Супруги артистов продолжают энергетический марш «символически»
Покрытие напоминает мне детскую песенку Десять маленьких негров, с повторяющейся строкой «Тогда были…».
В первом репортаже об энергетическом марше «Партнерства энергетической реформы», который армия жестоко прервала — потому что в нарушение военного положения — было двадцать участников, во втором репортаже уже сократилось до пятнадцати и сегодня в В третьем сообщении газета сообщает, что одиннадцать активистов арестованы.
Они хотели провести 950-километровый пешеходный марш из Сонгкхлы в Бангкок, чтобы привлечь внимание к энергетической политике с пожеланиями [требованиями?], среди прочего: отказ от угольных электростанций и больший упор на устойчивую энергетику. Они уехали во вторник, а в среду днем их отвезли на военную базу на военном автобусе.
Супорн Вонгмек и Танкамол Иссара отправились в символическое шествие в Бангкок из Раттапхума, района Сонгкхла, в свой родной город Накхонситхаммарат.
Вчера утром Супорн сделал первые шаги на Азиатском шоссе, а Танкамол ехал за ним в машине. «Мы уже давно призываем к энергетическим реформам, но политики никогда не слушают», — объясняет Танкамол свои действия.
Очевидно, она не боится, что армия остановит ее, как другие. Мы имеем право ходить по дорогам общего пользования. Мы не делаем ничего плохого. И формально она права, потому что военное положение запрещает политические собрания пяти и более человек (на основании чего были арестованы одиннадцать), а их двое. Они еще не столкнулись с армией; ну полиция. Когда они подошли к Пхатталунгу, офицеры спросили, зачем они идут, и сфотографировали их.
Танкамол говорит, что многие люди борются с высокой стоимостью жизни, особенно с ценами на бензин и бутан. Партнерство энергетической реформы (PER) возлагает ответственность за высокие цены на бензин на неспособность правительства контролировать цены.
Энергоресурсы в Сиамском заливе, на севере и северо-востоке проданы инвесторам. Группа требует одного разделение продукции система, в которой инвесторы имеют право только на долю добычи или доходов от продажи нефти и газа.
Источник в PER говорит, что группа пересмотрит свою стратегию, чтобы избежать новых арестов. Сеть южных академиков за общество и общественные организации заявляет, что задержание одиннадцати человек нарушает их основные права. Сеть требует, чтобы военные освободили их и прекратили угрожать членам PER. Комиссар Национальной комиссии по правам человека Паринья Сирисаракарн предупреждает военных о новых протестах после отмены военного положения. Но, похоже, в данный момент это не так.
(Источник: Почта Бангкока, 22 августа 2014 г.)
Предыдущие сообщения:
Армия остановила энергетический марш
Новости из Таиланда — 20 августа 2014 г.