Добро пожаловать на Thaiblog.nl
С 275.000 XNUMX посещений в месяц Thailandblog является крупнейшим таиландским сообществом в Нидерландах и Бельгии.
Подпишитесь на нашу бесплатную рассылку по электронной почте и будьте в курсе!
бюллетень
Таалинстеллинг
Оценить Тайский бат
Спонсор
Последние комментарии
- Матиас: Ну, Рене, я согласен с тобой на 100%. Куда бы вы ни пошли, во всех средствах массовой информации в Интернете, это засовывают нам в глотку.
- Джек С: LGJOAJDLFJLAKFLAKAJALJ браки…. чувак, чувак... я становлюсь старомодным... надоели мне эти идиотские сокращения, d
- решето: Привет, вы можете приобрести самые разные модели и типы домов, большой выбор, но вы также можете поручить архитектору.
- Парень: скачайте виджет «синоптик» 2024. Там вы каждый день найдете актуальную полезную информацию, в том числе о качестве воздуха.
- Парень: Строительство дома здесь, очевидно, обходится гораздо дешевле, чем в Нидерландах или Бельгии. Сколько будет стоить дом, зависит от его размера
- Альфонс: Это правда, что вам следует попытаться установить зрительный контакт, но проблема в Таиланде заключается в том, что многие машины слепы, и поэтому вы не можете
- Эрик: загрузите приложение Airvisual (IQAir), чтобы узнать, где качество воздуха лучше.
- Co: Вы можете сделать его настолько дорогим, насколько захотите. Но приведем пример: за сумму, которую вы арендовали за 8 лет, вам пришлось бы...
- Рууд: Проблема тайцев в том, что они не хотят узнавать ничего нового, особенно от иностранцев, поэтому продолжают выращивать рис уже 50-60 лет.
- Рене: Возможно это тебе поможет. Загрязнение воздуха в мире: индекс качества воздуха в реальном времени https://waqi.info/#/c/18.57/104.875/
- Leon: Дорогой Роберт, Цена за м2 составляет от 10 до 13 тысяч. Обратите внимание, что расчеты производятся от внешнего края крыши. Мой дом около 145 м2.
- Рене: Я абсолютно широкого кругозора и желаю всем приятной жизни с партнером того же пола или без него, с или без
- Роб В.: Я почти думаю, что почти все западные авторы, пишущие романы о Таиланде, имеют один и тот же сюжет.
- Рудольф: Цитата: Каковы текущие ориентировочные затраты на строительство дома за м². Это зависит только от того, каким требованиям вы соответствуете
- Джонни БГ: В 50-80-х/90-х годах регулярно выращиваемые голландцами продукты также содержали яд, и тем не менее, в Нидерландах и в TH 20% пожилых людей тоже имеют место.
Спонсор
Бангкок снова
Меню
документация
представить
- Achtergrond
- деятельность
- объявление о
- Расписание Мероприятия
- Налоговый вопрос
- Бельгийский вопрос
- Безиенсваардигеден
- Причудливый
- буддизм
- Отзывы о книге
- Column
- Коронный кризис
- культура
- Дагбук
- Знакомства
- Неделя
- Досье
- Нырять
- Экономика
- Один день из жизни…..
- острова
- Продукты питания и напитки
- События и фестивали
- Фестиваль воздушных шаров
- Фестиваль зонтиков Бо Санг
- Буйволиные скачки
- Фестиваль цветов в Чиангмае
- китайский Новый год
- Вечеринка полной луны
- Рождество
- Фестиваль лотоса - Руб Буа
- Лойкратхонг
- Фестиваль огненных шаров Нага
- Празднование Нового года
- Пи Та Кхон
- Вегетарианский фестиваль на Пхукете
- Фестиваль ракет – Бун Банг Фай
- Сонгкран – тайский Новый год
- Фестиваль фейерверков в Паттайе
- Эмигранты и пенсионеры
- AOW
- Автострахование
- Банковское дело
- Налог в Нидерландах
- Налог Таиланда
- Посольство Бельгии
- Бельгийские налоговые органы
- Доказательство жизни
- ДигиД
- Эмигрировать
- Снять дом
- Купить дом
- в память
- Справка о доходах
- королевский
- Стоимость жизни
- посольство Нидерландов
- голландское правительство
- Голландская ассоциация
- Новости
- Спасовать
- Заграничный пасспорт
- Пенсия
- Водительские права
- Распределения
- Выборы
- Страховка в целом
- VISA
- работа
- больница
- Медицинская страховка
- Флора и фауна
- Фото недели
- Гаджеты
- Деньги и финансы
- история
- Здоровье
- Благотворительность
- Отели
- Глядя на дома
- Isaan
- Хан Петр
- Ко Мук
- Король Пхумипон
- Жизнь в Таиланде
- Представление читателя
- Звонок читателя
- Советы читателям
- Вопрос читателя
- Общество
- рынок
- Медицинский туризм
- Окружение
- Ночная жизнь
- Новости из Нидерландов и Бельгии
- Новости из Таиланда
- Предприниматели и компании
- образование
- Исследование
- Откройте для себя Таиланд
- Отзывы
- Замечательный
- вызов
- Наводнение 2011 г.
- Наводнение 2012 г.
- Наводнение 2013 г.
- Наводнение 2014 г.
- Спящий режим
- Политика
- Голосование
- Истории путешествий
- Рейзен
- отношения
- покупка
- Социальные Сети
- Спа и велнес
- Спорт
- города
- Заявление недели
- пляж
- Таал
- Для продажи
- процедура ТЭВ
- Таиланд в целом
- Тайланд с детьми
- тайские советы
- тайский массаж
- туризм
- Выходить из дома
- Валюта – тайский бат
- От редакции
- Недвижимость
- Трафик и транспорт
- Краткосрочная виза
- Долгосрочная виза
- Визовый вопрос
- Авиабилеты
- Вопрос недели
- Погода и климат
Спонсор
Переводы с отказом от ответственности
Thailandblog использует машинный перевод на несколько языков. Использование переведенной информации осуществляется на ваш страх и риск. Мы не несем ответственности за ошибки в переводах.
Читайте наш полный здесь отказ.
Роялти
© Copyright Thailandblog 2024. Все права защищены. Если не указано иное, все права на информацию (текст, изображение, звук, видео и т. д.), которую вы найдете на этом сайте, принадлежат Thailandblog.nl и ее авторам (блогерам).
Полное или частичное поглощение, размещение на других сайтах, воспроизведение любым другим способом и/или коммерческое использование этой информации не разрешены, если только Thaiblog не предоставил прямое письменное разрешение.
Ссылки и ссылки на страницы на этом веб-сайте разрешены.
Главная » Вопрос читателя » Вопрос читателя: Кто знает присяжное бюро переводов в Паттайе?
Уважаемые читатели,
Я хочу, чтобы некоторые важные документы были переведены с английского на тайский, потому что английского перевода недостаточно.
Кто знает, есть ли в Паттайе присяжное бюро переводов и где оно находится?
Кто может мне помочь?
С уважением,
Adriana
Перевод с тайского на английский я заказал в туристическом агентстве давным-давно. Я не знаю, какое бюро переводов использовало их, но это было нормально. Это был JK Travel. Был тогда на сои 8. Я думал сейчас в Нью Плаза.
Привет Кис,
Спасибо за ваш комментарий.
Если никто больше не знает адрес, по крайней мере, я могу пойти туда.
Обязательно посмотрите их.
Привет Адриана.
Здравствуйте, раньше мы обращались в бюро переводов против почты в soi post office, владелец учился в Америке, в совершенстве говорит по-английски, работу за него в Бангкоке делают родители, к сожалению не помню имени, но он победил не так уж сложно найти
Привет Генри,
спасибо большое, это того стоит
исследовать.
Привет Адриана.
Паттайя Кланг на Big C Extra… работает на австрийского консула.
Сертифицированный перевод CTA в Паттайе. 202/88 Moo 9 Soi Paniadchang 10 Nongprue Banglamung Chonburi.
0066 0 384115446. http://www.ctapattaya.com. электронная почта: [электронная почта защищена].
Расположен напротив Сои Арунотай, в конце большой улицы C Extra, по которой можно доехать до Лукдока. Является единственным офисом, принятым австрийским консулом.
Я советую, чтобы его перевели дважды в двух разных офисах... небольшая ошибка может иметь очень серьезные последствия. Говорю по опыту.
Да, но об этом тоже есть что сказать.
Как узнать, что в тайском переводе есть ошибка?
Вы, конечно, узнаете позже, но обычно бывает слишком поздно. Желательно до этого.
Есть ли у второго офиса перевод с английского на тайский?
Вы можете это сделать, но как узнать, кто из двоих сделал правильный перевод.
Первый или второй? Тот факт, что вторая контора делает перевод, отличающийся от первой, не означает, что первая неправильная, а вторая правильная.
Затем вам придется заказать его перевод как минимум в третьем офисе, чтобы сравнить его с первыми двумя текстами. Если третья сторона предложит другой перевод, то это становится проблемой, потому что тогда офис номер четыре и т. д.
Вы также можете поручить второму офису перевести тайский перевод обратно на английский для проверки.
При правильном переводе тексты должны быть идентичны оригинальному английскому тексту.
Но предположим, что он отличается от оригинального английского текста, правильно ли выполнен перевод с английского на тайский первым офисом, или перевод этого второго офиса с тайского обратно на английский правильный?
Итак, офис номер три и т. д.…
Лично я бы сделал следующее.
Посольство или консульство обычно имеет список утвержденных официальных переводчиков.
Взгляните на эти списки.
Это английский текст. Возможно, вам следует получить информацию в посольстве/консульстве Великобритании.
искать http://www.visaned.com
Эрик — голландский владелец, женатый на тайке.
я был там много, хорошее знание меня.
официально работает с авторизованными марками.
цены не слишком дорогие.
передавай ему привет
Эрик вспоминает из Хилверсюма
Это то, что я тоже имел в виду…..с английского на тайский, а затем через другое агентство с тайского на английский, вряд ли что-то пойдет не так, и с любой разницей вернуться к тем же столам. Так что 2 раза достаточно.
Дорогой Эдвард,
Вы действительно верите, что они скажут: «Мы ошибаемся, а другая контора права»?
В любом случае….