هيءَ ڪهاڻي ’ٻيلي جو شعلا‘ وڻ (*) بابت آهي. هي وڻ حاڪم جو هو ۽ ان ۾ ڪيتريون ئي ڀاڄيون هيون. هڪ ڏينهن هڪ بندر آيو ۽ وڻ کي ڇهيو. سڀ ٻج نڪري ويا. پلپ!

وڌيڪ پڙهو…

هو هڪ هوشيار ماڻهو هو، ۽ هن وٽ هڪ ٻڪري هو. هن ڪچري جي ڍير کي باهه ڏني ۽ ٻئي ڏينهن صبح جو گرم راڪ ۽ انبار زمين تي پکيڙي پوءِ درياهه ۾ اڇلائي ڇڏيائين. هو پنگ نديءَ جي ويجهو رهندو هو. پوءِ هن زمين کي صاف ڪيو.

وڌيڪ پڙهو…

هي ڪهاڻي هڪ نوجوان عورت جي باري ۾ آهي. هڪ ڏينهن هڪ ڪارين ماڻهو پاڻيءَ جون ٻڪريون وڪڻندي گذريو. ڪرن کي اڪثر هڪ ڀينر آهي، توهان کي خبر آهي. هن پڇيو ته ڇا هو پنهنجي گهر ۾ سمهي سگهي ٿو پر هن کيس اندر اچڻ نه ڏنو.

وڌيڪ پڙهو…

گهڻو وقت اڳ، ھڪڙو ماڻھو ھو جيڪو گنجي کي علاج ڪري سگھي ٿو. هاڻي مان گنجي ماڻهن جي باري ۾ منفي نه ڳالهائيندو آهيان، توهان کي خبر آهي، ڇاڪاڻ ته مان پاڻ گنجا آهيان. بهرحال، هو گنجي ماڻهن جي گنجي جو علاج ڪري سگهي ٿو پر توهان کي ان جي قيمت ادا ڪرڻو پوندو. سامان ۽ پندرهن رپيا. ان وقت روپيا استعمال ۾ هئا. تنهن ڪري گنجا ماڻهو هن وٽ آيا ته پنهنجا وار واپس وٺي.

وڌيڪ پڙهو…

اھو ماڻھو سڄو ڏينھن ھلندو رھيو ۽ بکايل ھو. هن هڪ گهر تي دستڪ ڏني ۽ ڪجهه ٻاڦ وارا چانور کائڻ لاءِ چيو. گهر جي پوڙهي عورت چانورن کي ڍڪڻ لاءِ ڪيلا جا پن کڻي باغ ۾ وئي. هوءَ اڳي ئي چانورن جي ککر کي گرميءَ تان کڻي چڪي هئي.

وڌيڪ پڙهو…

پانسا جي پڄاڻي تي ڪاٺين جي رسم، ٻڌ ڌرم، لينٽ. عوام فقيرن کي نوان ڪپڙا ۽ نذرانو پيش ڪري ٿو. هڪ انتهائي اهم واقعو.

وڌيڪ پڙهو…

هڪ راهب جون نظرون هڪڙي نياڻيءَ جي ماءُ تي هيون. هو پيار ۾ پئجي ويو. جڏهن به نوڪر پنهنجي ماءُ جو نذرانو مندر ۾ آڻيندو هو ته چوندو هو ته ”هي سڀ تحفا منهنجي ماءُ جا آهن،“ ۽ فقير هر ڀيري ان کي وڏي آواز سان ورجائيندو هو. ”هن نويسيءَ جي ماءُ کان نذرانه“.

وڌيڪ پڙهو…

ڇا اھو ھڪڙو ماؤس ھو جنھن ٻلي کي کائي ڇڏيو يا ..... اتر ٿائيلينڊ مان ٽائيٽل ڪھاڻيون. وائٹ لوٽس ڪتاب، ٿائيلينڊ. انگريزي عنوان 'The cat has caught a mous'.

وڌيڪ پڙهو…

نان ۾ مٺي شيءِ

گرينگو طرفان
Geplaatst ۾ سفر ڪهاڻيون, ٿائي صلاحون
ٽيگ: , ,
نومبر 2 2022

ٿائيلينڊ جي ڏور اتر ۾ نان صوبو، لاوس جي سرحد کان ٿورو پري، ڳوٺاڻي خوبصورتي مان هڪ آهي ڳوٺاڻي ٿائي حسن سان.

وڌيڪ پڙهو…

هڪ خامو پهريون ڀيرو ويسانتارا جاتڪا جو پڙلاءُ ٻڌو. (*) راهب مدي باب ۾ آيو، جنهن ۾ شهزادو ويسنتارا پنهنجن ٻن ٻارن کي هڪ برهمڻ پادريءَ جي حوالي ڪري ٿو، جيڪو سندن هٿ ٻڌي کين اڳيان ڌڪي ٿو. فقير پڙهيو: ”غم ڇانئجي ويو، ۽ ٻارن جي اکين ۾ ڳوڙها هئا.

وڌيڪ پڙهو…

هي وري هڪ فقير جي باري ۾ آهي. نه، نه وري اسان جي مندر ۾ هڪ راهب، ياد رکو! ٻيو مندر - تمام پري. هي راهب مندر جي ميدان تي هڪ مانيءَ جي وڻ جي ويجهڙائيءَ سان سنڀال ڪندو هو. ۽ جيڪڏھن وڻ کي پختو ميوو ٿئي، اھو ڪنھن کي ان وڻ جي ويجھو وڃڻ نه ڏيندو.

وڌيڪ پڙهو…

هي هڪ فقير جي باري ۾ آهي. نه، اسان جي مندر ۾ راهب نه، سٺو آسمان نه! ٻيو مندر - تمام پري. ۽ اھو فقير ھڪڙي عورت سان جنسي تعلق ڪيو. هو سندس عاشق هو. 

وڌيڪ پڙهو…

اهو ڳوٺ هاڻي نانگ ڪينگ سڏجي ٿو پر ان کي نانگ خواج ڊانگ يا ريڊ ڊڪ تلاءُ سڏيو ويندو هو. اهو تڏهن هڪ شهر هو، جنهن ۾ بادشاهه ۽ هر شيءِ هئي. توهان اڃا تائين هڪ قسم جو دڙو ڏسي سگهو ٿا جتي شهر هوندو هو.

وڌيڪ پڙهو…

ڪنهن جي باري ۾ هڪ ٻي ڪهاڻي جيڪو پنهنجي وڏي ڀاء جي زال سان سمهڻ چاهيندو هو. هوء حامله هئي، ۽ هن جو مڙس هڪ ڪاروباري سفر تي هو. پر هو اهو صاف ڪيئن آڻي سگهي ٿو؟  

وڌيڪ پڙهو…

هندن جو ديوتا اندرا

اهو تمام گهڻو وقت اڳ ٿيو. پوءِ سڀئي جانور، وڻ ۽ گاهه اڃا به ڳالهائي سگهندا هئا. اهي اندرا (*) جي قانون موجب گڏ رهندا هئا: جيڪڏهن ڪو جانور خواب ڏسندو هو ته هو ڪا لذيذ شيءِ کائي رهيو آهي، ته ٻئي ڏينهن اهو خواب پورو ٿي سگهي ٿو. ۽ جانورن مطابق عمل ڪيو.

وڌيڪ پڙهو…

هي هڪ فقير جي باري ۾ آهي جيڪو گهڻو وقت تائين مندر ۾ رهندو هو. هو پنهنجي نوڪر چان سان سخت هو. ان وقت، مقدس صحيفا خشڪ کجين جي پنن تي لکيل هئا. جڏهن راهب صبح جو اٿيو ته هن هڪ ڌاتوءَ جي نقاشي واري سوئي ورتي ۽ هڪ ميز تي ويهي رهيو، جنهن تي کجيءَ جي پتي هئي.

وڌيڪ پڙهو…

هيءَ ڪهاڻي خامو قبيلي جي هڪ فرد جي آهي. اهي لاوٽين آهن ۽ وينٽين (*) ۾ رهن ٿا. لاوس گهٽ ترقي يافته هوندو هو ۽ اتي پهچڻ مشڪل هو. سندن آمدني فقط ٽي رپيا سال هئي. ها، انهن ڏينهن ۾ ماڻهو روپيه استعمال ڪندا هئا. (**)

وڌيڪ پڙهو…

Thailandblog.nl ڪوڪيز استعمال ڪري ٿو

اسان جي ويب سائيٽ بهترين ڪم ڪري ٿي ڪوڪيز جي مهرباني. هن طريقي سان اسان توهان جي سيٽنگن کي ياد ڪري سگهون ٿا، توهان کي هڪ ذاتي آڇ ٺاهي ۽ توهان اسان کي ويب سائيٽ جي معيار کي بهتر ڪرڻ ۾ مدد ڪري سگهون ٿا. وڌيڪ پڙهڻ

ها، مان هڪ سٺي ويب سائيٽ چاهيان ٿو