Государственный гимн Таиланда

Тино Куис
Опубликовано в Achtergrond, Общество
Теги:
Декабрь 30 2023

Для тех, кто в Таиланд хотят интегрироваться, а их, несомненно, много в этом блоге, необходимо, чтобы они могли петь национальный гимн Таиланда во весь голос.

Всем остальным было бы неплохо узнать, что на самом деле означает эта песня, исполняемая каждый день в 08.00 утра и в 18.00 вечера.

Слова написаны Лоеангом Сараноэпрапаном, а мелодия - Пхра Джендоэрияангом (Петером Фейтом, немцем, работающим музыкантом при дворе), а национальный гимн был официально принят 10 декабря 1939 года. Премьер-министр Плаег Фибоэнсонгкраам принял закон, обязывающий всех стоять во время исполнения государственного гимна. Этот закон действует до сих пор. Если вы не встанете, вас могут обвинить в оскорблении величества.

Государственный гимн Таиланда на тайском языке

(เพลงชาติไทย, фленг чаат тай, средний тон, падающий тон, средний тон)

Связанные темы

Больше информации

изображение

Больше информации

Больше информации

изображение

О нас

Больше информации

Государственный гимн Таиланда, латинизированный

Пратид Тай Роим Леуад Неуа Чаат Чеуа Тай

Pen prachaarat phathai khong thai thoek suean

Джо Дамронг Кхонг Вай Дай Тханг Моеан

Дуай тай луан кукурузный рак самамакхи

Тайский ни рак сангоп тае туенг роп май кхлаат

Иекараад джа май хай кхрай хом хие

Сала Леуад Тхок Джаад Пен Чаат Фли

Thaloeng Pratheed Chaat Thai Thawie Mie Chai

ЧАЙО!

Гимн Таиланда, голландский перевод

Мы, тайцы, из плоти и крови

Каждый дюйм земли принадлежит тайцам

Это уже давно суверенная нация

Потому что тайцы всегда были едины

Тайцы миролюбивы, но не трусы на войне

Никто не может нарушить их независимость

И они не терпят тирании

Все тайцы готовы на каждую каплю крови,

Жертвовать ради безопасности, свободы и прогресса нации.

УРА!

19 комментариев на “Гимн Таиланда”

  1. тайский говорит вверх

    Спасибо Тино! Раньше я терял дар речи на станции BTS в шесть часов вечера, но теперь те времена (навсегда) прошли. Теперь я могу подпевать от всей души, благодаря вам 🙂

  2. Патрик говорит вверх

    Спасибо!Во время моего пребывания в Таиланде я всегда останавливал то, что я делал в то время, чтобы послушать национальный гимн, иногда даже с правой рукой на груди! Это мелодия, которую я легко запоминаю. Только я вижу, что всегда понимал слово «самакхиэ» как «сабай ди»!

    • Сэр Чарльз говорит вверх

      То, что вы прекратили то, что вы делали, является уважительным и понятным, однако, с вашей рукой на груди - тайцы даже этого не делают - можно предположить, что вы заразились стойким «таиландским вирусом» среди членов, который вызывает линзы твоих очков стали очень темно-розовыми.

      • Патрик говорит вверх

        Я видел, как это делают тайцы, но это зависит от того, где человек находится в этот момент и что он испытывает в такие моменты. И нет, мои очки на самом деле не такие розовые, поверьте 🙂

  3. Робби говорит вверх

    Не так давно в этом блоге была статья, в которой говорилось, что тайцы считают совершенно нелепым, когда фаранг поет вместе с национальным гимном Таиланда, или, по крайней мере, пытается это сделать! Потому что: «Фаранг остается фарангом». Я считаю, что автор этой статьи абсолютно прав. И теперь другой автор говорит, что было бы необходимо, если вы хотите интегрироваться, иметь возможность подпевать этому национальному гимну во всю мощь своих легких. Думаю, Тино Куис хотел здесь пошутить. Но национальный гимн так же свят, как и королевская семья, над этим нельзя смеяться!
    Я считаю, что лучше, чтобы фаранг, который занят своей интеграцией, как я, знал свое место и лучше держался в стороне во время государственного гимна, чтобы избежать раздражения или веселья со стороны тайцев.
    Кстати, очень интересно, конечно, один раз прочитать перевод этого национального гимна, чтобы понять, что поют эти тайцы.

    • PEER говорит вверх

      Действительно, Робби,
      Вам не обязательно подпевать, чтобы почувствовать себя немного тайцем.
      Сегодня также статья о том, как быть «тайцем».
      А положить руку на грудь во время исполнения гимна — это то, что делают только футболисты перед матчем, а затем законно пинают соперника до полусмерти.
      Во время ежедневной игры в гольф я также стою неподвижно во время исполнения государственного гимна, и когда я подпеваю, кедди улыбаются.

  4. Jogchum говорит вверх

    Тино,
    Вы пишете, что многие в этом блоге хотели бы подпевать тайскому национальному гимну. На интеграции так пишешь, хотят подпевать. Ты знаешь Тино, что большинство NLers
    не знаете гимн Нидерландов дальше первой строки? Ты знаешь Тино, что
    большинство голландцев, проживающих здесь, в Таиланде (это также относится и ко мне), не очень хорошие тайцы.
    говоришь чем ты?

  5. Уильям Ван Дорн говорит вверх

    Позвольте мне несколько комментариев:
    1. Я почти не могу сказать, не говоря уже о том, чтобы спеть: «Мы, тайцы».
    2. «Латинизированный» текст состоит из 8 строк плюс крик CHAJOI, голландский перевод состоит из 9 строк плюс крик HOORA. Если я могу правильно посчитать (а я могу), то прихожу к выводу, что в тайском тексте может быть пропущена строка.
    3. То, что вы говорите, в том числе и то, что поете, должно быть правдой и, если применимо, вы также должны соответствовать своим словам (в данном случае «отдать каждую каплю своей крови»). Я не собираюсь быть героем и не должен обещать этого.

    • Уильям Ван Дорн говорит вверх

      Дорогой Чалов,
      1. Виллем ван Нассау (голландский национальный гимн был немецкой крови, Виллем ван Дорн - нет.
      2. Мое искреннее восхищение вашим очевидным знанием тайского языка.
      3. Этот немец Виллем — «den Vaderlande» (так я думаю, Германия) «верен до конца». Ну не этот ли голландец Виллем тот самый "фатерлянд", а "король Испании всегда чтил того немца Виллема"? Ну, во всяком случае, не его «делает». Если и существует национальный гимн, который вы действительно не можете воспринимать буквально (и исторически неверно), то это национальный гимн Нидерландов. Слушаю, думаю (не хочу беспокоить "верующих"), но не подпеваю.
      Я не могу просто сделать заявление о национальном гимне Таиланда. Ну, я думаю, что то, что я сказал другими словами, сделано не для меня. Так и тогда: я стою на месте и молчу.

  6. Сэр Чарльз говорит вверх

    В противном случае, вы увидите много тайцев, которые просто остаются на месте или идут дальше, а в остальном просто продолжают делать то, что они делают, просто оглядывайтесь в общественном месте в это время, и тогда я даже не упомянул, когда люди находятся за спиной. знак в те времена рис или миска супа с лапшой…

    Это также имеет место, например, в общественных общественных местах, где есть телевизор, таких как магазины и торговые центры, или в холле отеля, где вы остановились, да, люди встают, потому что это желанный перерыв от программа, чтобы получить напиток в баре.

    Я думаю само собой разумеется, как фаранг или как гость страны, что его следует уважать, пусть это будет ясно, но я сам всегда сначала оглядываюсь и приспосабливаюсь к этому, если я вижу, что многие встают, то конечно я не сяду или продолжу или наоборот.

  7. Sjaak говорит вверх

    Отныне буду слушать в кинотеатре во всю глотку… Раньше делал это вполсилы. Несколько лет назад я однажды не встал и светил на меня фонариком, пока песня не закончилась… Мне было немного стыдно за свое неподобающее поведение.
    На улице не замечал, что проигрывается два раза в день.
    Между прочим, я немецкой крови. Но не немецкий.

    • Ян (из Сурина) говорит вверх

      В кинотеатре играет не национальный гимн, а песня, написанная отделом по связям с общественностью во славу короля. Вставать — это знак уважения, и иностранцы тоже должны его придерживаться (я тоже ошибся в первый раз).

      • чаепитие говорит вверх

        Действительно, Королевский гимн звучит в кинотеатрах, а также, например, в конце школы. Вот текст:

        Мы, слуги Его великого Величества, склоняем голову и сердце, чтобы отдать дань уважения правителю, чьи заслуги безграничны, выдающемуся в великой династии Чакри, величайшему в Сиаме, с великой и непреходящей честью, (Мы) в безопасности и мирным из-за вашего царственного правления, результаты короля исцеляют (есть) людей в счастье и в мире, Да будет так, что все, что вы пожелаете, будет сделано в соответствии с надеждами вашего великого сердца, как мы желаем (вам) победы, ура!

  8. Рууд Н.К. говорит вверх

    Мы, тайцы, из плоти и крови

    Каждый дюйм земли принадлежит тайцам

    Если вы прочтете эти 2 строчки, вы также поймете, почему тайцы так апатично относятся к основным правам иностранцев. Не проходит и года, чтобы кто-то на высоком уровне не кричал об опасности, что земля в чужих руках.

  9. рууд говорит вверх

    Я боюсь, что если я буду подпевать своим певческим навыкам, меня арестуют за оскорбление Таиланда.

  10. Эрик Донкэу говорит вверх

    Самое смешное, что национальный гимн Таиланда звучит совсем не по-тайски и даже не по-восточному. Больше похоже на немецкую маршевую музыку.
    Иностранный? Нет, если учесть, что композитор наполовину немец, а именно Петер Фейт, сын иммигранта из Германии и тайки. Он родился в Таиланде и всегда там жил.
    Очевидно, что музыка в большей степени определяется генами, чем социально-культурными факторами. Судите сами.

    https://www.youtube.com/watch?v=BrcGzLIEsAU

  11. Роланд Джейкобс. говорит вверх

    В первый раз мне тоже было оглядеться вокруг себя,
    кто поет или нет. Во время моего следующего визита в кино,
    Я просто пойду Воспроизведение, мне кажется лучше!!!!!

    Приветствие …. Роланд.

  12. Уильям говорит вверх

    Во время моего первого посещения кинотеатра в Таиланде почти 25 лет назад все всегда поддерживали Королевский гимн, и это всегда оставалось вполне нормальным, когда Бхумипол был королем. Однако, поскольку его сын стал королем, я был удивлен, что «никто» больше не встал, особенно молодые люди, похоже, больше не хотели этого делать. Вот недавно я снова сходил в кино и думаю, что из 100 человек 10 встали, в том числе и я, потому что моей девушке пришлось. Однако сейчас я хожу на каждый домашний матч нашего провинциального клуба тайской лиги, и перед началом матча обе команды и судьи выстраиваются по прямой линии к экрану, где играет Королевский гимн. В тот момент, когда все на стадионе, от мала до велика, стоят лицом к экрану. Лично я не имею никакой связи с королевской семьей ни в Таиланде, ни в Нидерландах, но этот момент уважения на самом деле довольно приятен. Мне сказали, что Королевский гимн был бывшим национальным гимном. Лично я считаю, что Королевский гимн звучит лучше, но его труднее подпевать, чего я никогда не видел, чтобы кто-то делал.

  13. Eli говорит вверх

    Я совсем не националист, но, как ни странно, у меня всегда на глазах наворачиваются слезы, когда я слышу национальный гимн, независимо от того, какой страны.
    Видимо, в звуке голосов или мелодии есть что-то такое, что действует на мой разум.
    Или это может быть из-за значения, которое оно имеет? Я должен знать, что это национальный гимн, иначе он не сработает.


Оставить комментарий

Thailandblog.nl использует файлы cookie

Наш сайт работает лучше всего благодаря файлам cookie. Так мы сможем запомнить ваши настройки, сделать вам персональное предложение, а вы поможете нам улучшить качество сайта. подробнее

Да, я хочу хороший сайт