.

        Za navdušence med nami:
        Meter je uradno opredeljen kot razdalja, ki jo svetloba prepotuje v vakuumskem okolju v 1/299, 792458 sekunde.

        In kaj je z ameriško velikostjo 'yard'. Jard lahko definiramo kot dolžino, ki jo nihalo zavrti v loku v natanko 1 sekundi. Navtična milja je razdalja v 1' (1/60 stopinje) okoli zemeljske površine.

        Palica je bila sestavljena iz števila čevljev od 7 do 21. Za merjenje dolgih razdalj je bila najpogostejša renska palica dolžine 3,767 m.

        Kdo se spomni, kako mlekar porabi pol litra mleka?

  2. alex olddeep pravi gor

    Beseda ออนช์ se pojavlja tudi v tajskem jeziku, glede na slovar kot pretvorba za unčo.
    A ker se izgovarja kot /on/ in ne kot /aun/, sumim, da je izvor nizozemski 'ons'. Potem prihaja iz časa VOC v Ayuthayi.

  3. Tino Kuis pravi gor

    ขีด ali khìe:d ima res dva pomena: 1 (stara) beseda za 100 gramov, eno unčo 2 risati, praskati, pisati; črta, črta (npr. tudi v besedi prečrtaj in podčrtaj).
    Het zou best kunnen zijn, zoals Lung Addie aangeeft, dat die twee betekenissen via een (oude) weegschaal (‘streep’) samenhangen. (‘een ons is een streep’). Het is zeker geen lengtemaat (centimeter of meter).
    Als de ‘kiet’ zegt zoals in het Nederlands geschreven (vergelijk-niet-) zal een Thais het niet begrijpen tenzij je naar de weegschaal wijst. De –k- in een geaspireerde –kh- (er komt een stoot lucht uit je mond), een echt lange –ie- (langer dan in –bier-) en, even belangrijk, een lage toon. ‘Kiet’ en ‘khìe:d’ verschillen dus wat de uitspraak betreft op drie manieren van elkaar, meer nog dan het verschil tussen het Nederlandse –pen- en –been-.

    • wim pravi gor

      Dragi ljudje,
      Torej se zdi, da je zmaj odprt za več interpretacij? Ko sem še smel kaditi, na pljučih se pravi, sem imel včasih nesrečno okoliščino, da mi je odpovedal vžigalnik. Moja žena me je naučila, da moram potem lungu ali drugemu tajcu reči: Mai kiet faai. Pravzaprav sem dobil ogenj.
      Zdaj pa vprašanje, kaj tukaj pomeni kiet ...

      • Tino Kuis pravi gor

        ไม้ขีดไฟ ofwel ‘máai khìe:d fai’ (màai, lange –aa-, is hout, khìe:d streepje, fai is natuurlijk vuur), dat moet een ouderwetse lucifer zijn (soms alleen máai khìe:d)

        ไฟแช็ก ‘fai chék’ dat is een aansteker (soms alleen chék)

  4. Davis pravi gor

    Lepa poslastica.

    Ste že kdaj slišali za to in se spraševali. Na tržnici v Dan Khun Todu, Isaan.
    Sprva je mislil, da pomeni "približno" v smislu "lahko malo več ali manj", kot vedno vpraša naš mesar. Samo reci khi'e:d bolj ali manj. Ali krung khie:d 'ti bolj ali manj.

    :~)

  5. Moodaeng pravi gor

    Stara beseda za 100 gramov je v nizozemščini preprosto "unča".
    Kit je torej le unča.
    ja prav?

  6. Gospod Bojangles pravi gor

    jard je angleška dolžinska mera, ne ameriška.

    • Francoz Nico pravi gor

      Prav imaš. Jard je anglosaška dolžinska mera. Hvala za vaš popravek.

  7. Označi pravi gor

    Na telefonu Windows imam priročno aplikacijo za "pretvorbo" tajskih velikosti: pretvornik tajskih enot. Od tajskih do metričnih (beri francoskih) in angleških mer za površino, dolžino, prostornino zlata (Bath do Bai, Bath do Solot, Bath do At itd.) in celo za mere in uteži za jajca in sadje.

    Presenečeni boste, koliko (tajskih) velikosti obstaja. Takšna aplikacija je uporabna, tudi na cesti na Tajskem.

    Če poguglate tajske enote »converter app«, boste dobili več podobnih aplikacij za Android in iPhone.


Pustite komentar

Thailandblog.nl uporablja piškotke

Naša spletna stran najbolje deluje zahvaljujoč piškotkom. Tako si lahko zapomnimo vaše nastavitve, vam izdelamo osebno ponudbo in nam pomagate izboljšati kakovost spletne strani. Preberi več

Da, želim dobro spletno stran