Уважаемые читатели,

Для брачной визы моя муниципальная администрация в Бельгии требует «подтверждение гражданства» и, конечно же, множество других документов. Моя подруга не смогла получить это в ратуше своего родного города (Сисакет). Также попробовал сегодня в Ратуше Пхукета. Они ничего не знают и не знают этого документа.

Кто-нибудь знает, где я могу запросить это или как они называются в Таиланде?

Заранее спасибо,

С уважением,

Марк

Редакторы: У вас есть вопрос к читателям Thailandblog? Используй это связаться.

26 ответов на «Вопрос о Таиланде: городской совет Бельгии требует «доказательство гражданства» для брачной визы»

  1. Парень говорит вверх

    Дорогой,

    Я спрошу это у жены завтра. Сейчас он находится в Таиланде и знает этот документ.
    Как я могу связаться с вами с этой информацией?
    Парень

    • Сердитый говорит вверх

      Просто поместите ответ в комментарии на Thailandblog. Помогает ли это другим людям, у которых может быть такая же проблема, а может и нет?

    • Марк Денер говорит вверх

      Спасибо,
      Мой адрес электронной почты [электронная почта защищена]

  2. Fons говорит вверх

    достаточно свидетельства о рождении

  3. теун говорит вверх

    Как насчет тайского паспорта?

    • Кхун Му говорит вверх

      В Нидерландах паспорт также является удостоверением личности.
      Так же и водительское удостоверение.

      Я думаю, что в Таиланде в качестве удостоверения личности принимается только удостоверение личности, а паспорт по-прежнему выполняет свою первоначальную функцию: проездной документ.

  4. Показать Чианграй говорит вверх

    Паспорт или удостоверение личности — это официальный документ, подтверждающий гражданство.
    Мультяшный.

    • Кхун Му говорит вверх

      показывать,

      Я считаю, что в Таиланде есть только одно официальное доказательство, и это удостоверение личности.
      Паспорт считается проездным документом в Таиланде.
      Свидетельство о рождении не является подтверждением гражданства.

  5. Юджин говорит вверх

    Почему вы женитесь в Бельгии, а не в Таиланде?

  6. TheoB говорит вверх

    Под «доказательством гражданства» я предполагаю, что муниципальные власти в Бельгии имеют в виду доказательство, которое неопровержимо показывает, какое гражданство сейчас имеет ваша девушка.
    Выписка из записи о рождении?
    Заграничный пасспорт?
    (тайское) удостоверение личности?
    (Заверенная копия) действующего паспорта кажется мне наиболее подходящим, но не помешает предъявить все три.

  7. Морозильник Дэнни говорит вверх

    Марк, я подозреваю свидетельство о рождении, свидетельство о рождении

  8. Дольф говорит вверх

    Просто отправьте электронное письмо в посольство Бельгии в Бангкоке. Там все знают.
    МГ Дольф.

    • Паскаль говорит вверх

      Неправда, это также отличается в зависимости от муниципалитета в Бельгии. И посольство должно помочь вам за границей, а не в Бельгии.

  9. хаки говорит вверх

    Разве это не означает удостоверение личности или паспорт?

  10. Фред говорит вверх

    Я помню, как получил это в тайском посольстве в Брюсселе. Будьте уверены в этом. Я был в Бельгии, а моя девушка в то время жила в TH.

    Я не помню, какие документы (копии) вам для этого нужны. Отправьте электронное письмо в посольство Таиланда в Брюсселе.

  11. Фред говорит вверх

    Посольство Таиланда в Брюсселе.

    Подтверждение тайского гражданства.

    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/?lang=en

    • Ronny говорит вверх

      Да, я также женат здесь, в Бельгии, на моей тайской жене, и я также отправился в тайское посольство за этим документом.

  12. Серьезно говорит вверх

    Свидетельство о рождении, и будьте осторожны, его можно увидеть там, где вы живете в Бельгии, моей дочери нужно было свидетельство, чтобы иметь возможность выйти замуж в Бельгии, его нужно было забрать в wtadhuis в Сурине, и оно было переведено присяжным переводчиком из посольства Бельгии в Бангкок и должен был быть подписанным в посольстве, а затем отправленным нам, когда мы прибыли в ратушу Остенде, переведенное свидетельство о рождении не было принято в Остенде, они сами работают с одним присяжным переводчиком, очень странная практика не использовать это слово ??? К счастью, у нас был один двоюродный брат в Бангкоке, который должен был вернуть это свидетельство о рождении и получить новое, и весь процесс был подписан еще раз в посольстве здесь, в Остенде, с переводом этого присяжного переводчика из-за угла. лист бумаги стоил моей дочери 400 евро. племянница, которая сделала все в Таиланде, сколько бы это стоило ей, если бы ей пришлось делать это самой билеты на самолет плюс транспорт Бангкок-Сурин-Бангкок и документ плюс перевод в Бельгию Остенд ? ??лучше получить информацию в местной ратуше в Бельгии

  13. Boudewijn говорит вверх

    สูติบัตร (S̄ūtibạtr) – свидетельство о рождении!!!
    Это то, что моя жена получила в своем филиале в Чианграе.
    Возможный сертификат «Хорошего поведения и нравственности» она могла получить только в полиции (Королевской полиции) Бангкока, и они на этом немало нажились (коррумпированы включительно).
    Привет Болдуин

    • Wut говорит вверх

      Дорогой Будевейн, у вашей жены все еще было оригинал свидетельства о рождении? Или она получила новую из амфуры в Чианграе без оригинала свидетельства о рождении? И если да, то ей это просто дали или надо было привести свидетелей, например родителей, братьев или сестер?

  14. Франс де Бир говорит вверх

    Я голландец, но для меня это просто выглядит как паспорт.

  15. Sebas говорит вверх

    Это абсолютно не паспорт, это свидетельство о рождении, которое вы должны получить в амфуре, это документ формата А5, который вы должны затем перевести на английский язык в присяжном бюро переводов, а затем поставить печать министерства Таиланда. иностранных дел, а затем в посольстве. Затем вы берете это с собой в Бельгию, и вам также необходимо подтверждение незамужнего статуса, которое вы можете получить в мэрии Сисакета.
    Мне нужно было все это, чтобы жениться на тайской жене в Нидерландах.
    Паспорт является только проездным документом и используется в Таиланде вместе с тайским удостоверением личности в качестве удостоверения личности.
    Это недействительно в качестве удостоверения личности.
    Удачи

    • Wut говорит вверх

      Уважаемый Себас, на самом деле тот же вопрос к вам, что и я задал Будевейну. А именно, была ли у вашей жены оригинал свидетельства о рождении. Я думал, что читал в блоге о Таиланде ранее, что в принципе нет необходимости подавать заявление на получение нового свидетельства о рождении в амфуре, где вы родились, но вы можете запросить его в каждом тайском муниципалитете, включая Бангкок. Это может даже быть запрошено кем-то другим. Я также думал, что читал, что amphur также предоставляет версию на английском языке по запросу. Знаете ли вы или другие читатели Thailandblog что-нибудь об этом?

    • TheoB говорит вверх

      В этом случае термин «доказательство гражданства» совершенно неверен.
      Свидетельство о рождении НЕ доказывает, что кто-то все еще имеет гражданство при рождении. В определенный момент жизни человек может (должен был) отказаться от гражданства, данного при рождении.
      В паспорте, который выдается правительством только своим гражданам, указывается национальность, и пока этот паспорт действителен, владелец имеет это гражданство.

  16. Roger говорит вверх

    Вам нужно нечто большее... включая получение сертификата обычного права в посольстве Тиаса в Бельгии. Свидетельство о рождении, подтверждение места жительства, подтверждение состава семьи и т. д.… могут быть переведены на один из национальных языков Бельгии (то есть не на английский), тайский вопрос легализован МИД в БКК, а голландский перевод легализован Посольство Бельгии в БКК… .см. сайт посольства Бельгии в БКК: заявление на получение визы D для брака… это очень хорошо объяснено.
    С наилучшими пожеланиями,
    Роджер.

  17. РонниЛатЯ говорит вверх

    Не так уж и сложно узнать, как по-тайски называется документ, подтверждающий гражданство.
    Проверьте сайт посольства.

    ใบรับรองสัญชาติ (свидетельство о гражданстве) или подтверждение гражданства.
    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/

    Многих это может удивить, но свидетельство о рождении (สูติบัตร) не является окончательным доказательством национальности.
    Однако его часто спрашивают в качестве доказательства того, где и когда вы родились и кто ваши родители, насколько они известны.

    Однако в нем ничего не говорится о вашей нынешней национальности, хотя для большинства людей она все равно будет такой же, как при рождении.

    Но кто-то вполне может приобрести другое гражданство в период между рождением и настоящим и отказаться от первоначального гражданства или потерять его, независимо от того, является ли оно обязательным или нет.
    Чтобы привести пример и не всегда брать брак в качестве причины. Просто подумайте об усыновленных детях, где это часто бывает и которые теперь имеют гражданство приемных родителей.
    Вот почему люди просят подтвердить национальность. Это отражает текущую ситуацию человека, о котором идет речь.

    На самом деле паспорт или удостоверение личности являются лучшим доказательством текущего гражданства, чем свидетельство о рождении, потому что вы не можете получить его, если у вас нет гражданства рассматриваемой страны.

    Свидетельство о рождении из определенной страны, конечно, может иметь решающее значение, если кто-то хочет восстановить гражданство этой страны, но это уже другая история.


Оставить комментарий

Thailandblog.nl использует файлы cookie

Наш сайт работает лучше всего благодаря файлам cookie. Так мы сможем запомнить ваши настройки, сделать вам персональное предложение, а вы поможете нам улучшить качество сайта. подробнее

Да, я хочу хороший сайт