Премьер-министр Йинглак попросил армию помочь полиции в обеспечении соблюдения закона и поддержании общественного порядка.

«Похоже, что в стране царит беззаконие, потому что люди делают все, что хотят», — сказал премьер, сообщил источник в Минобороны.

Yingluck глубоко обеспокоен планами движения протеста [Народный комитет демократических реформ, PDRC] парализовать Бангкок. Она попросила командующего армией Праюта Чан-очу (на фото Йинглак и Прают) поговорить с лидером действий Сутепом или организовать встречу между ним и правительством, а также спросила, будет ли армия участвовать в собрании, которому будет поручено политическое предложение реформ.

По словам источника, Прают не горит желанием развертывать армию. Военные подверглись резкой критике за свою роль в 2010 году. «Солдаты стали плохими парнями и в конечном итоге подверглись преследованиям», — сказал Прают, сказал источник. В 2010 году в стычках было убито 90 человек и чуть менее 2.000 человек получили ранения.

Бангкок шатдаун

Лидер акции Сутеп объявил о следующих шагах протестного движения в среду вечером. Бангкок шатдаун Начало в понедельник, 13 января, в 9:5. В рамках подготовки с 8 по XNUMX января в Бангкоке пройдут марши по сбору сторонников протестного движения.

По словам лидера акции Сутепа Таугсубана, акция может длиться от 5 до 20 дней круглосуточно. Подиумы для акций разместят на двадцати перекрестках города. Сутеп также пригрозил отключить электричество и воду в домах министров и всех правительственных зданиях в среду вечером.

Действия будут продолжаться до тех пор, пока премьер-министр Йинглак и ее кабинет не уйдут в отставку, а выборы не будут отложены. Протестное движение хочет, чтобы метла сначала прошла через политику. Девиз: «Реформы перед выборами». Сутеп рассчитывает объявить о победе в этом месяце.

Представитель PDRC Аканат Промфан опровергает слухи о том, что «отключение» также распространяется на общественный транспорт (BTS, автобусный транспорт, захват аэропорта). Его единственная цель — нарушить движение транспорта, помешать работе правительства и помешать подготовке к выборам.

По словам Аканата, в случае неудачного закрытия протестное движение предпримет более агрессивные действия, но на основе принципа ненасилия. Он еще раз подтвердил, что PDRC не разговаривает с Избирательным советом.

(Источник: Bangkok Post, 2 января 2014 г.)

20 ответов на «Премьер-министр Йинглак зовет на помощь армию; Бангкок «заблокирован»

  1. Ян Деккер говорит вверх

    А движение вокруг Бангкока? Примерно в это же время мы планируем поехать в Хуа Хин, чтобы немного согреться, не пострадаем ли мы от пробок?

    • Leon говорит вверх

      Привет Ян
      Вы можете отправиться прямо из аэропорта на такси или автобусе класса люкс, который курсирует несколько раз в день до Хуахина. И, наконец, вы также можете летать из Бангкока в Хуа Хин 2 или 3 раза в день. Так что нет проблем.

      • Ян Деккер говорит вверх

        Да, но я еду на машине. Тоже без проблем? Я из Чианграй.

  2. Так что я говорит вверх

    При «закрытии правительства» выполнение правительственных задач прекращается, поскольку у правительства больше нет средств в распоряжении для выполнения этих задач. В то время в США правительство буквально «все заблокировало». См. например: http://www.nrc.nl/nieuws/2013/10/01/shutdown-een-feit-overheid-vs-gaat-op-slot-4-vragen-over-wat-dit-betekent/ Отключение Бангкока: короче: Бангкок заблокирован!

    Однако в случае с БКК не правительство блокирует вещи, а оппозиция намерена сделать это по причинам, отличным от того, что на самом деле принято. Оппозиция не может, по смыслу этого слова, фактически говорить о «отключении», хотя оппозиция, конечно, обеспокоена его последствиями. Тогда можно подумать, что оппозиция хочет захлопнуть «двери» БКК и обратно, чтобы тянуть дела, мешать, противостоять, бросать вызов и так далее. (Может оказаться, что вскоре выяснится, что они просто били собственные окна.)
    Вкратце: они хотят парализовать БКК, и пока им это, похоже, удается, учитывая продолжительность протестов к настоящему времени, но также учитывая полное отсутствие какой-либо реакции и/или решительности на события, никакого ответа вообще. к тому, что было сказано, в городе происходит, как с правительством, так и с властью БКК. Ведь это позволяет центру БКК напоминать полупостоянный лагерь.

    Парадирование с армейским руководством показывает тупиковую ситуацию: отсутствие желания вести стороны к решению проблем с помощью разумного руководства. Власть и протестное движение в очередной раз укрепляют свои позиции. На данный момент сближения нет. И это состояние будет длиться некоторое время.

  3. Крис говорит вверх

    Кроме того, она вроде бы начальник армии, но таковой не является.
    В «тайской демократии» армия не слушает министра.

    • Тино Куис говорит вверх

      Дорогой Крис,
      Полностью с вами согласен. Тогда Абхисит также солгал, когда сказал, что приказал армии положить конец «красным» демонстрациям в Бангкоке в 2010 году, не так ли? Кто отдал этот приказ в 2010 году, если это не могло быть правительство?
      Без сомнения, вы знаете, кого слушают военные. Они заботятся только о своих интересах или, может быть, они работают на национальные интересы? Расскажите, пожалуйста, кого или что слушают военные, я думаю, вы должны знать.
      Согласно конституции 2007 года, обнародованной и подписанной королем, армия должна фактически прислушиваться к правительству, не так ли, или я ошибаюсь?

      Модератор: Пожалуйста, не болтайте.

  4. Дик Нойфеглиз говорит вверх

    Мой самолет вылетает 14 января в 2 часа ночи, и это может стать захватывающим, если они все закроют, тогда я думаю, что они потеряют много доверия у населения, и я не думаю, что армия будет просто стоять в стороне.

  5. Моник говорит вверх

    Мы приземляемся в Бкк 17 января и сначала хотим остаться в Бкк на несколько дней. Я уже начинаю волноваться, хотя несколько знатоков Тайланда уже сказали, что это не обязательно!
    Разумнее ли изменить планы и немедленно покинуть Бкк?

    • Хан Петр говорит вверх

      Следите за новостями. Вы всегда можете скорректировать свои планы, может быть, это будет не так уж плохо.

  6. Яап говорит вверх

    Я все больше и больше начинаю задавать себе вопрос: где красные рубашки и что произойдет, если они тоже вмешаются? Меня все больше удивляет, что они до сих пор не ввязались в конфликт, но как долго это будет продолжаться? Мы на пороге настоящей гражданской войны?

    • Дик ван дер Лугт говорит вверх

      @ Jaap См. «Последние новости» в разделе «Новости из Таиланда».

  7. сиамский говорит вверх

    Моя жена должна вылететь 25 января, чтобы поселиться со мной в Бельгии, я надеюсь, что все будет хорошо, потому что я действительно начинаю волноваться.

  8. Паскаль говорит вверх

    Я планирую вылететь в Бангкок в начале февраля, а оттуда поехать в Корат, чтобы забрать жену, и хотел бы вместе вернуться в Бангкок?
    путешественникам тоже мешают? этот период не рекомендуется или для нас это не имеет значения?

  9. adje говорит вверх

    Я также обеспокоен. Я приезжаю 9 января. 14 января я улетаю в Краби с женой. Отель уже забронирован и оплачен. Я надеюсь, все идет хорошо. Это довольно раздражает туристов, потому что многие туристы едут в Таиланд в январе и феврале.

    • Дик ван дер Лугт говорит вверх

      @ Паскаль и Адже См. «Последние новости» в разделе «Новости из Таиланда» от 2 января: Общественный транспорт в Бангкоке продолжает работать в обычном режиме. На перекрытых перекрестках полоса для автобусов остается свободной. Такси испытает неудобства.

  10. Питер Ленэрс говорит вверх

    Я поеду из Дон Муанга в аэропорт Суварнабуми 14 января Какой транспорт мне выбрать, чтобы без проблем добраться до аэропорта Суварнабуми?
    Возможен ли поезд Skytrain?И если да, то какая ближайшая станция Skytrain в направлении Суварнабуми?
    Или я могу просто сесть на автобус на Дон Муанг в сторону Суварнабуми?
    БВД за подсказки

    • Дик ван дер Лугт говорит вверх

      @ Peter Lenaers Автобус курсирует между Дон Муанг и Суварнабхуми. Я никогда не ездил, но когда я смотрю на карту Бангкока, автобус не едет рядом с заблокированными перекрестками. В конце концов, Дон Муанг находится на северной стороне Бангкока, а Суварнабхуми — на восточной. Автобус будет следовать по Ram Inthra Road и Expressway.

  11. Анклевин говорит вверх

    Всем путешественникам, прибывающим и уезжающим.
    Из аэропорта можно проехать весь БКК всеми возможными способами, в том числе и на собственном транспорте, чтобы не въезжать в оцепленные зоны.
    Для прибывающих, которые хотят остаться в BKK на несколько дней, прежде чем продолжить свое путешествие, определенно рекомендуется остановиться в одном из многочисленных отелей аэропорта (доступных для всех бюджетов). затем вы можете воспользоваться общественным транспортом, наземным метро или такси до центра БКК, но в этом районе мало развлечений и ночной жизни.
    Ян Деккер (на машине с севера на юг) должен держаться западнее БКК, не попадая в пробки БКК, через Накхонпатхом в Петчабури и так далее на юг.
    Удачи и удовольствия от путешествий.

  12. Эндрю де Бур говорит вверх

    Мы уезжаем в следующий понедельник на несколько недель с групповой поездкой в ​​Таиланд. Сначала мы останавливаемся в Бангкоке на 5 дней в отеле рядом с деловым районом, а затем пересекаем страну, направляясь на север. Там (пока) нет отрицательного совета путешествия. Можем ли мы безопасно войти в Бангкок? А остальная страна? Туристическая организация говорит следить за этим, но мы обеспокоены.

    • Дик ван дер Лугт говорит вверх

      @ Андреа де Бур Добросовестная туристическая организация не отвезет вас в места, где вам угрожает опасность. Бангкокский шаттл ограничен центральным районом Бангкока. Общественный транспорт продолжит работу в обычном режиме. И еще: мы не можем просто смотреть на кофейную гущу; все это ждет до понедельника.


Оставить комментарий

Thailandblog.nl использует файлы cookie

Наш сайт работает лучше всего благодаря файлам cookie. Так мы сможем запомнить ваши настройки, сделать вам персональное предложение, а вы поможете нам улучшить качество сайта. подробнее

Да, я хочу хороший сайт