'Sniff kiss' je tradicionalen in najbolj romantičen poljub na svetu Tajska. Poljub na usta je zahodna tradicija, ki postaja vse pogostejša med mladimi Tajci.

Tajcem se ne zdi vljudno izkazovati naklonjenosti v javnosti. Ta ideja se zaradi zahodnih vplivov počasi spreminja. Predvsem v Bangkoku vidiš vedno več tajskih parov, ki hodijo z roko v roki. Vendar se tradicionalnim Tajcem zdi neprimerno. Kaj boste počeli doma za vhodnimi vrati, je odvisno od vas, v javnosti pa se morate omejiti.

'Sniff kiss' za božanje drug drugega

Na zahodu si naklonjenost in ljubezen izkazujemo s poljubljanjem. Na licu, na ustih in tudi z odprtimi usti in jezikom v njih. Tajci imajo svoj način poljubljanja, ki se imenuje "snuff kiss". Njuhasti poljub (ali haawm kaem v tajščini – haawm pomeni prijeten vonj) damo tako, da svoj nos približamo licu, vratu ali lasem ljubljene osebe in nato povohamo njen ali njegov vonj. Tajci vidijo to kot zelo sladko in romantično gesto.

Ideja za tem je, da z vohanjem vonja (feromonov) vaše ljubljene osebe želite to vsrkati. Tako bi lahko rekli, da se Tajci namesto za okušanje odločijo za vohanje in vohanje (zahodnjaški poljub)

Njuhasti poljub se pogosteje posveča moškim kot ženskam. Starši dajo otrokom tudi poljubček, da pokažejo svojo naklonjenost. Vidite matere, ki to počnejo, ko poberejo otroke iz šole.

Zahodni poljub postaja vse bolj priljubljenit

V tajskih filmih in na televiziji le redko vidite poljub v vesternu. V devetdesetih letih prejšnjega stoletja je bil v tajski nadaljevanki prvič prikazan vestern poljub. Obstala je skoraj vsa država, saj so vsi hiteli domov ali v restavracijo, da ne bi česa zamudili.

Kot rečeno, so zahodnjaški poljubi na tajski televiziji redki. Kljub temu je zahodnjaški poljub med tajsko mladino v porastu. Pod vplivom interneta, tujih filmov in zahodnih turistov Tajci odkrivajo tudi poljub z usti in jezikom.

Če imate tajsko dekle, ji dajte 'poljubček'. Uspeh zagotovljen!

12 komentarjev na “Snuff kiss, najboljša romantična gesta na Tajskem”

  1. luc.cc pravi gor

    Tudi jaz sem doživela poljub na vohanje, pravzaprav nisem vedela, kaj je s tem mislil moj dragi, tako da zdaj vem, kaj to pomeni

    • Cees pravi gor

      Enako velja zame, tudi jaz sem to izkusil že ob prvih spoznavanjih` in še vedno deluje super!
      Hvala za razlago, zdaj vem več o ozadju tega.

  2. Mike37 pravi gor

    Pravzaprav je še vedno zelo sladek, če poznate osnovno idejo, tak smrkav poljub! 😉

  3. Loung johnny pravi gor

    Tukaj se vedno kaj naučiš!

    Ko sem spoznal svojo ženo, mi je dala veliko 'poljubčkov', tudi zdaj 🙂

    Pravzaprav sem ga poimenoval tajski ljubezenski poljub in bi že lahko sumil, da je to tajska različica poljuba z jezikom.

    Mogoče je celo bolj higienično kot poljub z jezikom!!!

    Uživam vsakič!!!

  4. Sylvana pravi gor

    Kako smešno. Tudi moj sin (posvojen iz Tajske) to počne. Zdaj razumem, od kod to prihaja.

  5. robbert pravi gor

    Lepo slišati, lahko bi bil na Tajskem dolgo časa, 33 let, a tega nisem vedel. [nikoli prestar za učenje] El Robbert

  6. Jef pravi gor

    Morda vas bo presenetilo 😉, vendar sem opazil, da ko zahodni starši, stari starši in starejši bratje in sestre želijo izraziti svojo naklonjenost, to storijo tako, da poljubijo dojenčka ali majhnega otroka. Tudi s poljubom usta na usta, nikoli pa ne poljubom z jezikom. Mimogrede tudi tete in gospe, ki izražajo tako tesno vez kot teta. Kar nekaj dam daje kratek poljub usta na usta tudi starejšim otrokom in celo odraslim mlajšim m/ž kot takšen intimen nespolni pozdrav. Na poljub na lice preidejo le moški in fantje pri poljubljanju otrok, m/ž, izven odnosa oče/otrok pa je tudi to kmalu rezervirano za malo bolj posebne priložnosti (pred in po daljši ločitvi, rojstnodnevne ali novoletne želje). ).

    Zahodni in tajski tradicionalni izrazi naklonjenosti imajo torej povsem enak romantični pomen.

    Vendar pa je pozdrav v kateri koli starosti med gospodom ali fantom in gospo ali dekletom, tudi med prijatelji in sodelavci, kratek poljub na lice (en sam, na obe lici ali spet tretji, odvisno od regionalne kulture in/ali priložnosti). , kot so čestitke ). Samo dolgotrajni poljub usta na usta je tipičen izraz (vsaj približno takrat) izključne ljubezni, tako tudi francoski poljub, ki je prav tako spolno dejanje, namesto zgolj izražanje spolne naklonjenosti.

  7. Maud Lebert pravi gor

    To "blazino za njuhanje" poznajo tudi v Indoneziji.Kot majhnemu otroku mi je babica vedno dajala blazine za njuhanje. To mi je bilo veliko bolj všeč kot zabušavanje vseh tistih starih tet. Takrat sem si prisegla, da svojim vnukom ne bom nikoli privoščila takega pljuskanja in zato svojemu vnuku vedno dam 'blazino za njuhanje'. Nekaj, kar
    je zanj nekaj posebnega, saj ga pri nas v Švici zagotovo ne poznajo. Moj sin in snaha temu pravita "poljub v nos." Ob slovesu rečejo: Daj babici 'poljub na nos'.
    S kakšnim veseljem to počne! In plane v smeh, ko dobi od mene smrkav poljub.
    Torej blazina za njuhanje, dragi ljudje. To je tako ljubeče.

    • Jaz Farang pravi gor

      Zelo lep prispevek. Jemanje teh feromonov je nekaj posebnega, a končano.

      Ne da bi želeli zmanjšati romantiko, ki jo Zahodnjaki pripisujejo poljubu v usta, je njegov izvor evolucijsko dejstvo. Ustvarjen iz nuje.
      Nastala je, ko je mati majhnemu otroku dala (prežvečeno) hrano v usta.
      Ne pozabite, da smo stoletja, preden so izumili ogenj, meso jedli surovo, tako kot mnoge živali še danes.
      Tako je nastalo poljubljanje pri ljudeh.
      Kajti tako kot vsi pojavi ali navade, ki nastanejo skozi evolucijo in nato izgubijo svojo funkcijo, sčasoma izginejo ali pridobijo drugo funkcijo.

      V primeru ljudi čustvena funkcija. Ki se torej ni spremenil v to funkcijo povsod v vseh kulturah sveta: na zahodu se je, ampak glej Azijo in odsotnost poljuba v ustih.
      Mimogrede, prenašanje hrane v usta/kljun mladičev, bruhanje itd. je še vedno običajna praksa pri mnogih vrstah ptic.
      In včasih še vedno vidite mlado mamico, ki otroku skozi usta prenese košček hrane. To je torej prvinski pogon!

      .

  8. Rob V. pravi gor

    Dobro znani หอมแก้ม, hǒm-kaem (naraščajoči ton, padajoči ton), poljub v lice. Čeprav hǒm pomeni tudi 'aromatičen, dišeč'.

    Vsak dan sem prejemal ta poljub skupaj s sijočimi očmi in včasih s sladkim komentarjem v tajščini ali nizozemščini. Seveda sem svoji ljubezni včasih tudi vrnil vohljajoči poljub. Prav sladek in ljubek tak poljub, a tudi mokrih western poljubov sva naredila dovolj.

  9. Albert pravi gor

    tudi moja tajska punca ni vedela.
    živi na Nizozemskem 28 let je 50 let .

  10. Koen Lanna pravi gor

    Je pa velika razlika, da dobiš povohanje (za nas) od tako sladkega, majhnega, mehkega tajskega noska kot (za njih) od našega včasih prevelikega zahodnega hazarderja.


Pustite komentar

Thailandblog.nl uporablja piškotke

Naša spletna stran najbolje deluje zahvaljujoč piškotkom. Tako si lahko zapomnimo vaše nastavitve, vam izdelamo osebno ponudbo in nam pomagate izboljšati kakovost spletne strani. Preberi več

Da, želim dobro spletno stran