Уважаемые читатели,

У меня вопрос относительно долгосрочной визы OA. Посольство Таиланда указывает, среди прочего, что для подачи заявления на указанную визу на их веб-сайте необходимо представить следующее:

  1. Форма личных данных.
  2. Выписка из акта о рождении на английском языке.
  3. Выписка из реестра населения на английском языке.

Номера 2 и 3 кажутся мне выпиской из регистра рождений и регистра народонаселения соответственно. Непонятно, что нужно обсуждать с «Формой персональных данных».

По запросу в моем муниципалитете может быть предоставлена ​​только выписка из записи актов гражданского состояния и/или выписка из Базового реестра личных данных.

Может ли кто-нибудь объяснить мне, как именно это работает для удовлетворения требований 1-3 выше.

Большое спасибо за ответы.

С уважением,

Января

8 ответов на «Вопрос читателя: долгосрочная виза OA: выписка из реестра населения на английском языке»

  1. Франсуа Нанг Лае говорит вверх

    1. Форма персональных данных — это, как следует из названия, форма с личными данными. Я подал заявку на OA Longstay через ANWB. Экономит много поездок, и затраты не так уж велики. Во всяком случае, они были меньше, чем если бы мне пришлось нести расходы на поездку в Гаагу. Соответствующая форма была включена в пакет приложений, который я получил от ANWB. Я также нашел один здесь: http://www.thaiconsulatela.org/pdf/personal-data.pdf.

    2. Это действительно выписка из реестра рождений. Вы должны подать заявление на это в муниципалитете, в котором вы родились. Обратите внимание, что он должен быть на английском языке.

    3. Это действительно выписка из регистра народонаселения или муниципальной базы данных личных записей. Вы можете запросить это в муниципалитете, где вы живете. Еще раз обратите внимание, что он должен быть на английском языке.

    Запустите приложение вовремя и действительно убедитесь, что все запрошенные формы и доказательства включены. Даже тогда вы можете ожидать всевозможных дополнительных вопросов. Я заполнил форму заявки, сделал 2 копии, затем поставил дату и подписал оригинал плюс копии ручкой, но получил все обратно, так как каждую форму нужно было заполнять отдельно ручкой. Позже был еще один запрос на дополнительное подтверждение банковского баланса. Но в итоге у меня все получилось вовремя.

  2. НикоБ говорит вверх

    1. Это относится к заявке на визу, которая содержит ваши личные данные.
    2. Имеется в виду выписка из свидетельства о рождении, которую можно получить в муниципалитете, где хранится свидетельство, обычно в муниципалитете, где вы зарегистрировали свое рождение, т. е. место вашего рождения, возможно, также по электронной почте и т. д.
    3. Выписка из ГБА (или как там сейчас это называется), регистра народонаселения по вашему текущему месту жительства.

    Если у вас есть OA, помните, что в течение года действия вашей визы OA вы продлеваете срок пребывания на 1 год, въезжая и выезжая из Таиланда.
    Помните, что это не 1 год после вашего въезда в Таиланд, срок вашего пребывания начинается с момента въезда!
    OA является многократным, каждый раз, когда вы вводите срок действия вашей визы OA, вы получаете еще один период пребывания на 1 год в 1-м году.
    Успех.
    НикоБ

  3. РонниЛатФрао говорит вверх

    Дорогой Ян,

    В прошлом году (июль 2016) у меня уже был контакт с посольством в Гааге от имени кого-то из блога.
    Потом мне прислали это.

    Больше информации http://www.immigration.go.th (Таиланд)

    Голландцы старше 50 лет, желающие остаться в Таиланде подольше, должны подать заявление на получение неиммиграционной визы OA.
    1. Неиммиграционная виза О стоит 60 евро. (Однократная) /
    Неиммиграционная виза O, OA (многократная) стоит 150 евро.
    2. Сертификат поведения на английском языке от муниципалитета.
    (разоблачение) http://www.justitie.nl
    3. Пенсионные бумаги (отчет о доходах), с отчетом о доходах за месяц или за год на английском языке, доход 800.000 65.000 бат в год или XNUMX XNUMX бат в месяц รายได้)
    4. Медицинская справка на английском языке (ใบรับรองแพทย์)
    5. Выписка из записи о рождении муниципалитета на английском языке. (สูติบัตร)
    6. Выписка из реестра населения муниципалитета на английском языке. (ทะเบียนบ้าน)
    7. Если применимо, регистрация брака от муниципалитета на английском языке. более
    ……………………………………………………………………………………………………………… ..
    Легализация (Легализация):
    1. Сначала в Министерство иностранных дел.
    Адрес : Bezuidenhoutsweg 67, Гаага (рядом с Центральным вокзалом) Тел. 070-3486632, 3485901
    Открыто: 09.30:11.30 – XNUMX:XNUMX.
    2. Во-вторых, в посольство Таиланда. Видео http://www.royalthaiembassy.nl
    Адрес : Лаан Копес ван Каттенбурч 123, 2585 EZ Гаага. Тел. 070-3452088, 070-3450766
    Стоимость 15 евро/за легализацию (наличными)
    Открыто: 09.30:12.00 – XNUMX:XNUMX.

    Он также заявил, что в отношении дохода и, если применимо, конвертация в евро осуществляется в соответствии с применимыми ежедневными обменными курсами.

    В этом электронном письме из посольства больше нет упоминания о «личной форме», но теперь это может быть по-другому. Однако, если вы хотите узнать, как выглядит личная форма, загляните сюда.
    http://www.thaiconsulatela.org/pdf/personal-data.pdf

    Однако лучший совет, который я могу дать, это отправить электронное письмо в посольство в Гааге самостоятельно, потому что условия имеют тенденцию меняться довольно часто.
    Более того, в Гааге требуют, по-моему, еще и легализовать некоторые документы.
    Если да, и какие они, вы также можете спросить.
    Таким образом, у вас будет самая свежая информация, и вы сэкономите на ненужных поездках и/или расходах на легализацию.

    Консульская секция
    Посольство Королевства Таиланд, Гаага
    Авеню Копес ван Каттенберч 123
    2585 ​​EZ, Гаага
    http://www.thaiembassy.org/hague
    Тел. +31(0)70-345-0766 доб. 200, 203
    электронная почта – Консульский отдел, Посольство Королевства Таиланд, Гаага [электронная почта защищена]

    • Берт говорит вверх

      Я также каждый год отправляю электронное письмо в посольство, прежде чем подать заявление на получение Non imm O на основании брака.
      Я распечатываю это письмо и кладу его вверху стопки, которую передаю сотруднику посольства.
      Никогда не было проблем, всегда помогали.

  4. НикоБ говорит вверх

    Ян, легализуйте дела следующим образом, сначала попросите обновить информацию в тайском посольстве, может что-то изменилось.
    2. Сертификат поведения на английском языке от муниципалитета.
    (разоблачение) http://www.justitie.nl
    Легализация: Подпись Министерства юстиции в Бузе + Посольство Таиланда.

    3. Пенсионные бумаги (отчет о доходах), с отчетом о доходах за месяц или за год на английском языке, доход 800.000 65.000 бат в год или XNUMX XNUMX бат в месяц รายได้)
    Примечание. Здесь мне было разрешено показать счет в голландском банке с минимальным балансом в евро, эквивалентным 800.000 XNUMX бат. отчет о доходах.
    Я легализовал банковскую выписку следующим образом: Апостиль у нотариуса по гражданским делам + Легализация подписи нотариуса по гражданским делам в соответствующем суде + Буза + Посольство Таиланда.

    4. Медицинская справка на английском языке (ใบรับรองแพทย์)
    Легализация: Подпись врача в БОЛЬШОЙ регистре + Буза + Посольство Таиланда.

    5. Выписка из записи о рождении муниципалитета на английском языке. (สูติบัตร)
    Легализация: Подпись муниципалитета в Бузе + посольство Таиланда.

    6. Выписка из реестра населения муниципалитета на английском языке. (ทะเบียนบ้าน)
    Легализация подписи муниципалитета в Buza + посольство Таиланда

    7. Если применимо, регистрация брака от муниципалитета на английском языке. более
    Легализация подписи муниципалитета, если применимо, в посольстве Buza + Thai.

    Неплохая работа, но вы сразу получите вид на жительство сроком на 1 год по прибытии, см. мой предыдущий реактив для продления.

    Удачи и добро пожаловать в Таиланд в ближайшее время.
    НикоБ

  5. Хан Джон говорит вверх

    Привет января

    вопрос 1 касается выписки из основной регистрации лиц
    вопрос 2 выписка из свидетельства о рождении
    вопрос 3 выписка из регистра народонаселения
    эти приложения для иностранного использования
    4, заявление о хорошем поведении, которое является двуязычным
    5 медицинская справка на английском языке (GP)
    6 отчет о прибылях и убытках на английском языке, при необходимости переведите его
    все эти документы должны быть легализованы в Министерстве иностранных дел в Гааге.
    и если у вас есть все документы, то идите в посольство Таиланда, и надеюсь, что все в порядке, ошибка или что-то не так, вы можете вернуться домой, чтобы исправить это

    С уважением Хан Джон

  6. Января говорит вверх

    Спасибо за ваш совет или подсказки ... высоко ценится.
    Благодаря моей подготовке я думаю, что хорошо знаю, какие документы должны быть представлены, а также какие документы должны быть сначала легализованы в Министерстве иностранных дел, прежде чем представляться в посольство.
    В общем, это целый магазин бумаги / документов, но, к счастью, у меня все еще есть хороший обзор.
    Я просто не знал, что имелось в виду под «личными данными формы»… но теперь мне это ясно.
    Еще раз спасибо за ваш вклад.
    ps Я вчера первый раз был в посольстве в Гааге. Всегда ездил в Амстердам.
    Я должен сказать, что нашел приемную очень недостойной посольства. Это тесное очень маленькое пространство, где нет никакой приватности. Тогда Амстердам будет выглядеть намного лучше.
    Я был очень доволен помощью персонала,

  7. Стивенл говорит вверх

    Рассматривали ли вы возможность подать заявление на получение «обычной» визы O, а затем на продление срока пребывания в Таиланде? Обычно гораздо проще.


Оставить комментарий

Thailandblog.nl использует файлы cookie

Наш сайт работает лучше всего благодаря файлам cookie. Так мы сможем запомнить ваши настройки, сделать вам персональное предложение, а вы поможете нам улучшить качество сайта. подробнее

Да, я хочу хороший сайт